tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Matthew 24:1-51

Translations

Word Order

And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
went out,
exelthōn
exerchomai
V-2AAP-NSM
and departed
eporeueto
poreuō
V-INI-3S
from
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
temple:
hierou
hieron
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
to [him]
 
 
 
for to shew
epideixai
epideiknymi
V-AAN
him
autō
autos
P-DSM
the
tas
ho
T-APF
buildings
oikodomas
oikodomē
N-APF
of the
tou
ho
T-GSN
temple.
hierou
hieron
N-GSN
And
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
See ye
blepete
blepō
V-PAI-2P
not
ou
ou
PRT-N
all
panta
pas
A-APN
these things?
tauta
tauta
D-APN
verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
There shall
aphethē
aphiēmi
V-APS-3S
not
PRT-N
be left
aphethē
aphiēmi
V-APS-3S
here
hōde
hōde
ADV
one stone
lithos
lithos
N-NSM
upon
epi
epi
PREP
another,
lithon
lithos
N-ASM
that
hos
hos
R-NSM
shall
katalythēsetai
katalyō
V-FPI-3S
not
PRT-N
be thrown down.
katalythēsetai
katalyō
V-FPI-3S
And
de
de
CONJ
as he
autou
autos
P-GSM
sat
kathēmenou
kathēmai
V-PNP-GSM
upon
epi
epi
PREP
the
tou
ho
T-GSN
mount
orous
oros
N-GSN
of Olives,
elaiōn
elaia
N-GPF
the
hoi
ho
T-NPM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
came
prosēlthon
proserchomai
V-AAI-3P
unto him
autō
autos
P-DSM
kat
kata
PREP
privately,
idian
idios
A-ASF
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
Tell
eipe
eipon
V-2AAM-2S
us,
hēmin
hēmin
P-1DP
when
pote
pote
PRT-I
shall
estai
esomai
V-FXI-3S
these things
tauta
tauta
D-NPN
be?
estai
esomai
V-FXI-3S
and
kai
kai
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
[shall be]
 
 
 
the
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
of thy
sēs
sos
S-2GSF
coming,
parousias
parousia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
of the
tēs
ho
T-GSF
end
synteleias
synteleia
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSM
world?
aiōnos
aiōn
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apokritheis
apokrinomai
V-AOP-NSM
and said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
Take heed
blepete
blepō
V-PAM-2P
that no
PRT-N
man
tis
tis
X-NSM
deceive
planēsē
planaō
V-AAS-3S
you.
hymas
hymas
P-2AP
For
gar
gar
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
shall come
eleusontai
erchomai
V-FDI-3P
in
epi
epi
PREP
my
mou
mou
P-1GS
name,
onomati
onoma
N-DSN
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
I
egō
egō
P-1NS
am
eimi
eimi
V-PXI-1S
Christ;
christos
christos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
shall deceive
planēsousin
planaō
V-FAI-3P
many.
pollous
polys
A-APM
And
de
de
CONJ
ye shall
mellēsete
mellō
V-FAI-2P
hear
akouein
akouō
V-PAN
of wars
polemous
polemos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
rumours
akoas
akoē
N-APF
of wars:
polemōn
polemos
N-GPM
see
horate
horaō
V-PAM-2P
that ye be
throeisthe
throeō
V-PPM-2P
not
PRT-N
troubled:
throeisthe
throeō
V-PPM-2P
for
gar
gar
CONJ
all
panta
pas
A-APN
[these things]
 
 
 
must
dei
dei
V-PQI-3S
come to pass,
genesthai
ginomai
V-2ADN
but
all
alla
CONJ
the
to
ho
T-NSN
end
telos
telos
N-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
not yet.
oupō
oupō
ADV
For
gar
gar
CONJ
nation
ethnos
ethnos
N-NSN
shall rise
egerthēsetai
egeirō
V-FPI-3S
against
epi
epi
PREP
nation,
ethnos
ethnos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
against
epi
epi
PREP
kingdom:
basileian
basileia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
there shall be
esontai
esomai
V-FXI-3P
famines,
limoi
limos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
pestilences,
loimoi
loimos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
earthquakes,
seismoi
seismos
N-NPM
in divers
kata
kata
PREP
places.
topous
topos
N-APM
All
panta
pas
A-NPN
these
tauta
tauta
D-NPN
[are]
 
 
 
the beginning
archē
archē
N-NSF
of sorrows.
ōdinōn
ōdin
N-GPF
Then
tote
tote
ADV
shall they deliver
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
you
hymas
hymas
P-2AP
up
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
to
eis
eis
PREP
be afflicted,
thlipsin
thlipsis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
shall kill
apoktenousin
apokteinō
V-FAI-3P
you:
hymas
hymas
P-2AP
and
kai
kai
CONJ
ye shall be
esesthe
esomai
V-FXI-2P
hated
misoumenoi
miseō
V-PPP-NPM
of
hypo
hypo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPN
nations
ethnōn
ethnos
N-GPN
for
dia
dia
PREP
my
mou
mou
P-1GS
name's sake.
onoma
onoma
N-ASN
And
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall many
polloi
polys
A-NPM
be offended,
skandalisthēsontai
skandalizō
V-FPI-3P
and
kai
kai
CONJ
shall betray
paradōsousin
paradidōmi
V-FAI-3P
one another,
allēlous
allēlōn
C-APM
and
kai
kai
CONJ
shall hate
misēsousin
miseō
V-FAI-3P
one another.
allēlous
allēlōn
C-APM
And
kai
kai
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
false prophets
pseudoprophētai
pseudoprophētēs
N-NPM
shall rise,
egerthēsontai
egeirō
V-FPI-3P
and
kai
kai
CONJ
shall deceive
planēsousin
planaō
V-FAI-3P
many.
pollous
polys
A-APM
And
kai
kai
CONJ
because
dia
dia
PREP
iniquity
anomian
anomia
N-ASF
shall abound,
plēthynthēnai
plēthynō
V-APN
the
ho
T-NSF
love
agapē
agapē
N-NSF
of many
pollōn
polys
A-GPM
shall wax cold.
psygēsetai
psychō
V-2FPI-3S
But
de
de
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
shall endure
hypomeinas
hypomenō
V-AAP-NSM
unto
eis
eis
PREP
the end,
telos
telos
N-ASN
the same
houtos
houtos
D-NSM
shall be saved.
sōthēsetai
sōzō
V-FPI-3S
And
kai
kai
CONJ
this
touto
touto
D-NSN
gospel
euangelion
euangelion
N-NSN
of the
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
shall be preached
kērychthēsetai
kēryssō
V-FPI-3S
in
en
en
PREP
all
holē
holos
A-DSF
the
ho
T-DSF
world
oikoumenē
oikoumenē
N-DSF
for
eis
eis
PREP
a witness
martyrion
martyrion
N-ASN
unto all
pasin
pas
A-DPN
nations;
ethnesin
ethnos
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall the end
telos
telos
N-NSN
come.
hēxei
hēkō
V-FAI-3S
When
hotan
hotan
CONJ
ye therefore
oun
oun
CONJ
shall see
idēte
horaō
V-2AAS-2P
the
to
ho
T-ASN
abomination
bdelygma
bdelygma
N-ASN
of desolation,
erēmōseōs
erēmōsis
N-GSF
spoken of
rēthen
reō
V-APP-ASN
by
dia
dia
PREP
Daniel
daniēl
daniēl
N-PRI
the
tou
ho
T-GSM
prophet,
prophētou
prophētēs
N-GSM
stand
hestos
histēmi
V-2RAP-ASN
in
en
en
PREP
the holy
hagiō
hagios
A-DSM
place,
topō
topos
N-DSM
(whoso readeth,
anaginōskōn
anaginōskō
V-PAP-NSM
let him understand:)
noeitō
noeō
V-PAM-3S
Then
tote
tote
ADV
let them which be in
en
en
PREP
Judaea
ioudaia
ioudaia
N-DSF
flee
pheugetōsan
pheugō
V-PAM-3P
into
epi
epi
PREP
the
ta
ho
T-APN
mountains:
orē
oros
N-APN
Let him which is on
epi
epi
PREP
the
tou
ho
T-GSN
housetop
dōmatos
dōma
N-GSN
not
PRT-N
come down
katabainetō
katabainō
V-PAM-3S
to take
arai
airō
V-AAN
any thing
ti
tis
X-ASN
out of
ek
ek
PREP
his
autou
autos
P-GSM
house:
oikias
oikia
N-GSF
Neither
PRT-N
let him which is in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
field
agrō
agros
N-DSM
return
epistrepsatō
epistrephō
V-AAM-3S
back
opisō
opisō
ADV
to take
arai
airō
V-AAN
his
autou
autos
P-GSM
clothes.
himatia
himation
N-APN
And
de
de
CONJ
woe
ouai
ouai
INJ
unto them that are
echousais
echō
V-PAP-DPF
with
en
en
PREP
child,
gastri
gastēr
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
to them that
tais
ho
T-DPF
give suck
thēlazousais
thēlazō
V-PAP-DPF
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
days!
hēmerais
hēmera
N-DPF
But
de
de
CONJ
pray ye
proseuchesthe
proseuchomai
V-PNM-2P
that
hina
hina
CONJ
your
hymōn
hymōn
P-2GP
flight
phygē
phygē
N-NSF
be
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
not
PRT-N
in the winter,
cheimōnos
cheimōn
N-GSM
neither
mēde
mēde
CONJ
on
en
en
PREP
the sabbath day:
sabbatō
sabbaton
N-DSN
For
gar
gar
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
great
megalē
megas
A-NSF
tribulation,
thlipsis
thlipsis
N-NSF
such as
hoia
hoios
R-NSF
was
gegonen
ginomai
V-2RAI-3S
not
ou
ou
PRT-N
since
ap
apo
PREP
the beginning
archēs
archē
N-GSF
of the world
kosmou
kosmos
N-GSM
to this
heōs
heōs
CONJ
time,
nyn
nyn
ADV
no,
oud
oude
ADV
ou
ou
PRT-N
nor ever
PRT-N
shall be.
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
And
kai
kai
CONJ
ei
ei
COND
except
PRT-N
those
ekeinai
ekeinos
D-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
should be shortened,
ekolobōthēsan
koloboō
V-API-3P
there should
esōthē
sōzō
V-API-3S
no
ouk
ou
PRT-N
flesh
sarx
sarx
N-NSF
be saved:
esōthē
sōzō
V-API-3S
but
de
de
CONJ
for
dia
dia
PREP
the
tous
ho
T-APM
elect's sake
eklektous
eklektos
A-APM
those
ekeinai
ekeinos
D-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
shall be shortened.
kolobōthēsontai
koloboō
V-FPI-3P
Then
tote
tote
ADV
if
ean
ean
COND
any man
tis
tis
X-NSM
shall say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Lo,
idou
idou
V-2AAM-2S
here
hōde
hōde
ADV
[is]
 
 
 
Christ,
christos
christos
N-NSM
or
ē
ē
PRT
there;
hōde
hōde
ADV
believe
pisteusēte
pisteuō
V-AAS-2P
[it]
 
 
 
not.
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
there shall arise
egerthēsontai
egeirō
V-FPI-3P
false Christs,
pseudochristoi
pseudochristos
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
false prophets,
pseudoprophētai
pseudoprophētēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
shall shew
dōsousin
didōmi
V-FAI-3P
great
megala
megas
A-APN
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
wonders;
terata
teras
N-APN
insomuch that,
hōste
hōste
CONJ
if
ei
ei
COND
[it were]
 
 
 
possible,
dynaton
dynatos
A-NSN
they shall deceive
planēsai
planaō
V-AAN
the very
kai
kai
CONJ
elect.
eklektous
eklektos
A-APM
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I have told
proeirēka
proereō
V-RAI-1S
you
hymin
hymin
P-2DP
before.
proeirēka
proereō
V-RAI-1S
Wherefore
oun
oun
CONJ
if
ean
ean
COND
they shall say
eipōsin
eipon
V-2AAS-3P
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
he is
estin
esti
V-PXI-3S
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
desert;
erēmō
erēmos
A-DSF
go
exelthēte
exerchomai
V-2AAS-2P
not
PRT-N
forth:
exelthēte
exerchomai
V-2AAS-2P
behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
[he is]
 
 
 
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPN
secret chambers;
tameiois
tameion
N-DPN
believe
pisteusēte
pisteuō
V-AAS-2P
[it]
 
 
 
not.
PRT-N
For
gar
gar
CONJ
as
hōsper
hōsper
ADV
the
ho
T-NSF
lightning
astrapē
astrapē
N-NSF
cometh
exerchetai
exerchomai
V-PNI-3S
out of
apo
apo
PREP
the east,
anatolōn
anatolē
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
shineth
phainetai
phainō
V-PEI-3S
even unto
heōs
heōs
CONJ
the west;
dysmōn
dysmē
N-GPF
so
houtōs
houtō(s)
ADV
shall
estai
esomai
V-FXI-3S
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
coming
parousia
parousia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
be.
estai
esomai
V-FXI-3S
For
gar
gar
CONJ
wheresoever
hopou
hopou
ADV
the
to
ho
T-NSN
carcase
ptōma
ptōma
N-NSN
is,
ē
ō
V-PXS-3S
there
ekei
ekei
ADV
will
synachthēsontai
synagō
V-FPI-3P
the
hoi
ho
T-NPM
eagles
aetoi
aetos
N-NPM
be gathered together.
synachthēsontai
synagō
V-FPI-3P
Immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
after
meta
meta
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
tribulation
thlipsin
thlipsis
N-ASF
of those
ekeinōn
ekeinos
D-GPF
days
hēmerōn
hēmera
N-GPF
shall the sun
hēlios
hēlios
N-NSM
be darkened,
skotisthēsetai
skotizō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
moon
selēnē
selēnē
N-NSF
shall
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
not
ou
ou
PRT-N
give
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
her
autēs
autos
P-GSF
light,
phengos
phengos
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
stars
asteres
astēr
N-NPM
shall fall
pesountai
piptō
V-FNI-3P
from
apo
apo
PREP
heaven,
ouranou
ouranos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
the
hai
ho
T-NPF
powers
dynameis
dynamis
N-NPF
of the
tōn
ho
T-GPM
heavens
ouranōn
ouranos
N-GPM
shall be shaken:
saleuthēsontai
saleuō
V-FPI-3P
And
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall appear
phanēsetai
phainō
V-2FPI-3S
the
to
ho
T-NSN
sign
sēmeion
sēmeion
N-NSN
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
in
en
en
PREP
heaven:
ouranō
ouranos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
then
tote
tote
ADV
shall
kopsontai
koptō
V-FDI-3P
all
pasai
pas
A-NPF
the
hai
ho
T-NPF
tribes
phylai
phylē
N-NPF
of the
tēs
ho
T-GSF
earth
gēs
N-GSF
mourn,
kopsontai
koptō
V-FDI-3P
and
kai
kai
CONJ
they shall see
opsontai
optanomai
V-FDI-3P
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
coming
erchomenon
erchomai
V-PNP-ASM
in
epi
epi
PREP
the
tōn
ho
T-GPF
clouds
nephelōn
nephelē
N-GPF
of heaven
ouranou
ouranos
N-GSM
with
meta
meta
PREP
power
dynameōs
dynamis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
great
pollēs
polys
A-GSF
glory.
doxēs
doxa
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
he shall send
apostelei
apostellō
V-FAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
angels
angelous
angelos
N-APM
with
meta
meta
PREP
a great
megalēs
megas
A-GSF
sound
phōnēs
phōnē
N-GSF
of a trumpet,
salpingos
salpigx
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
they shall gather together
episynaxousin
episynagō
V-FAI-3P
his
autou
autos
P-GSM
elect
eklektous
eklektos
A-APM
from
ek
ek
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
four
tessarōn
tessares
A-GPM
winds,
anemōn
anemos
N-GPM
from
ap
apo
PREP
one end
akrōn
akron
N-GPN
of heaven
ouranōn
ouranos
N-GPM
to
heōs
heōs
CONJ
the other.
akrōn
akron
N-GPN
autōn
autos
P-GPM
Now
de
de
CONJ
learn
mathete
manthanō
V-2AAM-2P
a
tēn
ho
T-ASF
parable
parabolēn
parabolē
N-ASF
of
apo
apo
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
fig tree;
sykēs
sykē
N-GSF
When
hotan
hotan
CONJ
his
autēs
autos
P-GSF
branch
klados
klados
N-NSM
is
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
yet
ēdē
ēdē
ADV
tender,
hapalos
hapalos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
putteth forth
ekphyē
ekphyō
V-PAS-3S
leaves,
phylla
phyllon
N-APN
ye know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
summer
theros
theros
N-NSN
[is]
 
 
 
nigh:
engys
engys
ADV
So
houtōs
houtō(s)
ADV
likewise
kai
kai
CONJ
ye,
hymeis
hymeis
P-2NP
when
hotan
hotan
CONJ
ye shall see
idēte
horaō
V-2AAS-2P
all
panta
pas
A-APN
these things,
tauta
tauta
D-APN
know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
it is
estin
esti
V-PXI-3S
near,
engys
engys
ADV
[even]
 
 
 
at
epi
epi
PREP
the doors.
thyrais
thyra
N-DPF
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
This
hautē
houtos
D-NSF
generation
genea
genea
N-NSF
shall
parelthē
parerchomai
V-2AAS-3S
not
PRT-N
pass,
parelthē
parerchomai
V-2AAS-3S
till
heōs
heōs
CONJ
all
panta
pas
A-NPN
these things
tauta
tauta
D-NPN
be fulfilled.
genētai
ginomai
V-2ADS-3S
Heaven
ouranos
ouranos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
earth
N-NSF
shall pass away,
pareleusontai
parerchomai
V-FDI-3P
but
de
de
CONJ
my
mou
mou
P-1GS
words
logoi
logos
N-NPM
shall
parelthōsin
parerchomai
V-2AAS-3P
not
PRT-N
pass away.
parelthōsin
parerchomai
V-2AAS-3P
But
de
de
CONJ
of
peri
peri
PREP
that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
day
hēmeras
hēmera
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
hour
hōras
hōra
N-GSF
knoweth
oiden
eidō
V-RAI-3S
no
oudeis
oudeis
A-NSM
[man],
 
 
 
no, not
oude
oude
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
of heaven,
ouranōn
ouranos
N-GPM
ei
ei
COND
but
PRT-N
my
mou
mou
P-1GS
Father
patēr
patēr
N-NSM
only.
monos
monos
A-NSM
But
de
de
CONJ
as
hōsper
hōsper
ADV
the
hai
ho
T-NPF
days
hēmerai
hēmera
N-NPF
of Noe
nōe
nōe
N-PRI
[were],
 
 
 
so
houtōs
houtō(s)
ADV
shall
estai
esomai
V-FXI-3S
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
coming
parousia
parousia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
be.
estai
esomai
V-FXI-3S
For
gar
gar
CONJ
as
hōsper
hōsper
ADV
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
that were
ēsan
ēn
V-IXI-3P
before
pro
pro
PREP
the
tou
ho
T-GSM
flood
kataklysmou
kataklysmos
N-GSM
they were eating
trōgontes
trōgō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
drinking,
pinontes
pinō
V-PAP-NPM
marrying
gamountes
gameō
V-PAP-NPM
and
kai
kai
CONJ
giving in marriage,
enkamizontes
enkamizō
V-PAP-NPM
until
achri
achri
PREP
the day
hēmeras
hēmera
N-GSF
that
hēs
hos
R-GSF
Noe
nōe
nōe
N-PRI
entered
eisēlthen
eiserchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
ark,
kibōton
kibōtos
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
knew
egnōsan
ginōskō
V-2AAI-3P
not
ouk
ou
PRT-N
until
heōs
heōs
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
flood
kataklysmos
kataklysmos
N-NSM
came,
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
took
ēren
airō
V-AAI-3S
them all
hapantas
hapas
A-APM
away;
ēren
airō
V-AAI-3S
so
houtōs
houtō(s)
ADV
shall
estai
esomai
V-FXI-3S
also
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
coming
parousia
parousia
N-NSF
of the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
be.
estai
esomai
V-FXI-3S
Then
tote
tote
ADV
shall
esontai
esomai
V-FXI-3P
two
dyo
dyo
A-NUI
be
esontai
esomai
V-FXI-3P
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
field;
agrō
agros
N-DSM
the
ho
ho
T-NSM
one
heis
heis
A-NSM
shall be taken,
paralambanetai
paralambanō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
other
heis
heis
A-NSM
left.
aphietai
aphiēmi
V-PPI-3S
Two
dyo
dyo
A-NUI
[women shall be]
 
 
 
grinding
alēthousai
alēthō
V-PAP-NPF
at
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
mill;
mylōni
mylōn
N-DSM
the one
mia
heis
A-NSF
shall be taken,
paralambanetai
paralambanō
V-PPI-3S
and
kai
kai
CONJ
the other
mia
heis
A-NSF
left.
aphietai
aphiēmi
V-PPI-3S
Watch
grēgoreite
grēgoreō
V-PAM-2P
therefore:
oun
oun
CONJ
for
hoti
hoti
CONJ
ye know
oidate
eidō
V-RAI-2P
not
ouk
ou
PRT-N
what
poia
poios
I-DSF
hour
hōra
hōra
N-DSF
your
hymōn
hymōn
P-2GP
Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
doth come.
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
But
de
de
CONJ
know
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
this,
ekeino
ekeinos
D-ASN
that
hoti
hoti
CONJ
if
ei
ei
COND
the
ho
ho
T-NSM
goodman of the house
oikodespotēs
oikodespotēs
N-NSM
had known
ēdei
eidō
V-LAI-3S
in what
poia
poios
I-DSF
watch
phylakē
phylakē
N-DSF
the
ho
ho
T-NSM
thief
kleptēs
kleptēs
N-NSM
would come,
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
he would have watched,
egrēgorēsen
grēgoreō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
would
eiasen
eaō
V-AAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
have suffered
eiasen
eaō
V-AAI-3S
his
autou
autos
P-GSM
house
oikian
oikia
N-ASF
to be broken up.
diorygēnai
dioryssō
V-2APN
Therefore
dia
dia
PREP
touto
touto
D-ASN
be
ginesthe
ginomai
V-PNM-2P
ye
hymeis
hymeis
P-2NP
also
kai
kai
CONJ
ready:
hetoimoi
hetoimos
A-NPM
for
hoti
hoti
CONJ
in such
hos
R-DSF
an hour
hōra
hōra
N-DSF
as ye think
dokeite
dokeō
V-PAI-2P
not
ou
ou
PRT-N
the
ho
ho
T-NSM
Son
huios
huios
N-NSM
of man
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
cometh.
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
Who
tis
tis
I-NSM
then
ara
ara
PRT-I
is
estin
esti
V-PXI-3S
a
ho
ho
T-NSM
faithful
pistos
pistos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
wise
phronimos
phronimos
A-NSM
servant,
doulos
doulos
N-NSM
whom
hon
hos
R-ASM
his
autou
autos
P-GSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
hath made ruler
katestēsen
kathistēmi
V-AAI-3S
over
epi
epi
PREP
his
autou
autos
P-GSM
household,
therapeias
therapeia
N-GSF
to
tou
ho
T-GSM
give
didonai
didōmi
V-PAN
them
autois
autos
P-DPM
meat
trophēn
trophē
N-ASF
in
en
en
PREP
due season?
kairō
kairos
N-DSM
Blessed
makarios
makarios
A-NSM
[is]
 
 
 
that
ekeinos
ekeinos
D-NSM
servant,
doulos
doulos
N-NSM
whom
hon
hos
R-ASM
his
autou
autos
P-GSM
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
when he cometh
elthōn
erchomai
V-2AAP-NSM
shall find
heurēsei
heuriskō
V-FAI-3S
so
houtōs
houtō(s)
ADV
doing.
poiounta
poieō
V-PAP-ASM
Verily
amēn
amēn
HEB
I say
legō
legō
V-PAI-1S
unto you,
hymin
hymin
P-2DP
That
hoti
hoti
CONJ
he shall make
katastēsei
kathistēmi
V-FAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
ruler
katastēsei
kathistēmi
V-FAI-3S
over
epi
epi
PREP
all
pasin
pas
A-DPN
his
autou
autos
P-GSM
goods.
hyparchousin
hyparchonta
V-PAP-DPN
But and
de
de
CONJ
if
ean
ean
COND
that
ekeinos
ekeinos
D-NSM
evil
kakos
kakos
A-NSM
servant
doulos
doulos
N-NSM
shall say
eipē
eipon
V-2AAS-3S
in
en
en
PREP
his
autou
autos
P-GSM
heart,
kardia
kardia
N-DSF
My
mou
mou
P-1GS
lord
kyrios
kyrios
N-NSM
delayeth
chronizei
chronizō
V-PAI-3S
his coming;
elthein
erchomai
V-2AAN
And
kai
kai
CONJ
shall begin
arxētai
archomai
V-AMS-3S
to smite
typtein
typtō
V-PAN
[his]
 
 
 
fellowservants,
syndoulous
syndoulos
N-APM
and
de
de
CONJ
to eat
esthiein
esthiō
V-PAN
and
kai
kai
CONJ
drink
pinein
pinō
V-PAN
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
drunken;
methyontōn
methyō
V-PAP-GPM
The lord
kyrios
kyrios
N-NSM
of that
ekeinou
ekeinos
D-GSM
servant
doulou
doulos
N-GSM
shall come
hēxei
hēkō
V-FAI-3S
in
en
en
PREP
a day
hēmera
hēmera
N-DSF
when
hos
R-DSF
he looketh
prosdoka
prosdokaō
V-PAI-3S
not
ou
ou
PRT-N
for
prosdoka
prosdokaō
V-PAI-3S
[him],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
an hour
hōra
hōra
N-DSF
that
hos
R-DSF
he is
ginōskei
ginōskō
V-PAI-3S
not
ou
ou
PRT-N
aware of,
ginōskei
ginōskō
V-PAI-3S
And
kai
kai
CONJ
shall cut
dichotomēsei
dichotomeō
V-FAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
asunder,
dichotomēsei
dichotomeō
V-FAI-3S
and
kai
kai
CONJ
appoint
thēsei
tithēmi
V-FAI-3S
[him]
 
 
 
his
autou
autos
P-GSM
portion
meros
meros
N-ASN
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
hypocrites:
hypokritōn
hypokritēs
N-GPM
there
ekei
ekei
ADV
shall be
estai
esomai
V-FXI-3S
weeping
klauthmos
klauthmos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
gnashing
brygmos
brygmos
N-NSM
of teeth.
odontōn
odous
N-GPM