tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Hebrews 4:1-16

Translations

Word Order

Let us
phobēthōmen
phobeō
V-AOS-1P
therefore
oun
oun
CONJ
fear,
phobēthōmen
phobeō
V-AOS-1P
lest,
mēpote
mēpote
ADV
a promise
epangelias
epangelia
N-GSF
being left
kataleipomenēs
kataleipō
V-PPP-GSF
[us]
 
 
 
of entering
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
his
autou
autos
P-GSM
rest,
katapausin
katapausis
N-ASF
any
tis
tis
X-NSM
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
should seem
dokē
dokeō
V-PAS-3S
to come short of it.
hysterēkenai
hystereō
V-RAN
For
gar
gar
CONJ
unto us was
esmen
esmen
V-PXI-1P
the gospel preached,
euēngelismenoi
euangelizō
V-RPP-NPM
as well as
kathaper
kathaper
ADV
unto them:
kakeinoi
kakeinos
D-NPM-C
but
all
alla
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
preached
akoēs
akoē
N-GSF
did
ōphelēsen
ōpheleō
V-AAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
profit
ōphelēsen
ōpheleō
V-AAI-3S
them,
ekeinous
ekeinos
D-APM
not
PRT-N
being mixed
sygkekramenos
sygkerannymi
V-RPP-NSM
with faith
pistei
pistis
N-DSF
in them that heard
akousasin
akouō
V-AAP-DPM
[it].
 
 
 
For
gar
gar
CONJ
we which
hoi
ho
T-NPM
have believed
pisteusantes
pisteuō
V-AAP-NPM
do enter
eiserchometha
eiserchomai
V-PNI-1P
into
eis
eis
PREP
rest,
katapausin
katapausis
N-ASF
as
kathōs
kathōs
ADV
he said,
eirēken
ereō
V-RAI-3S-ATT
As
hōs
hōs
ADV
I have sworn
ōmosa
omnyō
V-AAI-1S
in
en
en
PREP
my
mou
mou
P-1GS
wrath,
orgē
orgē
N-DSF
if
ei
ei
COND
they shall enter
eiseleusontai
eiserchomai
V-FDI-3P
into
eis
eis
PREP
my
mou
mou
P-1GS
rest:
katapausin
katapausis
N-ASF
although
kaitoi
kaitoi
CONJ
the
tōn
ho
T-GPN
works
ergōn
ergon
N-GPN
were finished
genēthentōn
ginomai
V-AOP-GPN
from
apo
apo
PREP
the foundation
katabolēs
katabolē
N-GSF
of the world.
kosmou
kosmos
N-GSM
For
gar
gar
CONJ
he spake
eirēken
ereō
V-RAI-3S-ATT
in a certain place
pou
pou
PRT
of
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
seventh
hebdomēs
hebdomos
A-GSF
[day]
 
 
 
on this wise,
houtōs
houtō(s)
ADV
And
kai
kai
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
did rest
katepausen
katapauō
V-AAI-3S
the
ho
T-DSF
seventh
hebdomē
hebdomos
A-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
from
apo
apo
PREP
all
pantōn
pas
A-GPN
his
autou
autos
P-GSM
works.
ergōn
ergon
N-GPN
And
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
this
toutō
toutō
D-DSM
[place]
 
 
 
again,
palin
palin
ADV
If
ei
ei
COND
they shall enter
eiseleusontai
eiserchomai
V-FDI-3P
into
eis
eis
PREP
my
mou
mou
P-1GS
rest.
katapausin
katapausis
N-ASF
Seeing
epei
epei
CONJ
therefore
oun
oun
CONJ
it remaineth
apoleipetai
apoleipō
V-PPI-3S
that some
tinas
tis
X-APM
must enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
therein,
eis
eis
PREP
autēn
autos
P-ASF
and
kai
kai
CONJ
they to whom it was first
proteron
proteron
ADV
preached
euangelisthentes
euangelizō
V-APP-NPM
entered
eisēlthon
eiserchomai
V-2AAI-3P
not
ouk
ou
PRT-N
in
eisēlthon
eiserchomai
V-2AAI-3P
because
di
dia
PREP
of unbelief:
apeitheian
apeitheia
N-ASF
Again,
palin
palin
ADV
he limiteth
horizei
horizō
V-PAI-3S
a certain
tina
tis
X-ASF
day,
hēmeran
hēmera
N-ASF
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
David,
dabid
dabid
N-PRI
To day,
sēmeron
sēmeron
ADV
after
meta
meta
PREP
so long
tosouton
tosoutos
D-ASM
a time;
chronon
chronos
N-ASM
as
kathōs
kathōs
ADV
it is said,
eirētai
ereō
V-RPI-3S
To day
sēmeron
sēmeron
ADV
if
ean
ean
COND
ye will hear
akousēte
akouō
V-AAS-2P
his
autou
autos
P-GSM
voice,
phōnēs
phōnē
N-GSF
harden
sklērynēte
sklērynō
V-PAS-2P
not
PRT-N
your
hymōn
hymōn
P-2GP
hearts.
kardias
kardia
N-APF
For
gar
gar
CONJ
if
ei
ei
COND
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
had given
katepausen
katapauō
V-AAI-3S
them
autous
autos
P-APM
rest,
katepausen
katapauō
V-AAI-3S
then would he
elalei
laleō
V-IAI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
afterward
meta
meta
PREP
tauta
tauta
D-APN
have spoken
elalei
laleō
V-IAI-3S
of
peri
peri
PREP
another
allēs
allos
A-GSF
day.
hēmeras
hēmera
N-GSF
There remaineth
apoleipetai
apoleipō
V-PPI-3S
therefore
ara
ara
PRT
a rest
sabbatismos
sabbatismos
N-NSM
to the
ho
T-DSM
people
laō
laos
N-DSM
of God.
theou
theos
N-GSM
For
gar
gar
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
is entered
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
his
autou
autos
P-GSM
rest,
katapausin
katapausis
N-ASF
he
autos
autos
P-NSM
also
kai
kai
CONJ
hath ceased
katepausen
katapauō
V-AAI-3S
from
apo
apo
PREP
his own
autou
autos
P-GSM
works,
ergōn
ergon
N-GPN
as
hōsper
hōsper
ADV
God
theos
theos
N-NSM
[did]
 
 
 
from
apo
apo
PREP
his.
idiōn
idios
A-GPN
Let us labour
spoudasōmen
spoudazō
V-AAS-1P
therefore
oun
oun
CONJ
to enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
that
ekeinēn
ekeinos
D-ASF
rest,
katapausin
katapausis
N-ASF
hina
hina
CONJ
lest
PRT-N
any man
tis
tis
X-NSM
fall
pesē
piptō
V-2AAS-3S
after
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
same
autō
autos
P-DSN
example
hypodeigmati
hypodeigma
N-DSN
of unbelief.
apeitheias
apeitheia
N-GSF
For
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
word
logos
logos
N-NSM
of God
theou
theos
N-GSM
[is]
 
 
 
quick,
zōn
zaō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
powerful,
energēs
energēs
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
sharper
tomōteros
tomos
A-NSM-C
than
hyper
hyper
PREP
any
pasan
pas
A-ASF
twoedged
distomon
distomos
A-ASF
sword,
machairan
machaira
N-ASF
piercing
diiknoumenos
diikneomai
V-PNP-NSM
even to
achri
achri
PREP
the dividing asunder
merismou
merismos
N-GSM
of soul
psychēs
psychē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
of the joints
harmōn
harmos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
marrow,
myelōn
myelos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
[is]
 
 
 
a discerner
kritikos
kritikos
A-NSM
of the thoughts
enthymēseōn
enthymēsis
N-GPF
and
kai
kai
CONJ
intents
ennoiōn
ennoia
N-GPF
of the heart.
kardias
kardia
N-GSF
Neither
ouk
ou
PRT-N
is there
estin
esti
V-PXI-3S
any creature
ktisis
ktisis
N-NSF
that is not manifest
aphanēs
aphanēs
A-NSF
in his
autou
autos
P-GSM
sight:
enōpion
enōpion
ADV
but
de
de
CONJ
all things
panta
pas
A-NPN
[are]
 
 
 
naked
gymna
gymnos
A-NPN
and
kai
kai
CONJ
opened
tetrachēlismena
trachēlizō
V-RPP-NPN
unto the
tois
ho
T-DPM
eyes
ophthalmois
ophthalmos
N-DPM
of him
autou
autos
P-GSM
with
pros
pros
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
we have
hēmin
hēmin
P-1DP
to do.
logos
logos
N-NSM
Seeing
echontes
echō
V-PAP-NPM
then
oun
oun
CONJ
that we have
echontes
echō
V-PAP-NPM
a great
megan
megas
A-ASM
high priest,
archierea
archiereus
N-ASM
that is passed into
dielēlythota
dierchomai
V-2RAP-ASM
the
tous
ho
T-APM
heavens,
ouranous
ouranos
N-APM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
Son
huion
huios
N-ASM
of God,
theou
theos
N-GSM
let us hold fast
kratōmen
krateō
V-PAS-1P
[our]
 
 
 
profession.
homologias
homologia
N-GSF
For
gar
gar
CONJ
we have
echomen
echō
V-PAI-1P
not
ou
ou
PRT-N
an high priest
archierea
archiereus
N-ASM
PRT-N
which cannot
dynamenon
dynamai
V-PNP-ASM
be touched with the feeling
sympathēsai
sympatheō
V-AAN
of our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
infirmities;
astheneiais
astheneia
N-DPF
but
de
de
CONJ
was
pepeiramenon
peiraō
V-RPP-ASM
in
kata
kata
PREP
all points
panta
pas
A-APN
tempted
pepeiramenon
peiraō
V-RPP-ASM
like
kath
kata
PREP
as
homoiotēta
homoiotēs
N-ASF
[we are, yet]
 
 
 
without
chōris
chōris
ADV
sin.
hamartias
hamartia
N-GSF
Let us
proserchōmetha
proserchomai
V-PNS-1P
therefore
oun
oun
CONJ
come
proserchōmetha
proserchomai
V-PNS-1P
meta
meta
PREP
boldly
parrēsias
parrēsia
N-GSF
unto the
ho
T-DSM
throne
thronō
thronos
N-DSM
of grace,
charitos
charis
N-GSF
that
hina
hina
CONJ
we may obtain
labōmen
lambanō
V-2AAS-1P
mercy,
eleon
eleos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
find
heurōmen
heuriskō
V-2AAS-1P
grace
charin
charis
N-ASF
to help
boētheian
boētheia
N-ASF
in
eis
eis
PREP
time of need.
eukairon
eukairos
A-ASF