tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Hebrews 5:1-14

Translations

Word Order

For
gar
gar
CONJ
every
pas
pas
A-NSM
high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
taken
lambanomenos
lambanō
V-PPP-NSM
from among
ex
ek
PREP
men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
is ordained
kathistatai
kathistēmi
V-PPI-3S
for
hyper
hyper
PREP
men
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
in things [pertaining] to
pros
pros
PREP
God,
theon
theos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
he may offer
prospherē
prospherō
V-PAS-3S
both
te
te
PRT
gifts
dōra
dōron
N-APN
and
kai
kai
CONJ
sacrifices
thysias
thysia
N-APF
for
hyper
hyper
PREP
sins:
hamartiōn
hamartia
N-GPF
Who can
dynamenos
dynamai
V-PNP-NSM
have compassion
metriopathein
metriopatheō
V-PAN
on the
tois
ho
T-DPM
ignorant,
agnoousin
agnoeō
V-PAP-DPM
and
kai
kai
CONJ
on them that are out of the way;
planōmenois
planaō
V-PPP-DPM
for
epei
epei
CONJ
that he
perikeitai
perikeimai
V-PNI-3S
himself
autos
autos
P-NSM
also
kai
kai
CONJ
is compassed
perikeitai
perikeimai
V-PNI-3S
with infirmity.
astheneian
astheneia
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
by reason
dia
dia
PREP
hereof
tautēn
houtos
D-ASF
he ought,
opheilei
opheilō
V-PAI-3S
as
kathōs
kathōs
ADV
for
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSM
people,
laou
laos
N-GSM
so
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
for
peri
peri
PREP
himself,
heautou
heautou
F-3GSM
to offer
prospherein
prospherō
V-PAN
for
hyper
hyper
PREP
sins.
hamartiōn
hamartia
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
no
ouch
ou
PRT-N
man
tis
tis
X-NSM
taketh
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
this honour
timēn
timē
N-ASF
unto himself,
heautō
heautou
F-3DSM
but
alla
alla
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
is called
kaloumenos
kaleō
V-PPP-NSM
of
hypo
hypo
PREP
God,
theou
theos
N-GSM
as
kathaper
kathaper
ADV
[was]
 
 
 
Aaron.
aarōn
aarōn
N-PRI
So
houtōs
houtō(s)
ADV
also
kai
kai
CONJ
Christ
christos
christos
N-NSM
glorified
edoxasen
doxazō
V-AAI-3S
not
ouch
ou
PRT-N
himself
heauton
heautou
F-3ASM
to be made
genēthēnai
ginomai
V-AON
an high priest;
archierea
archiereus
N-ASM
but
all
alla
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
said
lalēsas
laleō
V-AAP-NSM
unto
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
Thou
sy
sy
P-2NS
art
ei
ei
V-PXI-2S
my
mou
mou
P-1GS
Son,
huios
huios
N-NSM
to day
sēmeron
sēmeron
ADV
have
gegennēka
gennaō
V-RAI-1S
I
egō
egō
P-1NS
begotten
gegennēka
gennaō
V-RAI-1S
thee.
se
se
P-2AS
As
kathōs
kathōs
ADV
he saith
legei
legō
V-PAI-3S
also
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
another
heterō
heteros
A-DSM
[place],
 
 
 
Thou
sy
sy
P-2NS
[art]
 
 
 
a priest
hiereus
hiereus
N-NSM
for
eis
eis
PREP
ever
aiōna
aiōn
N-ASM
after
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
order
taxin
taxis
N-ASF
of Melchisedec.
melchisedek
melchisedek
N-PRI
Who
hos
hos
R-NSM
in
en
en
PREP
the
tais
ho
T-DPF
days
hēmerais
hēmera
N-DPF
of his
autou
autos
P-GSM
flesh,
sarkos
sarx
N-GSF
when he had offered up
prosenegkas
prospherō
V-AAP-NSM
prayers
deēseis
deēsis
N-APF
and
kai
kai
CONJ
supplications
hiketērias
hiketēria
N-APF
with
meta
meta
PREP
strong
ischyras
ischyros
A-GSF
crying
kraugēs
kraugē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
tears
dakryōn
dakry
N-GPN
unto
pros
pros
PREP
him that
ton
ho
T-ASM
was able
dynamenon
dynamai
V-PNP-ASM
to save
sōzein
sōzō
V-PAN
him
auton
autos
P-ASM
from
ek
ek
PREP
death,
thanatou
thanatos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
was heard
eisakoustheis
eisakouō
V-APP-NSM
in that
apo
apo
PREP
he feared;
eulabeias
eulabeia
N-GSF
Though
kaiper
kaiper
CONJ
he were
ōn
ōn
V-PXP-NSM
a Son,
huios
huios
N-NSM
yet learned he
emathen
manthanō
V-2AAI-3S
obedience
hypakoēn
hypakoē
N-ASF
by
aph
apo
PREP
the things which
hōn
hos
R-GPN
he suffered;
epathen
paschō
V-2AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
being made perfect,
teleiōtheis
teleioō
V-APP-NSM
he became
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
the author
aitios
aitios
A-NSM
of eternal
aiōniou
aiōnios
A-GSF
salvation
sōtērias
sōtēria
N-GSF
unto all
pasin
pas
A-DPM
them that
tois
ho
T-DPM
obey
hypakouousin
hypakouō
V-PAP-DPM
him;
autō
autos
P-DSM
Called
prosagoreutheis
prosagoreuō
V-APP-NSM
of
hypo
hypo
PREP
God
theou
theos
N-GSM
an high priest
archiereus
archiereus
N-NSM
after
kata
kata
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
order
taxin
taxis
N-ASF
of Melchisedec.
melchisedek
melchisedek
N-PRI
Of
peri
peri
PREP
whom
hou
hos
R-GSM
we
hēmin
hēmin
P-1DP
have
logos
logos
N-NSM
many things
polys
polys
A-NSM
to say,
logos
logos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
hard
dysermēneutos
dysermēneutos
A-NSM
to be uttered,
legein
legō
V-PAN
seeing
epei
epei
CONJ
ye are
gegonate
ginomai
V-2RAI-2P
dull
nōthroi
nōthros
A-NPM
of hearing.
akoais
akoē
N-DPF
For
gar
gar
CONJ
when for
dia
dia
PREP
the
ton
ho
T-ASM
time
chronon
chronos
N-ASM
ye ought
opheilontes
opheilō
V-PAP-NPM
to be
einai
einai
V-PXN
teachers,
didaskaloi
didaskalos
N-NPM
ye have
echete
echō
V-PAI-2P
need
chreian
chreia
N-ASF
that
tou
ho
T-GSM
one teach
didaskein
didaskō
V-PAN
you
hymas
hymas
P-2AP
again
palin
palin
ADV
which
tina
tis
I-NPN
[be]
 
 
 
the
tēs
ho
T-GSF
first
archēs
archē
N-GSF
principles
stoicheia
stoicheion
N-NPN
of the
tōn
ho
T-GPN
oracles
logiōn
logion
N-GPN
of God;
theou
theos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
are become such as
gegonate
ginomai
V-2RAI-2P
have
echontes
echō
V-PAP-NPM
need
chreian
chreia
N-ASF
of milk,
galaktos
gala
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
not
ou
ou
PRT-N
of strong
stereas
stereos
A-GSF
meat.
trophēs
trophē
N-GSF
For
gar
gar
CONJ
every one
pas
pas
A-NSM
that useth
metechōn
metechō
V-PAP-NSM
milk
galaktos
gala
N-GSN
[is]
 
 
 
unskilful
apeiros
apeiros
A-NSM
in the word
logou
logos
N-GSM
of righteousness:
dikaiosynēs
dikaiosynē
N-GSF
for
gar
gar
CONJ
he is
estin
esti
V-PXI-3S
a babe.
nēpios
nēpios
A-NSM
But
de
de
CONJ
strong
sterea
stereos
A-NSF
meat
trophē
trophē
N-NSF
belongeth to them that are
estin
esti
V-PXI-3S
of full age,
teleiōn
teleios
A-GPM
[even]
 
 
 
those who
tōn
ho
T-GPM
by reason
dia
dia
PREP
of use
hexin
hexis
N-ASF
have
echontōn
echō
V-PAP-GPM
their senses
aisthētēria
aisthētērion
N-APN
exercised
gegymnasmena
gymnazō
V-RPP-APN
to
pros
pros
PREP
discern
diakrisin
diakrisis
N-ASF
both
te
te
PRT
good
kalou
kalos
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
evil.
kakou
kakos
A-GSN