mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: 1 Timothy 2:1-15 (MGNT • NASB95)

Translations

Word Order

I urge that
parakalō
parakaleō
V-PAI-1S
then,
oun
oun
CONJ
First
prōton
prōtos
A-ASN
of all,
pantōn
pas
A-GPN
be made
poieisthai
poieō
V-PPN
entreaties
deēseis
deēsis
N-APF
[and] prayers,
proseuchas
proseuchē
N-APF
petitions
enteuxeis
enteuxis
N-APF
[and] thanksgivings,
eucharistias
eucharistia
N-APF
on behalf
hyper
hyper
PREP
of all
pantōn
pas
A-GPM
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
for
hyper
hyper
PREP
kings
basileōn
basileus
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
all
pantōn
pas
A-GPM
who
tōn
ho
T-GPM
in
en
en
PREP
authority,
hyperochē
hyperochē
N-DSF
are
ontōn
eimi
V-PAP-GPM
so that
hina
hina
CONJ
a tranquil
ēremon
ēremos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
quiet
hēsychion
hēsychios
A-ASM
life
bion
bios
N-ASM
we may lead
diagōmen
diagō
V-PAS-1P
in
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
godliness
eusebeia
eusebeia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
dignity.
semnotēti
semnotēs
N-DSF
This
touto
houtos
D-NSN
is good
kalon
kalos
A-NSN
and
kai
kai
CONJ
acceptable
apodekton
apodektos
A-NSN
in the sight
enōpion
enōpion
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Savior,
sōtēros
sōtēr
N-GSM
our
hēmōn
egō
P-GP
of God
theou
theos
N-GSM
who
hos
hos
R-NSM
all
pantas
pas
A-APM
men
anthrōpous
anthrōpos
N-APM
desires
thelei
thelō
V-PAI-3S
to be saved
sōthēnai
sōzō
V-APN
and
kai
kai
CONJ
to
eis
eis
PREP
the knowledge
epignōsin
epignōsis
N-ASF
of the truth.
alētheias
alētheia
N-GSF
to come
elthein
erchomai
V-AAN
there is one
heis
heis
A-NSM
For
gar
gar
CONJ
God,
theos
theos
N-NSM
[and] one
heis
heis
A-NSM
also
kai
kai
CONJ
mediator
mesitēs
mesitēs
N-NSM
between God
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
men,
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
[the] man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
gave
dous
didōmi
V-AAP-NSM
Himself
heauton
heautou
P-ASM
as a ransom
antilytron
antilytron
N-ASN
for
hyper
hyper
PREP
all,
pantōn
pas
A-GPM
the
to
ho
T-NSN
testimony
martyrion
martyrion
N-NSN
time.
kairois
kairos
N-DPM
[given] at the proper
idiois
idios
A-DPM
For
eis
eis
PREP
this
ho
hos
R-ASN
was appointed
etethēn
tithēmi
V-API-1S
I
egō
egō
P-NS
a preacher
kēryx
kēryx
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
an apostle
apostolos
apostolos
N-NSM
the truth,
alētheian
alētheia
N-ASF
(I am telling
legō
legō
V-PAI-1S
I am not
ou
ou
ADV
lying)
pseudomai
pseudomai
V-PMI-1S
as a teacher
didaskalos
didaskalos
N-NSM
of the Gentiles
ethnōn
ethnos
N-GPN
in
en
en
PREP
faith
pistei
pistis
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
truth.
alētheia
alētheia
N-DSF
I want
boulomai
boulomai
V-PMI-1S
Therefore
oun
oun
CONJ
to pray,
proseuchesthai
proseuchomai
V-PMN
the
tous
ho
T-APM
men
andras
anēr
N-APM
in
en
en
PREP
every
panti
pas
A-DSM
place
topō
topos
N-DSM
lifting up
epairontas
epairō
V-PAP-APM
holy
hosious
hosios
A-APF
hands,
cheiras
cheir
N-APF
without
chōris
chōris
PREP
wrath
orgēs
orgē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
dissension.
dialogismou
dialogismos
N-GSM
Likewise,
hōsautōs
hōsautōs
ADV
 
kai
kai
CONJ
[I want] women
gynaikas
gynē
N-APF
with
en
en
PREP
clothing,
katastolē
katastolē
N-DSF
proper
kosmiō
kosmios
A-DSF
meta
meta
PREP
modestly
aidous
aidōs
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
discreetly,
sōphrosynēs
sōphrosynē
N-GSF
to adorn
kosmein
kosmeō
V-PAN
themselves
heautas
heautou
P-APF
not
ADV
with
en
en
PREP
braided hair
plegmasin
plegma
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
gold
chrysiō
chrysion
N-DSN
or
ē
ē
CONJ
pearls
margaritais
margaritēs
N-DPM
or
ē
ē
CONJ
garments,
himatismō
himatismos
N-DSM
costly
polytelei
polytelēs
A-DSM
but rather
all
alla
CONJ
 
ho
hos
R-NSN
as is proper
prepei
prepō
V-PAI-3S
for women
gynaixin
gynē
N-DPF
making a claim
epangellomenais
epangellomai
V-PMP-DPF
to godliness.
theosebeian
theosebeia
N-ASF
by means of
di
dia
PREP
works,
ergōn
ergon
N-GPN
good
agathōn
agathos
A-GPN
A woman
gynē
gynē
N-NSF
en
en
PREP
must quietly
hēsychia
hēsychia
N-DSF
receive instruction
manthanetō
manthanō
V-PAM-3S
with
en
en
PREP
entire
pasē
pas
A-DSF
submissiveness.
hypotagē
hypotagē
N-DSF
to teach
didaskein
didaskō
V-PAN
But
de
de
CONJ
a woman
gynaiki
gynē
N-DSF
I do not
ouk
ou
ADV
allow
epitrepō
epitrepō
V-PAI-1S
or
oude
oude
CONJ
exercise authority over
authentein
authenteō
V-PAN
a man,
andros
anēr
N-GSM
but
all
alla
CONJ
to remain
einai
eimi
V-PAN
en
en
PREP
quiet.
hēsychia
hēsychia
N-DSF
it was Adam
adam
adam
N-NSM
For
gar
gar
CONJ
who was first
prōtos
prōtos
A-NSM
created,
eplasthē
plassō
V-API-3S
[and] then
eita
eita
ADV
Eve.
heua
heua
N-NSF
And
kai
kai
CONJ
Adam
adam
adam
N-NSM
[it was] not
ouk
ou
ADV
[who] was deceived,
ēpatēthē
apataō
V-API-3S
the
ho
T-NSF
but
de
de
CONJ
woman
gynē
gynē
N-NSF
being deceived,
exapatētheisa
exapataō
V-APP-NSF
into
en
en
PREP
transgression.
parabasei
parabasis
N-DSF
fell
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
[women] will be preserved
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
But
de
de
CONJ
through
dia
dia
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
bearing of children
teknogonias
teknogonia
N-GSF
if
ean
ean
CONJ
they continue
meinōsin
menō
V-AAS-3P
in
en
en
PREP
faith
pistei
pistis
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
love
agapē
agapē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
sanctity
hagiasmō
hagiasmos
N-DSM
with
meta
meta
PREP
self-restraint.
sōphrosynēs
sōphrosynē
N-GSF