mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 1 Timothy 6:1-21 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

All who
hosoi
hosos
R-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
under
hypo
hypo
PREP
the yoke
zygon
zygos
N-ASM
as slaves
douloi
doulos
N-NPM
 
tous
ho
T-APM
their own
idious
idios
A-APM
masters
despotas
despotēs
N-APM
of all
pasēs
pas
A-GSF
honor
timēs
timē
N-GSF
as worthy
axious
axios
A-APM
are to regard
hēgeisthōsan
hēgeomai
V-PMM-3P
so that
hina
hina
CONJ
will not
ADV
the
to
ho
T-NSN
name
onoma
onoma
N-NSN
 
tou
ho
T-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-NSF
[our] doctrine
didaskalia
didaskalia
N-NSF
be spoken against.
blasphēmētai
blasphēmeō
V-PPS-3S
Those
hoi
ho
T-NPM
 
de
de
CONJ
believers
pistous
pistos
A-APM
who have
echontes
echō
V-PAP-NPM
as their masters
despotas
despotēs
N-APM
must not
ADV
be disrespectful to them
kataphroneitōsan
kataphroneō
V-PAM-3P
because
hoti
hoti
CONJ
brethren,
adelphoi
adelphos
N-NPM
they are
eisin
eimi
V-PAI-3P
but
alla
alla
CONJ
all the more,
mallon
mallon
ADV
must serve them
douleuetōsan
douleuō
V-PAM-3P
because
hoti
hoti
CONJ
believers
pistoi
pistos
A-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
and
kai
kai
CONJ
beloved.
agapētoi
agapētos
A-NPM
 
hoi
ho
T-NPM
of the
tēs
ho
T-GSF
benefit
euergesias
euergesia
N-GSF
those who partake
antilambanomenoi
antilambanō
V-PMP-NPM
these [principles].
tauta
houtos
D-APN
Teach
didaske
didaskō
V-PAM-2S
and
kai
kai
CONJ
preach
parakalei
parakaleō
V-PAM-2S
If
ei
ei
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
advocates a different doctrine
heterodidaskalei
heterodidaskaleō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
does not
ADV
agree
proserchetai
proserchomai
V-PMI-3S
with sound
hygiainousin
hygiainō
V-PAP-DPM
words,
logois
logos
N-DPM
 
tois
ho
T-DPM
those
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
conforming to
kat
kata
PREP
godliness,
eusebeian
eusebeia
N-ASF
with the doctrine
didaskalia
didaskalia
N-DSF
he is conceited
tetyphōtai
typhoō
V-RPI-3S
nothing;
mēden
mēdeis
A-ASN
[and] understands
epistamenos
epistamai
V-PMP-NSM
but
alla
alla
CONJ
he has a morbid interest
nosōn
noseō
V-PAP-NSM
in
peri
peri
PREP
controversial questions
zētēseis
zētēsis
N-APF
and
kai
kai
CONJ
disputes about words,
logomachias
logomachia
N-APF
out of
ex
ek
PREP
which
hōn
hos
R-GPF
arise
ginetai
ginomai
V-PMI-3S
envy,
phthonos
phthonos
N-NSM
strife,
eris
eris
N-NSF
abusive language,
blasphēmiai
blasphēmia
N-NPF
suspicions,
hyponoiai
hyponoia
N-NPF
evil
ponērai
ponēros
A-NPF
and constant friction
diaparatribai
diaparatribē
N-NPF
of depraved
diephtharmenōn
diaphtheirō
V-RPP-GPM
between men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
 
ton
ho
T-ASM
mind
noun
nous
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
deprived
apesterēmenōn
apostereō
V-RPP-GPM
of the
tēs
ho
T-GSF
truth,
alētheias
alētheia
N-GSF
who suppose
nomizontōn
nomizō
V-PAP-GPM
a means of gain.
porismon
porismos
N-ASM
is
einai
eimi
V-PAN
that
tēn
ho
T-ASF
godliness
eusebeian
eusebeia
N-ASF
[actually] is
estin
eimi
V-PAI-3S
But
de
de
CONJ
a means | gain
porismos
porismos
N-NSM
of great
megas
megas
A-NSM
 
ho
T-NSF
godliness
eusebeia
eusebeia
N-NSF
when accompanied by
meta
meta
PREP
contentment.
autarkeias
autarkeia
N-GSF
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
For
gar
gar
CONJ
we have brought
eisēnegkamen
eispherō
V-AAI-1P
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
so
hoti
hoti
CONJ
↑ | either.
oude
oude
ADV
take | out of it
exenegkein
ekpherō
V-AAN
anything
ti
tis
I-ASN
we cannot
dynametha
dynamai
V-PMI-1P
If we have
echontes
echō
V-PAP-NPM
 
de
de
CONJ
food
diatrophas
diatrophē
N-APF
and
kai
kai
CONJ
covering,
skepasmata
skepasma
N-APN
with these
toutois
houtos
D-DPN
we shall be content.
arkesthēsometha
arkeō
V-FPI-1P
those who
hoi
ho
T-NPM
But
de
de
CONJ
want
boulomenoi
boulomai
V-PMP-NPM
to get rich
ploutein
plouteō
V-PAN
fall
empiptousin
empiptō
V-PAI-3P
into
eis
eis
PREP
temptation
peirasmon
peirasmos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
a snare
pagida
pagis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
desires
epithymias
epithymia
N-APF
many
pollas
polys
A-APF
foolish
anoētous
anoētos
A-APF
and
kai
kai
CONJ
harmful
blaberas
blaberos
A-APF
which
haitines
hostis
R-NPF
plunge
bythizousin
bythizō
V-PAI-3P
 
tous
ho
T-APM
men
anthrōpous
anthrōpos
N-APM
into
eis
eis
PREP
ruin
olethron
olethros
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
destruction.
apōleian
apōleia
N-ASF
a root
riza
riza
N-NSF
For
gar
gar
CONJ
of all sorts
pantōn
pas
A-GPN
 
tōn
ho
T-GPN
of evil,
kakōn
kakos
A-GPN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
love of money
philargyria
philargyria
N-NSF
for it
hēs
hos
R-GSF
and some
tines
tis
I-NPM
by longing
oregomenoi
oregō
V-PMP-NPM
have wandered away
apeplanēthēsan
apoplanaō
V-API-3P
from
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
themselves
heautous
heautou
P-APM
pierced
periepeiran
peripeirō
V-AAI-3P
griefs.
odynais
odynē
N-DPF
with many
pollais
polys
A-DPF
you
sy
sy
P-NS
But
de
de
CONJ
 
ō
ō
INJ
man
anthrōpe
anthrōpos
N-VSM
of God,
theou
theos
N-GSM
from these things,
tauta
houtos
D-APN
flee
pheuge
pheugō
V-PAM-2S
pursue
diōke
diōkō
V-PAM-2S
and
de
de
CONJ
righteousness,
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
godliness,
eusebeian
eusebeia
N-ASF
faith,
pistin
pistis
N-ASF
love,
agapēn
agapē
N-ASF
perseverance
hypomonēn
hypomonē
N-ASF
[and] gentleness.
praupathian
praotēs
N-ASF
Fight
agōnizou
agōnizomai
V-PMM-2S
the
ton
ho
T-ASM
good
kalon
kalos
A-ASM
fight
agōna
agōn
N-ASM
 
tēs
ho
T-GSF
of faith;
pisteōs
pistis
N-GSF
take hold
epilabou
epilambanomai
V-AMM-2S
of the
tēs
ho
T-GSF
eternal
aiōniou
aiōnios
A-GSF
life
zōēs
zōē
N-GSF
to
eis
eis
PREP
which
hēn
hos
R-ASF
you were called,
eklēthēs
kaleō
V-API-2S
and
kai
kai
CONJ
you made
hōmologēsas
homologeō
V-AAI-2S
the
tēn
ho
T-ASF
good
kalēn
kalos
A-ASF
confession
homologian
homologia
N-ASF
in the presence
enōpion
enōpion
PREP
of many
pollōn
polys
A-GPM
witnesses.
martyrōn
martys
N-GPM
I charge
parangellō
parangellō
V-PAI-1S
you
soi
sy
P-DS
in the presence
enōpion
enōpion
PREP
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
who
tou
ho
T-GSM
gives life
zōogonountos
zōogoneō
V-PAP-GSM
 
ta
ho
T-APN
to all things,
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
of Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
who
tou
ho
T-GSM
testified
martyrēsantos
martyreō
V-AAP-GSM
before
epi
epi
PREP
Pontius
pontiou
pontios
N-GSM
Pilate,
pilatou
pilatos
N-GSM
the
tēn
ho
T-ASF
good
kalēn
kalos
A-ASF
confession
homologian
homologia
N-ASF
keep
tērēsai
tēreō
V-AAN
that you
se
sy
P-AS
the
tēn
ho
T-ASF
commandment
entolēn
entolē
N-ASF
without stain
aspilon
aspilos
A-ASF
or reproach
anepilēmpton
anepilēmptos
A-ASF
until
mechri
mechri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
appearing
epiphaneias
epiphaneia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
of our
hēmōn
egō
P-GP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
which
hēn
hos
R-ASF
time
kairois
kairos
N-DPM
at the proper
idiois
idios
A-DPM
He will bring about
deixei
deiknyō
V-FAI-3S
He who
ho
ho
T-NSM
is the blessed
makarios
makarios
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
only
monos
monos
A-NSM
Sovereign,
dynastēs
dynastēs
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
of kings
basileuontōn
basileuō
V-PAP-GPM
and
kai
kai
CONJ
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
 
tōn
ho
T-GPM
of lords,
kyrieuontōn
kyrieuō
V-PAP-GPM
who
ho
ho
T-NSM
alone
monos
monos
A-NSM
possesses
echōn
echō
V-PAP-NSM
immortality
athanasian
athanasia
N-ASF
light,
phōs
phōs
N-ASN
and dwells
oikōn
oikeō
V-PAP-NSM
in unapproachable
aprositon
aprositos
A-ASN
whom
hon
hos
R-ASM
has seen
eiden
horaō
V-AAI-3S
no
oudeis
oudeis
A-NSM
man
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
or
oude
oude
CONJ
see.
idein
horaō
V-AAN
can
dynatai
dynamai
V-PMI-3S
To Him
hos
R-DSM
[be] honor
timē
timē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
dominion!
kratos
kratos
N-NSN
eternal
aiōnion
aiōnios
A-NSN
Amen.
amēn
amēn
PRT
those who
tois
ho
T-DPM
are rich
plousiois
plousios
A-DPM
in
en
en
PREP
this
ho
T-DSM
present
nyn
nyn
ADV
world
aiōni
aiōn
N-DSM
Instruct
parangelle
parangellō
V-PAM-2S
not
ADV
to be conceited
hypsēlophronein
hypsēlophroneō
V-PAN
or
mēde
mēde
CONJ
to fix their hope
ēlpikenai
elpizō
V-RAN
on
epi
epi
PREP
of riches,
ploutou
ploutos
N-GSM
the uncertainty
adēlotēti
adēlotēs
N-DSF
but
all
alla
CONJ
on
epi
epi
PREP
God,
theō
theos
N-DSM
 
ho
T-DSM
supplies
parechonti
parechō
V-PAP-DSM
us
hēmin
egō
P-DP
with all things
panta
pas
A-APN
who richly
plousiōs
plousiōs
ADV
to
eis
eis
PREP
enjoy.
apolausin
apolausis
N-ASF
[Instruct them] to do good,
agathoergein
agathoergeō
V-PAN
to be rich
ploutein
plouteō
V-PAN
in
en
en
PREP
works,
ergois
ergon
N-DPN
good
kalois
kalos
A-DPN
generous
eumetadotous
eumetadotos
A-APM
to be
einai
eimi
V-PAN
and ready to share,
koinōnikous
koinōnikos
A-APM
storing up | the treasure
apothēsaurizontas
apothēsaurizō
V-PAP-APM
for themselves
heautois
heautou
P-DPM
foundation
themelion
themelios
N-ASM
of a good
kalon
kalos
A-ASM
for
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
future,
mellon
mellō
V-PAP-ASN
so that
hina
hina
CONJ
they may take hold
epilabōntai
epilambanomai
V-AMS-3P
of that
tēs
ho
T-GSF
which is | indeed.
ontōs
ontōs
ADV
life
zōēs
zōē
N-GSF
O
ō
ō
PRT
Timothy,
timothee
timotheos
N-VSM
what
tēn
ho
T-ASF
has been entrusted to you,
parathēkēn
parathēkē
N-ASF
guard
phylaxon
phylassō
V-AAM-2S
avoiding
ektrepomenos
ektrepō
V-PMP-NSM
 
tas
ho
T-APF
worldly
bebēlous
bebēlos
A-APF
[and] empty chatter
kenophōnias
kenophōnia
N-APF
[and]
kai
kai
CONJ
the opposing arguments
antitheseis
antithesis
N-APF
of what
tēs
ho
T-GSF
is falsely called
pseudōnymou
pseudōnymos
A-GSF
“knowledge”
gnōseōs
gnōsis
N-GSF
which
hēn
hos
R-ASF
some
tines
tis
I-NPM
have professed
epangellomenoi
epangellomai
V-PMP-NPM
from
peri
peri
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
faith.
pistin
pistis
N-ASF
and thus gone astray
ēstochēsan
astocheō
V-AAI-3P
 
ho
T-NSF
Grace
charis
charis
N-NSF
be with
meth
meta
PREP
you.
hymōn
sy
P-GP