mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 2 Thessalonians 1:1-12 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

Paul
paulos
paulos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Silvanus
silouanos
silouanos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Timothy,
timotheos
timotheos
N-NSM
To the
ho
T-DSF
church
ekklēsia
ekklēsia
N-DSF
of the Thessalonians
thessalonikeōn
thessalonikeus
N-GPM
in
en
en
PREP
God
theō
theos
N-DSM
Father
patri
patēr
N-DSM
our
hēmōn
egō
P-GP
and
kai
kai
CONJ
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
Christ:
christō
christos
N-DSM
Grace
charis
charis
N-NSF
to you
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
from
apo
apo
PREP
God
theou
theos
N-GSM
the Father
patros
patēr
N-GSM
 
hēmōn
egō
P-GP
and
kai
kai
CONJ
the Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM
to give thanks
eucharistein
eucharisteō
V-PAN
We ought
opheilomen
opheilō
V-PAI-1P
 
ho
T-DSM
to God
theō
theos
N-DSM
always
pantote
pantote
ADV
for
peri
peri
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
as
kathōs
kathōs
CONJ
[only] fitting,
axion
axios
A-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
because
hoti
hoti
CONJ
is greatly enlarged,
hyperauxanei
hyperauxanō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
faith
pistis
pistis
N-NSF
your
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
grows [ever] greater;
pleonazei
pleonazō
V-PAI-3S
 
ho
T-NSF
the love
agapē
agapē
N-NSF
one
henos
heis
A-GSM
of each
hekastou
hekastos
A-GSM
pantōn
pas
A-GPM
of you
hymōn
sy
P-GP
toward
eis
eis
PREP
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
therefore,
hōste
hōste
CONJ
ourselves
autous
autos
P-APM
we
hēmas
egō
P-AP
of
en
en
PREP
you
hymin
sy
P-DP
speak proudly
egkauchasthai
kauchaomai
V-PMN
among
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
churches
ekklēsiais
ekklēsia
N-DPF
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
for
hyper
hyper
PREP
 
tēs
ho
T-GSF
perseverance
hypomonēs
hypomonē
N-GSF
your
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
in the midst
en
en
PREP
of all
pasin
pas
A-DPM
 
tois
ho
T-DPM
persecutions
diōgmois
diōgmos
N-DPM
your
hymōn
sy
P-GP
and
kai
kai
CONJ
 
tais
ho
T-DPF
afflictions
thlipsesin
thlipsis
N-DPF
which
hais
hos
R-DPF
you endure.
anechesthe
anechō
V-PMI-2P
[This is] a plain indication
endeigma
endeigma
N-NSN
 
tēs
ho
T-GSF
righteous
dikaias
dikaios
A-GSF
judgment
kriseōs
krisis
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God’s
theou
theos
N-GSM
so that
eis
eis
PREP
 
to
ho
T-ASN
will be considered worthy
kataxiōthēnai
kataxioō
V-APN
you
hymas
sy
P-AP
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
for
hyper
hyper
PREP
which
hēs
hos
R-GSF
indeed
kai
kai
CONJ
you are suffering.
paschete
paschō
V-PAI-2P
For after all
eiper
ei per
CONJ
it is [only] just
dikaion
dikaios
A-NSN
for
para
para
PREP
God
theō
theos
N-DSM
to repay
antapodounai
antapodidōmi
V-AAN
those who
tois
ho
T-DPM
afflict
thlibousin
thlibō
V-PAP-DPM
you,
hymas
sy
P-AP
with affliction
thlipsin
thlipsis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
to you
hymin
sy
P-DP
who
tois
ho
T-DPM
are afflicted
thlibomenois
thlibō
V-PPP-DPM
[to give] relief
anesin
anesis
N-ASF
and to
meth
meta
PREP
us as well
hēmōn
egō
P-GP
when
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
will be revealed
apokalypsei
apokalypsis
N-DSF
the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
from
ap
apo
PREP
heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
with
met
meta
PREP
angels
angelōn
angelos
N-GPM
mighty
dynameōs
dynamis
N-GSF
His
autou
autos
P-GSM
in
en
en
PREP
fire,
pyri
pyr
N-DSN
flaming
phlogos
phlox
N-GSF
dealing out
didontos
didōmi
V-PAP-GSM
retribution
ekdikēsin
ekdikēsis
N-ASF
to those
tois
ho
T-DPM
who do not
ADV
know
eidosin
eidō
V-RAP-DPM
God
theon
theos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
to those
tois
ho
T-DPM
who do not
ADV
obey
hypakouousin
hypakouō
V-PAP-DPM
the
ho
T-DSN
gospel
euangeliō
euangelion
N-DSN
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
These
hoitines
hostis
R-NPM
the penalty
dikēn
dikē
N-ASF
will pay
tisousin
tinō
V-FAI-3P
destruction,
olethron
olethros
N-ASM
of eternal
aiōnion
aiōnios
A-ASM
away from
apo
apo
PREP
the presence
prosōpou
prosōpon
N-GSN
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
glory
doxēs
doxa
N-GSF
 
tēs
ho
T-GSF
power,
ischyos
ischys
N-GSF
of His
autou
autos
P-GSM
when
hotan
hotan
CONJ
He comes
elthē
erchomai
V-AAS-3S
to be glorified
endoxasthēnai
endoxazomai
V-APN
in
en
en
PREP
 
tois
ho
T-DPM
saints
hagiois
hagios
A-DPM
His
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
to be marveled at
thaumasthēnai
thaumazō
V-APN
on
en
en
PREP
all
pasin
pas
A-DPM
who
tois
ho
T-DPM
have believed
pisteusasin
pisteuō
V-AAP-DPM
for
hoti
hoti
CONJ
was believed.
episteuthē
pisteuō
V-API-3S
 
to
ho
T-NSN
testimony
martyrion
martyrion
N-NSN
our
hēmōn
egō
P-GP
to
eph
epi
PREP
you
hymas
sy
P-AP
among
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
day,
hēmera
hēmera
N-DSF
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
end
eis
eis
PREP
To this
ho
hos
R-ASN
also
kai
kai
CONJ
we pray
proseuchometha
proseuchomai
V-PMI-1P
always,
pantote
pantote
ADV
for
peri
peri
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
that
hina
hina
CONJ
you
hymas
sy
P-AP
will count | worthy
axiōsē
axioō
V-AAS-3S
 
tēs
ho
T-GSF
of your calling,
klēseōs
klēsis
N-GSF
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
our
hēmōn
egō
P-GP
and
kai
kai
CONJ
fulfill
plērōsē
plēroō
V-AAS-3S
every
pasan
pas
A-ASF
desire
eudokian
eudokia
N-ASF
for goodness
agathōsynēs
agathōsynē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
the work
ergon
ergon
N-ASN
of faith
pisteōs
pistis
N-GSF
with
en
en
PREP
power,
dynamei
dynamis
N-DSF
so that
hopōs
hopōs
CONJ
will be glorified
endoxasthē
endoxazomai
V-APS-3S
the
to
ho
T-NSN
name
onoma
onoma
N-NSN
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
in
en
en
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
in
en
en
PREP
Him,
autō
autos
P-DSM
according to
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
grace
charin
charis
N-ASF
 
tou
ho
T-GSM
God
theou
theos
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
and
kai
kai
CONJ
[the] Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ.
christou
christos
N-GSM