tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Hebrews 13:1-25

Translations

Word Order

Let
menetō
menō
V-PAM-3S
brotherly love
philadelphia
philadelphia
N-NSF
continue.
menetō
menō
V-PAM-3S
Be
epilanthanesthe
epilanthanomai
V-PNM-2P
not
PRT-N
forgetful
epilanthanesthe
epilanthanomai
V-PNM-2P
to entertain strangers:
philoxenias
philoxenia
N-GSF
for
gar
gar
CONJ
thereby
dia
dia
PREP
tautēs
houtos
D-GSF
some
tines
tis
X-NPM
have entertained
xenisantes
xenizō
V-AAP-NPM
angels
angelous
angelos
N-APM
unawares.
elathon
lanthanō
V-2AAI-3P
Remember
mimnēskesthe
mimnēskomai
V-PNM-2P
them that
tōn
ho
T-GPM
are in bonds,
desmiōn
desmios
N-GPM
as
hōs
hōs
ADV
bound with them;
syndedemenoi
syndeō
V-RPP-NPM
[and]
 
 
 
them which
tōn
ho
T-GPM
suffer adversity,
kakouchoumenōn
kakoucheō
V-PPP-GPM
as
hōs
hōs
ADV
being
ontes
ōn
V-PXP-NPM
yourselves
autoi
autos
P-NPM
also
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the body.
sōmati
sōma
N-DSN
Marriage
gamos
gamos
N-NSM
[is]
 
 
 
honourable
timios
timios
A-NSM
in
en
en
PREP
all,
pasin
pas
A-DPN
and
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
bed
koitē
koitē
N-NSF
undefiled:
amiantos
amiantos
A-NSF
but
de
de
CONJ
whoremongers
pornous
pornos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
adulterers
moichous
moichos
N-APM
God
theos
theos
N-NSM
will judge.
krinei
krinō
V-FAI-3S
[Let your]
 
 
 
conversation
tropos
tropos
N-NSM
[be]
 
 
 
without covetousness;
aphilargyros
aphilargyros
A-NSM
[and be]
 
 
 
content
arkoumenoi
arkeō
V-PPP-NPM
with such things as ye have:
parousin
pareimi
V-PXP-DPN
for
gar
gar
CONJ
he
autos
autos
P-NSM
hath said,
eirēken
ereō
V-RAI-3S-ATT
I will
anō
aniēmi
V-2AAS-1S
never
ou
ou
PRT-N
leave
anō
aniēmi
V-2AAS-1S
thee,
se
se
P-2AS
nor
oud
oude
ADV
forsake
egkatalipō
egkataleipō
V-2AAS-1S
thee.
se
se
P-2AS
So that
hōste
hōste
CONJ
we
hēmas
hēmas
P-1AP
may boldly
tharrountas
tharreō
V-PAP-APM
say,
legein
legō
V-PAN
The Lord
kyrios
kyrios
N-NSM
[is]
 
 
 
my
emoi
emoi
P-1DS
helper,
boēthos
boēthos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
I will
phobēthēsomai
phobeō
V-FOI-1S
not
ou
ou
PRT-N
fear
phobēthēsomai
phobeō
V-FOI-1S
what
ti
tis
I-ASN
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
shall do
poiēsei
poieō
V-FAI-3S
unto me.
moi
moi
P-1DS
Remember
mnēmoneuete
mnēmoneuō
V-PAM-2P
them which
tōn
ho
T-GPM
have the rule
hēgoumenōn
hēgeomai
V-PNP-GPM
over you,
hymōn
hymōn
P-2GP
who
hoitines
hostis
R-NPM
have spoken
elalēsan
laleō
V-AAI-3P
unto you
hymin
hymin
P-2DP
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of God:
theou
theos
N-GSM
whose
hōn
hos
R-GPM
faith
pistin
pistis
N-ASF
follow,
mimeisthe
mimeomai
V-PNM-2P
considering
anatheōrountes
anatheōreō
V-PAP-NPM
the
tēn
ho
T-ASF
end
ekbasin
ekbasis
N-ASF
of [their]
 
 
 
conversation.
anastrophēs
anastrophē
N-GSF
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
Christ
christos
christos
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
same
autos
autos
P-NSM
yesterday,
chthes
echthes
ADV
and
kai
kai
CONJ
to day,
sēmeron
sēmeron
ADV
and
kai
kai
CONJ
for
eis
eis
PREP
ever.
aiōnas
aiōn
N-APM
Be
peripheresthe
peripherō
V-PPM-2P
not
PRT-N
carried about
peripheresthe
peripherō
V-PPM-2P
with divers
poikilais
poikilos
A-DPF
and
kai
kai
CONJ
strange
xenais
xenos
A-DPF
doctrines.
didachais
didachē
N-DPF
For
gar
gar
CONJ
[it is]
 
 
 
a good thing
kalon
kalos
A-NSN
that the
tēn
ho
T-ASF
heart
kardian
kardia
N-ASF
be established
bebaiousthai
bebaioō
V-PPN
with grace;
chariti
charis
N-DSF
not
ou
ou
PRT-N
with meats,
brōmasin
brōma
N-DPN
which have
ōphelēthēsan
ōpheleō
V-API-3P
not
ouk
ou
PRT-N
profited
ōphelēthēsan
ōpheleō
V-API-3P
them that
hoi
ho
T-NPM
have been occupied
peripatēsantes
peripateō
V-AAP-NPM
therein.
en
en
PREP
hois
hos
R-DPN
We have
echomen
echō
V-PAI-1P
an altar,
thysiastērion
thysiastērion
N-ASN
whereof
ex
ek
PREP
hou
hos
R-GSN
they have
echousin
echō
V-PAI-3P
no
ouk
ou
PRT-N
right
exousian
exousia
N-ASF
to eat
phagein
phágō
V-2AAN
which
hoi
ho
T-NPM
serve
latreuontes
latreuō
V-PAP-NPM
the
ho
T-DSF
tabernacle.
skēnē
skēnē
N-DSF
For
gar
gar
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
bodies
sōmata
sōma
N-NPN
of those
toutōn
toutōn
D-GPN
beasts,
zōōn
zōon
N-GPN
whose
hōn
hos
R-GPN
blood
haima
haima
N-NSN
is brought
eispheretai
eispherō
V-PPI-3S
into
eis
eis
PREP
the
ta
ho
T-APN
sanctuary
hagia
hagion
A-APN
by
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSM
high priest
archiereōs
archiereus
N-GSM
for
peri
peri
PREP
sin,
hamartias
hamartia
N-GSF
are burned
katakaietai
katakaiō
V-PPI-3S
without
exō
exō
ADV
the
tēs
ho
T-GSF
camp.
parembolēs
parembolē
N-GSF
Wherefore
dio
dio
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
also,
kai
kai
CONJ
that
hina
hina
CONJ
he might sanctify
hagiasē
hagiazō
V-AAS-3S
the
ton
ho
T-ASM
people
laon
laos
N-ASM
with
dia
dia
PREP
his own
idiou
idios
A-GSM
blood,
haimatos
haima
N-GSN
suffered
epathen
paschō
V-2AAI-3S
without
exō
exō
ADV
the
tēs
ho
T-GSF
gate.
pylēs
pylē
N-GSF
Let us go forth
exerchōmetha
exerchomai
V-PNS-1P
therefore
toinyn
toinyn
PRT
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
without
exō
exō
ADV
the
tēs
ho
T-GSF
camp,
parembolēs
parembolē
N-GSF
bearing
pherontes
pherō
V-PAP-NPM
his
autou
autos
P-GSM
reproach.
oneidismon
oneidismos
N-ASM
For
gar
gar
CONJ
here
hōde
hōde
ADV
have we
echomen
echō
V-PAI-1P
no
ou
ou
PRT-N
continuing
menousan
menō
V-PAP-ASF
city,
polin
polis
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
we seek one
epizētoumen
epizēteō
V-PAI-1P
to come.
mellousan
mellō
V-PAP-ASF
By
di
dia
PREP
him
autou
autos
P-GSM
therefore
oun
oun
CONJ
let us offer
anapherōmen
anapherō
V-PAS-1P
the sacrifice
thysian
thysia
N-ASF
of praise
aineseōs
ainesis
N-GSF
to God
theō
theos
N-DSM
continually,
diapantos
diapantos
ADV
that
tout
touto
D-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
the fruit
karpon
karpos
N-ASM
of [our] lips
cheileōn
cheilos
N-GPN
giving thanks
homologountōn
homologeō
V-PAP-GPM
to his
autou
autos
P-GSM
name.
onomati
onoma
N-DSN
But
de
de
CONJ
to do good
eupoiias
eupoiia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
to communicate
koinōnias
koinōnia
N-GSF
forget
epilanthanesthe
epilanthanomai
V-PNM-2P
not:
PRT-N
for
gar
gar
CONJ
with such
toiautais
toioutos
D-DPF
sacrifices
thysiais
thysia
N-DPF
God
theos
theos
N-NSM
is well pleased.
euaresteitai
euaresteō
V-PPI-3S
Obey
peithesthe
peithō
V-PMM-2P
them that
tois
ho
T-DPM
have the rule
hēgoumenois
hēgeomai
V-PNP-DPM
over you,
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
submit yourselves:
hypeikete
hypeikō
V-PAM-2P
for
gar
gar
CONJ
they
autoi
autos
P-NPM
watch
agrypnousin
agrypneō
V-PAI-3P
for
hyper
hyper
PREP
your
hymōn
hymōn
P-2GP
souls,
psychōn
psychē
N-GPF
as
hōs
hōs
ADV
they that must give
apodōsontes
apodidōmi
V-FAP-NPM
account,
logon
logos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
they may do
poiōsin
poieō
V-PAS-3P
it
touto
touto
D-ASN
with
meta
meta
PREP
joy,
charas
chara
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
not
PRT-N
with grief:
stenazontes
stenazō
V-PAP-NPM
for
gar
gar
CONJ
that
touto
touto
D-NSN
[is]
 
 
 
unprofitable
alysiteles
alysitelēs
A-NSN
for you.
hymin
hymin
P-2DP
Pray
proseuchesthe
proseuchomai
V-PNM-2P
for
peri
peri
PREP
us:
hēmōn
hēmōn
P-1GP
for
gar
gar
CONJ
we trust
pepoithamen
peithō
V-2RAI-1P
we have
echomen
echō
V-PAI-1P
a good
kalēn
kalos
A-ASF
conscience,
syneidēsin
syneidēsis
N-ASF
in
en
en
PREP
all things
pasin
pas
A-DPN
willing
thelontes
thelō
V-PAP-NPM
to live
anastrephesthai
anastrephō
V-PPN
honestly.
kalōs
kalōs
ADV
But
de
de
CONJ
I beseech
parakalō
parakaleō
V-PAI-1S
[you]
 
 
 
the rather
perissoterōs
perissoterōs
ADV
to do
poiēsai
poieō
V-AAN
this,
touto
touto
D-ASN
that
hina
hina
CONJ
I may be restored
apokatastathō
apokathistēmi
V-APS-1S
to you
hymin
hymin
P-2DP
the sooner.
tachion
tachion
ADV-C
Now
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
God
theos
theos
N-NSM
of peace,
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
that brought again
anagagōn
anagō
V-2AAP-NSM
from
ek
ek
PREP
the dead
nekrōn
nekros
A-GPM
our
hēmōn
hēmōn
P-1GP
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
that great
megan
megas
A-ASM
shepherd
poimena
poimēn
N-ASM
of the
tōn
ho
T-GPN
sheep,
probatōn
probaton
N-GPN
through
en
en
PREP
the blood
haimati
haima
N-DSN
of the everlasting
aiōniou
aiōnios
A-GSF
covenant,
diathēkēs
diathēkē
N-GSF
Make
katartisai
katartizō
V-AAO-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
perfect
katartisai
katartizō
V-AAO-3S
in
en
en
PREP
every
panti
pas
A-DSN
good
agathō
agathos
A-DSN
work
ergō
ergon
N-DSN
to
eis
eis
PREP
do
poiēsai
poieō
V-AAN
his
autou
autos
P-GSM
will,
thelēma
thelēma
N-ASN
working
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
you
hymin
hymin
P-2DP
that which
to
ho
T-ASN
is wellpleasing
euareston
euarestos
A-ASN
in his
autou
autos
P-GSM
sight,
enōpion
enōpion
ADV
through
dia
dia
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ;
christou
christos
N-GSM
to whom
hos
R-DSM
[be]
 
 
 
glory
doxa
doxa
N-NSF
for
eis
eis
PREP
ever
aiōnas
aiōn
N-APM
and ever.
aiōnōn
aiōn
N-GPM
Amen.
amēn
amēn
HEB
And
de
de
CONJ
I beseech
parakalō
parakaleō
V-PAI-1S
you,
hymas
hymas
P-2AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
suffer
anechesthe
anechō
V-PNM-2P
the
tou
ho
T-GSM
word
logou
logos
N-GSM
of exhortation:
paraklēseōs
paraklēsis
N-GSF
for
gar
gar
CONJ
I have written a letter
epesteila
epistellō
V-AAI-1S
unto you
hymin
hymin
P-2DP
in
dia
dia
PREP
few words.
bracheōn
brachys
A-GPN
Know ye
ginōskete
ginōskō
V-PAI-2P
that [our] brother
adelphon
adelphos
N-ASM
Timothy
timotheon
timotheos
N-ASM
is set at liberty;
apolelymenon
apolyō
V-RPP-ASM
with
meth
meta
PREP
whom,
hou
hos
R-GSM
if
ean
ean
COND
he come
erchētai
erchomai
V-PNS-3S
shortly,
tachion
tachion
ADV-C
I will see
opsomai
optanomai
V-FDI-1S
you.
hymas
hymas
P-2AP
Salute
aspasasthe
aspazomai
V-ADM-2P
all
pantas
pas
A-APM
them that
tous
ho
T-APM
have the rule
hēgoumenous
hēgeomai
V-PNP-APM
over you,
hymōn
hymōn
P-2GP
and
kai
kai
CONJ
all
pantas
pas
A-APM
the
tous
ho
T-APM
saints.
hagious
hagios
A-APM
They of
apo
apo
PREP
Italy
italias
italia
N-GSF
salute
aspazontai
aspazomai
V-PNI-3P
you.
hymas
hymas
P-2AP
Grace
charis
charis
N-NSF
[be]
 
 
 
with
meta
meta
PREP
you
hymōn
hymōn
P-2GP
all.
pantōn
pas
A-GPM
Amen.
amēn
amēn
HEB
Written
egraphē
graphō
V-2API-3S
to
pros
pros
PREP
the Hebrews
hebraious
hebraios
A-APM
from
apo
apo
PREP
Italy,
italias
italia
N-GSF
by
dia
dia
PREP
Timothy.
timotheou
timotheos
N-GSM