tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Hebrews 11:1-40

Translations

Word Order

Now
de
de
CONJ
faith
pistis
pistis
N-NSF
is
estin
esti
V-PXI-3S
the substance
hypostasis
hypostasis
N-NSF
of things hoped for,
elpizomenōn
elpizō
V-PPP-GPM
the evidence
elegchos
elegchos
N-NSM
of things
pragmatōn
pragma
N-GPN
not
ou
ou
PRT-N
seen.
blepomenōn
blepō
V-PPP-GPN
For
gar
gar
CONJ
by
en
en
PREP
it
tautē
houtos
D-DSF
the
hoi
ho
T-NPM
elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
obtained a good report.
emartyrēthēsan
martyreō
V-API-3P
Through faith
pistei
pistis
N-DSF
we understand
nooumen
noeō
V-PAI-1P
that the
tous
ho
T-APM
worlds
aiōnas
aiōn
N-APM
were framed
katērtisthai
katartizō
V-RPN
by the word
rēmati
rēma
N-DSN
of God,
theou
theos
N-GSM
so
eis
eis
PREP
that things which
ta
ho
T-NPN
are seen
blepomena
blepō
V-PPP-NPN
were
gegonenai
ginomai
V-2RAN
not
PRT-N
made
gegonenai
ginomai
V-2RAN
of
ek
ek
PREP
things which do appear.
phainomenōn
phainō
V-PEP-GPN
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Abel
habel
abel
N-PRI
offered
prosēnegken
prospherō
V-AAI-3S
unto God
theō
theos
N-DSM
a more excellent
pleiona
pleiōn
A-ASF-C
sacrifice
thysian
thysia
N-ASF
than
para
para
PREP
Cain,
kain
kain
N-PRI
by
di
dia
PREP
which
hēs
hos
R-GSF
he obtained witness
emartyrēthē
martyreō
V-API-3S
that he was
einai
einai
V-PXN
righteous,
dikaios
dikaios
A-NSM
God
theou
theos
N-GSM
testifying
martyrountos
martyreō
V-PAP-GSM
of
epi
epi
PREP
his
autou
autos
P-GSM
gifts:
dōrois
dōron
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
by
di
dia
PREP
it
autēs
autos
P-GSF
he being dead
apothanōn
apothnēskō
V-2AAP-NSM
yet
eti
eti
ADV
speaketh.
laleitai
laleō
V-PMI-3S
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Enoch
henōch
henōch
N-PRI
was translated
metetethē
metatithēmi
V-API-3S
that he should
idein
horaō
V-2AAN
not
PRT-N
see
idein
horaō
V-2AAN
death;
thanaton
thanatos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
was
heurisketo
heuriskō
V-IPI-3S
not
ouch
ou
PRT-N
found,
heurisketo
heuriskō
V-IPI-3S
because
dioti
dioti
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
had translated
metethēken
metatithēmi
V-AAI-3S
him:
auton
autos
P-ASM
for
gar
gar
CONJ
before
pro
pro
PREP
his
autou
autos
P-GSM
translation
metatheseōs
metathesis
N-GSF
he had this testimony,
memartyrētai
martyreō
V-RPI-3S
that he pleased
euērestēkenai
euaresteō
V-RAN
God.
theō
theos
N-DSM
But
de
de
CONJ
without
chōris
chōris
ADV
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
[it is]
 
 
 
impossible
adynaton
adynatos
A-NSN
to please
euarestēsai
euaresteō
V-AAN
[him]:
 
 
 
for
gar
gar
CONJ
he that
ton
ho
T-ASM
cometh
proserchomenon
proserchomai
V-PNP-ASM
to God
theō
theos
N-DSM
must
dei
dei
V-PQI-3S
believe
pisteusai
pisteuō
V-AAN
that
hoti
hoti
CONJ
he is,
estin
esti
V-PXI-3S
and
kai
kai
CONJ
[that]
 
 
 
he is
ginetai
ginomai
V-PNI-3S
a rewarder
misthapodotēs
misthapodotēs
N-NSM
of them
tois
ho
T-DPM
that diligently seek
ekzētousin
ekzēteō
V-PAP-DPM
him.
auton
autos
P-ASM
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Noah,
nōe
nōe
N-PRI
being warned of God
chrēmatistheis
chrēmatizō
V-APP-NSM
of
peri
peri
PREP
things
tōn
ho
T-GPN
not
mēdepō
mēdepō
ADV
seen
blepomenōn
blepō
V-PPP-GPN
as yet,
mēdepō
mēdepō
ADV
moved with fear,
eulabētheis
eulabeomai
V-APP-NSM
prepared
kateskeuasen
kataskeuazō
V-AAI-3S
an ark
kibōton
kibōtos
N-ASF
to
eis
eis
PREP
the saving
sōtērian
sōtēria
N-ASF
of his
autou
autos
P-GSM
house;
oikou
oikos
N-GSM
by
di
dia
PREP
the which
hēs
hos
R-GSF
he condemned
katekrinen
katakrinō
V-AAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
became
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
heir
klēronomos
klēronomos
N-NSM
of the righteousness
dikaiosynēs
dikaiosynē
N-GSF
which
tēs
ho
T-GSF
is by
kata
kata
PREP
faith.
pistin
pistis
N-ASF
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Abraham,
abraam
abraam
N-PRI
when he was called
kaloumenos
kaleō
V-PPP-NSM
to go out
exelthein
exerchomai
V-2AAN
into
eis
eis
PREP
a
ton
ho
T-ASM
place
topon
topos
N-ASM
which
hon
hos
R-ASM
he should after
ēmellen
mellō
V-IAI-3S-ATT
receive
lambanein
lambanō
V-PAN
for
eis
eis
PREP
an inheritance,
klēronomian
klēronomia
N-ASF
obeyed;
hypēkousen
hypakouō
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
he went out,
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
not
PRT-N
knowing
epistamenos
epistamai
V-PNP-NSM
whither
pou
pou
PRT-I
he went.
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
By faith
pistei
pistis
N-DSF
he sojourned
parōkēsen
paroikeō
V-AAI-3S
in
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
land
gēn
N-ASF
of promise,
epangelias
epangelia
N-GSF
as
hōs
hōs
ADV
[in]
 
 
 
a strange country,
allotrian
allotrios
A-ASF
dwelling
katoikēsas
katoikeō
V-AAP-NSM
in
en
en
PREP
tabernacles
skēnais
skēnē
N-DPF
with
meta
meta
PREP
Isaac
isaak
isaak
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
Jacob,
iakōb
iakōb
N-PRI
the
tōn
ho
T-GPM
heirs with him
sygklēronomōn
sygklēronomos
A-GPM
of the
tēs
ho
T-GSF
same
autēs
autos
P-GSF
promise:
epangelias
epangelia
N-GSF
For
gar
gar
CONJ
he looked for
exedecheto
ekdechomai
V-INI-3S
a city
polin
polis
N-ASF
which
tēn
ho
T-ASF
hath
echousan
echō
V-PAP-ASF
foundations,
themelious
themelios
N-APM
whose
hēs
hos
R-GSF
builder
technitēs
technitēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
maker
dēmiourgos
dēmiourgos
N-NSM
[is]
 
 
 
God.
theos
theos
N-NSM
Through faith
pistei
pistis
N-DSF
also
kai
kai
CONJ
Sara
sarra
sarra
N-NSF
herself
autē
autos
P-NSF
received
elaben
lambanō
V-2AAI-3S
strength
dynamin
dynamis
N-ASF
to
eis
eis
PREP
conceive
katabolēn
katabolē
N-ASF
seed,
spermatos
sperma
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
was delivered of a child
eteken
tiktō
V-2AAI-3S
when she was past
para
para
PREP
age,
hēlikias
hēlikia
N-GSF
because
epei
epei
CONJ
she judged
hēgēsato
hēgeomai
V-ADI-3S
him faithful
piston
pistos
A-ASM
who
ton
ho
T-ASM
had promised.
epangeilamenon
epangellomai
V-ADP-ASM
Therefore
dio
dio
CONJ
sprang there
egennēthēsan
gennaō
V-API-3P
even
kai
kai
CONJ
of
aph
apo
PREP
one,
henos
heis
A-GSM
and
kai
kai
CONJ
him
tauta
tauta
D-NPN
as good as dead,
nenekrōmenou
nekroō
V-RPP-GSM
[so many]
 
 
 
as
kathōs
kathōs
ADV
the
ta
ho
T-NPN
stars
astra
astron
N-NPN
of the
tou
ho
T-GSM
sky
ouranou
ouranos
N-GSM
in multitude,
plēthei
plēthos
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
as
hōsei
hōsei
ADV
the sand
ammos
ammos
N-NSF
which
ho
T-NSF
is by
para
para
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
sea
thalassēs
thalassa
N-GSF
shore
cheilos
cheilos
N-ASN
innumerable.
anarithmētos
anarithmētos
A-NSF
These
houtoi
houtos
D-NPM
all
pantes
pas
A-NPM
died
apethanon
apothnēskō
V-2AAI-3P
in
kata
kata
PREP
faith,
pistin
pistis
N-ASF
not
PRT-N
having received
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
the
tas
ho
T-APF
promises,
epangelias
epangelia
N-APF
but
alla
alla
CONJ
having seen
idontes
horaō
V-2AAP-NPM
them
autas
autos
P-APF
afar off,
porrōthen
porrōthen
ADV
and
kai
kai
CONJ
were persuaded of
peisthentes
peithō
V-APP-NPM
[them],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
embraced
aspasamenoi
aspazomai
V-ADP-NPM
[them],
 
 
 
and
kai
kai
CONJ
confessed
homologēsantes
homologeō
V-AAP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
they were
eisin
eisi
V-PXI-3P
strangers
xenoi
xenos
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
pilgrims
parepidēmoi
parepidēmos
A-NPM
on
epi
epi
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
earth.
gēs
N-GSF
For
gar
gar
CONJ
they that say
legontes
legō
V-PAP-NPM
such things
toiauta
toioutos
D-APN
declare plainly
emphanizousin
emphanizō
V-PAI-3P
that
hoti
hoti
CONJ
they seek
epizētousin
epizēteō
V-PAI-3P
a country.
patrida
patris
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
truly,
men
men
PRT
if
ei
ei
COND
they had been mindful
emnēmoneuon
mnēmoneuō
V-IAI-3P
of that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
[country]
 
 
 
from
aph
apo
PREP
whence
hēs
hos
R-GSF
they came out,
exēlthon
exerchomai
V-2AAI-3P
they might have had
eichon
echō
V-IAI-3P
opportunity
kairon
kairos
N-ASM
to have returned.
anakampsai
anakamptō
V-AAN
But
de
de
CONJ
now
nyni
nyni
ADV
they desire
oregontai
oregō
V-PMI-3P
a better
kreittonos
kreittōn
A-GSF
[country],
 
 
 
that
tout
touto
D-NSN
is,
estin
esti
V-PXI-3S
an heavenly:
epouraniou
epouranios
A-GSF
wherefore
dio
dio
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
is
epaischynetai
epaischynomai
V-PNI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
ashamed
epaischynetai
epaischynomai
V-PNI-3S
to be called
epikaleisthai
epikaleō
V-PPN
their
autōn
autos
P-GPM
God:
theos
theos
N-NSM
for
gar
gar
CONJ
he hath prepared
hētoimasen
hetoimazō
V-AAI-3S
for them
autois
autos
P-DPM
a city.
polin
polis
N-ASF
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Abraham,
abraam
abraam
N-PRI
when he was tried,
peirazomenos
peirazō
V-PPP-NSM
offered up
prosenēnochen
prospherō
V-2RAI-3S-ATT
Isaac:
isaak
isaak
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
he that
ho
ho
T-NSM
had received
anadexamenos
anadechomai
V-ADP-NSM
the
tas
ho
T-APF
promises
epangelias
epangelia
N-APF
offered up
prosepheren
prospherō
V-IAI-3S
his only begotten
monogenē
monogenēs
A-ASM
[son],
 
 
 
Of
pros
pros
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
it was said,
elalēthē
laleō
V-API-3S
That
hoti
hoti
CONJ
in
en
en
PREP
Isaac
isaak
isaak
N-PRI
shall
klēthēsetai
kaleō
V-FPI-3S
thy
soi
soi
P-2DS
seed
sperma
sperma
N-NSN
be called:
klēthēsetai
kaleō
V-FPI-3S
Accounting
logisamenos
logizomai
V-ADP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
God
theos
theos
N-NSM
[was]
 
 
 
able
dynatos
dynatos
A-NSM
to raise [him] up,
egeirein
egeirō
V-PAN
even
kai
kai
CONJ
from
ek
ek
PREP
the dead;
nekrōn
nekros
A-GPM
from whence
hothen
hothen
ADV
also
kai
kai
CONJ
he received
ekomisato
komizō
V-AMI-3S
him
auton
autos
P-ASM
in
en
en
PREP
a figure.
parabolē
parabolē
N-DSF
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Isaac
isaak
isaak
N-PRI
blessed
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
Jacob
iakōb
iakōb
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
Esau
ēsau
ēsau
N-PRI
concerning
peri
peri
PREP
things to come.
mellontōn
mellō
V-PAP-GPN
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Jacob,
iakōb
iakōb
N-PRI
when he was a dying,
apothnēskōn
apothnēskō
V-PAP-NSM
blessed
eulogēsen
eulogeō
V-AAI-3S
both
hekaston
hekastos
A-ASM
the
tōn
ho
T-GPM
sons
huiōn
huios
N-GPM
of Joseph;
iōsēph
iōsēph
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
worshipped,
prosekynēsen
proskyneō
V-AAI-3S
[leaning]
 
 
 
upon
epi
epi
PREP
the
to
ho
T-ASN
top
akron
akron
N-ASN
of his
autou
autos
P-GSM
staff.
rabdou
rabdos
N-GSF
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-PRI
when he died,
teleutōn
teleutaō
V-PAP-NSM
made mention
emnēmoneusen
mnēmoneuō
V-AAI-3S
of
peri
peri
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
departing
exodou
exodos
N-GSF
of the
tōn
ho
T-GPM
children
huiōn
huios
N-GPM
of Israel;
israēl
israēl
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
gave commandment
eneteilato
entellomai
V-ADI-3S
concerning
peri
peri
PREP
his
autou
autos
P-GSM
bones.
osteōn
osteon
N-GPN
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Moses,
mōsēs
mōysēs
N-NSM
when he was born,
gennētheis
gennaō
V-APP-NSM
was hid
ekrybē
kryptō
V-2API-3S
three months
trimēnon
trimēnos
A-ASN
of
hypo
hypo
PREP
his
autou
autos
P-GSM
parents,
paterōn
patēr
N-GPM
because
dioti
dioti
CONJ
they saw
eidon
eidō
V-2AAI-3P
[he was]
 
 
 
a proper
asteion
asteios
A-ASN
child;
paidion
paidion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
they were
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
not
ouk
ou
PRT-N
afraid
ephobēthēsan
phobeō
V-AOI-3P
of the
tou
ho
T-GSM
king's
basileōs
basileus
N-GSM
commandment.
diatagma
diatagma
N-ASN
By faith
pistei
pistis
N-DSF
Moses,
mōsēs
mōysēs
N-NSM
when he was come
genomenos
ginomai
V-2ADP-NSM
to years,
megas
megas
A-NSM
refused
ērnēsato
arneomai
V-ADI-3S
to be called
legesthai
legō
V-PPN
the son
huios
huios
N-NSM
of Pharaoh's
pharaō
pharaō
N-PRI
daughter;
thygatros
thygatēr
N-GSF
Choosing
helomenos
haireō
V-2AMP-NSM
rather
mallon
mallon
ADV
to suffer affliction
sygkakoucheisthai
sygkakoucheomai
V-PNN
with the
ho
T-DSM
people
laō
laos
N-DSM
of God,
theou
theos
N-GSM
than
ē
ē
PRT
to enjoy
echein
echō
V-PAN
the pleasures
apolausin
apolausis
N-ASF
of sin
hamartias
hamartia
N-GSF
for a season;
proskairon
proskairos
A-ASF
Esteeming
hēgēsamenos
hēgeomai
V-ADP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
reproach
oneidismon
oneidismos
N-ASM
of Christ
christou
christos
N-GSM
greater
meizona
megas
A-ASM-C
riches
plouton
ploutos
N-ASM
than
hēgēsamenos
hēgeomai
V-ADP-NSM
the treasures
thēsaurōn
thēsauros
N-GPM
in
en
en
PREP
Egypt:
aigyptō
aigyptos
N-DSF
for
gar
gar
CONJ
he had respect
apeblepen
apoblepō
V-IAI-3S
unto
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
recompence of the reward.
misthapodosian
misthapodosia
N-ASF
By faith
pistei
pistis
N-DSF
he forsook
katelipen
kataleipō
V-2AAI-3S
Egypt,
aigypton
aigyptos
N-ASF
not
PRT-N
fearing
phobētheis
phobeō
V-AOP-NSM
the
ton
ho
T-ASM
wrath
thymon
thymos
N-ASM
of the
tou
ho
T-GSM
king:
basileōs
basileus
N-GSM
for
gar
gar
CONJ
he endured,
ekarterēsen
kartereō
V-AAI-3S
as
hōs
hōs
ADV
seeing
horōn
horaō
V-PAP-NSM
him who
ton
ho
T-ASM
is invisible.
aoraton
aoratos
A-ASM
Through faith
pistei
pistis
N-DSF
he kept
pepoiēken
poieō
V-RAI-3S
the
to
ho
T-ASN
passover,
pascha
pascha
ARAM
and
kai
kai
CONJ
the
tēn
ho
T-ASF
sprinkling
proschysin
proschysis
N-ASF
of blood,
haimatos
haima
N-GSN
hina
hina
CONJ
lest
PRT-N
he that
ho
ho
T-NSM
destroyed
olothreuōn
olothreuō
V-PAP-NSM
the
ta
ho
T-APN
firstborn
prōtotoka
prōtotokos
A-APN
should touch
thigē
thinganō
V-2AAS-3S
them.
autōn
autos
P-GPM
By faith
pistei
pistis
N-DSF
they passed through
diebēsan
diabainō
V-2AAI-3P
the
tēn
ho
T-ASF
Red
erythran
erythros
A-ASF
sea
thalassan
thalassa
N-ASF
as
hōs
hōs
ADV
by
dia
dia
PREP
dry
xēras
xēros
N-GSF
[land]:
 
 
 
which
hēs
hos
R-GSF
the
hoi
ho
T-NPM
Egyptians
aigyptioi
aigyptios
A-NPM
assaying
peiran
peira
N-ASF
to do
labontes
lambanō
V-2AAP-NPM
were drowned.
katepothēsan
katapinō
V-API-3P
By faith
pistei
pistis
N-DSF
the
ta
ho
T-NPN
walls
teichē
teichos
N-NPN
of Jericho
ierichō
ierichō
N-PRI
fell down,
epesen
piptō
V-2AAI-3S
after they were compassed
kyklōthenta
kykloō
V-APP-NPN
about
epi
epi
PREP
seven
hepta
hepta
A-NUI
days.
hēmeras
hēmera
N-APF
By faith
pistei
pistis
N-DSF
the
ho
T-NSF
harlot
pornē
pornē
N-NSF
Rahab
raab
raab
N-PRI
perished
synapōleto
synapollymi
V-2AMI-3S
not
ou
ou
PRT-N
with them that believed not,
apeithēsasin
apeitheō
V-AAP-DPM
when she had received
dexamenē
dechomai
V-ADP-NSF
the
tous
ho
T-APM
spies
kataskopous
kataskopos
N-APM
with
met
meta
PREP
peace.
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
what
ti
tis
I-ASN
shall I
legō
legō
V-PAS-1S
more
eti
eti
ADV
say?
legō
legō
V-PAS-1S
for
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
time
chronos
chronos
N-NSM
would fail
epileipsei
epileipō
V-FAI-3S
me
me
me
P-1AS
to tell
diēgoumenon
diēgeomai
V-PNP-ASM
of
peri
peri
PREP
Gedeon,
gedeōn
gedeōn
N-PRI
and
te
te
PRT
[of]
 
 
 
Barak,
barak
barak
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
[of]
 
 
 
Samson,
sampsōn
sampsōn
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
[of]
 
 
 
Jephthae;
iephthae
iephthae
N-PRI
[of]
 
 
 
David
dabid
dabid
N-PRI
also,
te
te
PRT
and
kai
kai
CONJ
Samuel,
samouēl
samouēl
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
[of]
 
 
 
the
tōn
ho
T-GPM
prophets:
prophētōn
prophētēs
N-GPM
Who
hoi
hos
R-NPM
through
dia
dia
PREP
faith
pisteōs
pistis
N-GSF
subdued
katēgōnisanto
katagōnizomai
V-ADI-3P
kingdoms,
basileias
basileia
N-APF
wrought
eirgasanto
ergazomai
V-ADI-3P
righteousness,
dikaiosynēn
dikaiosynē
N-ASF
obtained
epetychon
epitygchanō
V-AAI-3P
promises,
epangeliōn
epangelia
N-GPF
stopped
ephraxan
phrassō
V-AAI-3P
the mouths
stomata
stoma
N-APN
of lions,
leontōn
leōn
N-GPM
Quenched
esbesan
sbennymi
V-AAI-3P
the violence
dynamin
dynamis
N-ASF
of fire,
pyros
pyr
N-GSN
escaped
ephygon
pheugō
V-2AAI-3P
the edge
stomata
stoma
N-APN
of the sword,
machairas
machaira
N-GSF
out of
apo
apo
PREP
weakness
astheneias
astheneia
N-GSF
were made strong,
enedynamōthēsan
endynamoō
V-API-3P
waxed
egenēthēsan
ginomai
V-AOI-3P
valiant
ischyroi
ischyros
A-NPM
in
en
en
PREP
fight,
polemō
polemos
N-DSM
turned to flight
eklinan
klinō
V-AAI-3P
the armies
parembolas
parembolē
N-APF
of the aliens.
allotriōn
allotrios
A-GPM
Women
gynaikes
gynē
N-NPF
received
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
their
autōn
autos
P-GPF
dead
nekrous
nekros
A-APM
raised to life again:
anastaseōs
anastasis
N-GSF
and
de
de
CONJ
others
alloi
allos
A-NPM
were tortured,
etympanisthēsan
tympanizō
V-API-3P
not
ou
ou
PRT-N
accepting
prosdexamenoi
prosdechomai
V-ADP-NPM
deliverance;
apolytrōsin
apolytrōsis
N-ASF
that
hina
hina
CONJ
they might obtain
tychōsin
tygchanō
V-2AAS-3P
a better
kreittonos
kreittōn
A-GSF
resurrection:
anastaseōs
anastasis
N-GSF
And
de
de
CONJ
others
heteroi
heteros
A-NPM
had
elabon
lambanō
V-2AAI-3P
trial
peiran
peira
N-ASF
of [cruel] mockings
empaigmōn
empaigmos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
scourgings,
mastigōn
mastix
N-GPF
yea,
de
de
CONJ
moreover
eti
eti
ADV
of bonds
desmōn
desmos
N-GPM
and
kai
kai
CONJ
imprisonment:
phylakēs
phylakē
N-GSF
They were stoned,
elithasthēsan
lithazō
V-API-3P
they were sawn asunder,
epristhēsan
prizō
V-API-3P
were tempted,
epeirasthēsan
peirazō
V-API-3P
were slain
apethanon
apothnēskō
V-2AAI-3P
with
en
en
PREP
phonō
phonos
N-DSM
the sword:
machairas
machaira
N-GSF
they wandered about
periēlthon
perierchomai
V-2AAI-3P
in
en
en
PREP
sheepskins
mēlōtais
mēlōtē
N-DPF
and
en
en
PREP
goatskins;
aigeiois
aigeios
A-DPN
dermasin
derma
N-DPN
being destitute,
hysteroumenoi
hystereō
V-PPP-NPM
afflicted,
thlibomenoi
thlibō
V-PPP-NPM
tormented;
kakouchoumenoi
kakoucheō
V-PPP-NPM
(Of whom
hōn
hos
R-GPM
the
ho
ho
T-NSM
world
kosmos
kosmos
N-NSM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
not
ouk
ou
PRT-N
worthy:)
axios
axios
A-NSM
they wandered
planōmenoi
planaō
V-PPP-NPM
in
en
en
PREP
deserts,
erēmiais
erēmia
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
[in]
 
 
 
mountains,
oresin
oros
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
[in]
 
 
 
dens
spēlaiois
spēlaion
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
caves
opais
opē
N-DPF
of the
tēs
ho
T-GSF
earth.
gēs
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
these
houtoi
houtos
D-NPM
all,
pantes
pas
A-NPM
having obtained a good report
martyrēthentes
martyreō
V-APP-NPM
through
dia
dia
PREP
faith,
pisteōs
pistis
N-GSF
received
ekomisanto
komizō
V-AMI-3P
not
ouk
ou
PRT-N
the
tēn
ho
T-ASF
promise:
epangelian
epangelia
N-ASF
God
theou
theos
N-GSM
having provided
problepsamenou
problepō
V-AMP-GSM
some
ti
tis
X-ASN
better
kreitton
kreittōn
A-ASN
thing
ti
tis
X-ASN
for
peri
peri
PREP
us,
hēmōn
hēmōn
P-1GP
that
hina
hina
CONJ
they
teleiōthōsin
teleioō
V-APS-3P
without
chōris
chōris
ADV
us
hēmōn
hēmōn
P-1GP
should
teleiōthōsin
teleioō
V-APS-3P
not
PRT-N
be made perfect.
teleiōthōsin
teleioō
V-APS-3P