mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 1 Timothy 4:1-16 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

the
to
ho
T-NSN
But
de
de
CONJ
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
explicitly
rētōs
rētōs
ADV
says
legei
legō
V-PAI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
in
en
en
PREP
later
hysterois
hysteros
A-DPM-C
times
kairois
kairos
N-DPM
will fall away
apostēsontai
aphistēmi
V-FMI-3P
some
tines
tis
I-NPM
from the
tēs
ho
T-GSF
faith,
pisteōs
pistis
N-GSF
paying attention
prosechontes
prosechō
V-PAP-NPM
spirits
pneumasin
pneuma
N-DPN
to deceitful
planois
planos
A-DPN
and
kai
kai
CONJ
doctrines
didaskaliais
didaskalia
N-DPF
of demons,
daimoniōn
daimonion
N-GPN
by means of
en
en
PREP
the hypocrisy
hypokrisei
hypokrisis
N-DSF
of liars
pseudologōn
pseudologos
A-GPM
seared | as with a branding iron,
kekaustēriasmenōn
kaustēriazō
V-RPP-GPM
 
tēn
ho
T-ASF
in their own
idian
idios
A-ASF
conscience
syneidēsin
syneidēsis
N-ASF
[men] who forbid
kōlyontōn
kōlyō
V-PAP-GPM
marriage
gamein
gameō
V-PAN
[and advocate] abstaining
apechesthai
apechō
V-PMN
from foods
brōmatōn
brōma
N-GPN
which
ha
hos
R-APN
 
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
has created
ektisen
ktizō
V-AAI-3S
to be
eis
eis
PREP
shared in
metalēmpsin
metalēmpsis
N-ASF
 
meta
meta
PREP
gratefully
eucharistias
eucharistia
N-GSF
by those who
tois
ho
T-DPM
believe
pistois
pistos
A-DPM
and
kai
kai
CONJ
know
epegnōkosi
epiginōskō
V-RAP-DPM
the
tēn
ho
T-ASF
truth.
alētheian
alētheia
N-ASF
For
hoti
hoti
CONJ
everything
pan
pas
A-NSN
created
ktisma
ktisma
N-NSN
by God
theou
theos
N-GSM
is good,
kalon
kalos
A-NSN
and
kai
kai
CONJ
nothing
ouden
oudeis
A-NSN
is to be rejected
apoblēton
apoblētos
A-NSN
with
meta
meta
PREP
gratitude;
eucharistias
eucharistia
N-GSF
if it is received
lambanomenon
lambanō
V-PPP-NSN
it is sanctified
hagiazetai
hagiazō
V-PPI-3S
for
gar
gar
CONJ
by means of
dia
dia
PREP
the word
logou
logos
N-GSM
of God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
prayer.
enteuxeōs
enteuxis
N-GSF
these things
tauta
houtos
D-APN
In pointing out
hypotithemenos
hypotithēmi
V-PMP-NSM
to the
tois
ho
T-DPM
brethren,
adelphois
adelphos
N-DPM
a good
kalos
kalos
A-NSM
you will be
esē
eimi
V-FMI-2S
servant
diakonos
diakonos
N-NSM
of Christ
christou
christos
N-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
[constantly] nourished
entrephomenos
entrephō
V-PPP-NSM
on the
tois
ho
T-DPM
words
logois
logos
N-DPM
of the
tēs
ho
T-GSF
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
of the
tēs
ho
T-GSF
sound
kalēs
kalos
A-GSF
doctrine
didaskalias
didaskalia
N-GSF
which
hos
R-DSF
you have been following.
parēkolouthēkas
parakoloutheō
V-RAI-2S
 
tous
ho
T-APM
But
de
de
CONJ
with worldly
bebēlous
bebēlos
A-APM
 
kai
kai
CONJ
fit only for old women.
graōdeis
graōdēs
A-APM
fables
mythous
mythos
N-APM
have nothing to do
paraitou
paraiteomai
V-PMM-2S
discipline
gymnaze
gymnazō
V-PAM-2S
On the other hand,
de
de
CONJ
yourself
seauton
seautou
P-ASM
for the purpose
pros
pros
PREP
of godliness;
eusebeian
eusebeia
N-ASF
 
ho
T-NSF
for
gar
gar
CONJ
bodily
sōmatikē
sōmatikos
A-NSF
discipline
gymnasia
gymnasia
N-NSF
only of
pros
pros
PREP
little
oligon
oligos
A-ASM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
profit,
ōphelimos
ōphelimos
A-NSF
 
ho
T-NSF
but
de
de
CONJ
godliness
eusebeia
eusebeia
N-NSF
for
pros
pros
PREP
all things,
panta
pas
A-APN
is profitable
ōphelimos
ōphelimos
A-NSF
 
estin
eimi
V-PAI-3S
promise
epangelian
epangelia
N-ASF
since it holds
echousa
echō
V-PAP-NSF
life
zōēs
zōē
N-GSF
for the
tēs
ho
T-GSF
present
nyn
nyn
ADV
and [also]
kai
kai
CONJ
for the
tēs
ho
T-GSF
[life] to come.
mellousēs
mellō
V-PAP-GSF
It is a trustworthy
pistos
pistos
A-NSM
 
ho
ho
T-NSM
statement
logos
logos
N-NSM
 
kai
kai
CONJ
full
pasēs
pas
A-GSF
acceptance.
apodochēs
apodochē
N-GSF
deserving
axios
axios
A-NSM
it is for
eis
eis
PREP
this
touto
houtos
D-ASN
For
gar
gar
CONJ
we labor
kopiōmen
kopiaō
V-PAI-1P
and
kai
kai
CONJ
strive,
agōnizometha
agōnizomai
V-PMI-1P
because
hoti
hoti
CONJ
we have fixed our hope
ēlpikamen
elpizō
V-RAI-1P
on
epi
epi
PREP
God,
theō
theos
N-DSM
the living
zōnti
zaō
V-PAP-DSM
who
hos
hos
R-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the Savior
sōtēr
sōtēr
N-NSM
of all
pantōn
pas
A-GPM
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
especially
malista
malista
ADV
of believers.
pistōn
pistos
A-GPM
Prescribe
parangelle
parangellō
V-PAM-2S
these things.
tauta
houtos
D-APN
and
kai
kai
CONJ
teach
didaske
didaskō
V-PAM-2S
Let no one
mēdeis
mēdeis
A-NSM
on your
sou
sy
P-GS
 
tēs
ho
T-GSF
youthfulness,
neotētos
neotēs
N-GSF
look down
kataphroneitō
kataphroneō
V-PAM-3S
but
alla
alla
CONJ
[rather]
 
 
 
an example
typos
typos
N-NSM
show yourself
ginou
ginomai
V-PMM-2S
of those who
tōn
ho
T-GPM
believe.
pistōn
pistos
A-GPM
in
en
en
PREP
speech,
logō
logos
N-DSM
 
en
en
PREP
conduct,
anastrophē
anastrophē
N-DSF
 
en
en
PREP
love,
agapē
agapē
N-DSF
 
en
en
PREP
faith
pistei
pistis
N-DSF
[and]
 
 
 
 
en
en
PREP
purity,
hagneia
hagneia
N-DSF
Until
heōs
heōs
CONJ
I come,
erchomai
erchomai
V-PMI-1S
give attention
proseche
prosechō
V-PAM-2S
to the
ho
T-DSF
[public] reading [of Scripture],
anagnōsei
anagnōsis
N-DSF
to
ho
T-DSF
exhortation
paraklēsei
paraklēsis
N-DSF
 
ho
T-DSF
and teaching.
didaskalia
didaskalia
N-DSF
Do not
ADV
neglect
amelei
ameleō
V-PAM-2S
 
tou
ho
T-GSN
within
en
en
PREP
you,
soi
sy
P-DS
the spiritual gift
charismatos
charisma
N-GSN
which
ho
hos
R-NSN
was bestowed
edothē
didōmi
V-API-3S
on you
soi
sy
P-DS
through
dia
dia
PREP
prophetic utterance
prophēteias
prophēteia
N-GSF
with
meta
meta
PREP
the laying on
epitheseōs
epithesis
N-GSF
 
tōn
ho
T-GPF
of hands
cheirōn
cheir
N-GPF
by the
tou
ho
T-GSN
presbytery.
presbyteriou
presbyterion
N-GSN
with these things;
tauta
houtos
D-APN
Take pains
meleta
meletaō
V-PAM-2S
in
en
en
PREP
them,
toutois
houtos
D-DPN
be [absorbed]
isthi
eimi
V-PAM-2S
so that
hina
hina
CONJ
your
sou
sy
P-GS
 
ho
T-NSF
progress
prokopē
prokopē
N-NSF
evident
phanera
phaneros
A-NSF
will be
ē
eimi
V-PAS-3S
to all.
pasin
pas
A-DPM
Pay close attention
epeche
epechō
V-PAM-2S
to yourself
seautō
seautou
P-DSM
and
kai
kai
CONJ
 
ho
T-DSF
to your teaching;
didaskalia
didaskalia
N-DSF
persevere
epimene
epimenō
V-PAM-2S
in these things,
autois
autos
P-DPN
this
touto
houtos
D-ASN
for
gar
gar
CONJ
as you do
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
both
kai
kai
CONJ
for yourself
seauton
seautou
P-ASM
you will ensure salvation
sōseis
sōzō
V-FAI-2S
and
kai
kai
CONJ
for those who
tous
ho
T-APM
hear
akouontas
akouō
V-PAP-APM
you.
sou
sy
P-GS