mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Romans 16:1-27

Translations

Word Order

I commend
synistēmi
synistēmi
V-PAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
our
hēmōn
egō
P-GP
sister
adelphēn
adelphē
N-ASF
Phoebe,
phoibēn
phoibē
N-ASF
who is
ousan
eimi
V-PAP-ASF
a servant
diakonon
diakonos
N-ASF
of the
tēs
ho
T-GSF
church
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
which
tēs
ho
T-GSF
is at
en
en
PREP
Cenchrea;
kegchreais
kegchreai
N-DPF
that
hina
hina
CONJ
you receive
prosdexēsthe
prosdechomai
V-AMS-2P
her
autēn
autos
P-ASF
in
en
en
PREP
the Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
in a manner worthy
axiōs
axiōs
ADV
of the
tōn
ho
T-GPM
saints,
hagiōn
hagios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
that you help
parastēte
paristēmi
V-AAS-2P
her
autē
autos
P-DSF
in
en
en
PREP
whatever
hos
R-DSN
an
an
PRT
matter
pragmati
pragma
N-DSN
she may have need
chrēzē
chrēzō
V-PAS-3S
of you;
hymōn
sy
P-GP
for
gar
gar
CONJ
she herself
autē
autos
P-NSF
has also
kai
kai
CONJ
been
egenēthē
ginomai
V-API-3S
a helper
prostatis
prostatis
N-NSF
of many,
pollōn
polys
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
of myself
emou
egō
P-GS
as well.
autou
autos
P-GSM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Prisca
priskan
priska
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Aquila,
akylan
akylas
N-ASM
my
mou
egō
P-GS
fellow workers
synergous
synergos
A-APM
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-DSM
who
hoitines
hostis
R-NPM
for
hyper
hyper
PREP
my
mou
egō
P-GS
life
psychēs
psychē
N-GSF
risked
hypethēkan
hypotithēmi
V-AAI-3P
their own
heautōn
heautou
P-GPM
necks,
trachēlon
trachēlos
N-ASM
to whom
hois
hos
R-DPM
not
ouk
ou
ADV
only
monos
monos
A-NSM
do
eucharistō
eucharisteō
V-PAI-1S
I
egō
egō
P-NS
give thanks,
eucharistō
eucharisteō
V-PAI-1S
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
all
pasai
pas
A-NPF
the
hai
ho
T-NPF
churches
ekklēsiai
ekklēsia
N-NPF
of the
tōn
ho
T-GPN
Gentiles;
ethnōn
ethnos
N-GPN
also
kai
kai
CONJ
[greet] the church
ekklēsian
ekklēsia
N-ASF
that is in
kat
kata
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
house.
oikon
oikos
N-ASM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Epaenetus,
epaineton
epainetos
N-ASM
my
mou
egō
P-GS
beloved,
agapēton
agapētos
A-ASM
who
hos
hos
R-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the first convert
aparchē
aparchē
N-NSF
to
eis
eis
PREP
Christ
christon
christos
N-ASM
from Asia.
asias
asia
N-GSF
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Mary,
marian
maria
N-ASF
who
hētis
hostis
R-NSF
has worked
ekopiasen
kopiaō
V-AAI-3S
hard
polla
polys
A-APN
for
eis
eis
PREP
you.
hymas
sy
P-AP
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Andronicus
andronikon
andronikos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Junias,
iounian
iounias
N-ASM
my
mou
egō
P-GS
kinsmen
syngeneis
syngenēs
A-APM
and
kai
kai
CONJ
my
mou
egō
P-GS
fellow prisoners,
synaichmalōtous
synaichmalōtos
N-APM
who
hoitines
hostis
R-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
outstanding
episēmoi
episēmos
A-NPM
among
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
apostles,
apostolois
apostolos
N-DPM
who
hoi
hos
R-NPM
also
kai
kai
CONJ
were
gegonan
ginomai
V-RAI-3P
in
en
en
PREP
Christ
christō
christos
N-DSM
before
pro
pro
PREP
me.
emou
egō
P-GS
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Ampliatus,
ampliaton
amplias
N-ASM
my
mou
egō
P-GS
beloved
agapēton
agapētos
A-ASM
in
en
en
PREP
the Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Urbanus,
ourbanon
ourbanos
N-ASM
our
hēmōn
egō
P-GP
fellow worker
synergon
synergos
A-ASM
in
en
en
PREP
Christ,
christō
christos
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
Stachys
stachyn
stachys
N-ASM
my
mou
egō
P-GS
beloved.
agapēton
agapētos
A-ASM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Apelles,
apellēn
apellēs
N-ASM
the
ton
ho
T-ASM
approved
dokimon
dokimos
A-ASM
in
en
en
PREP
Christ.
christō
christos
N-DSM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
those who
tous
ho
T-APM
are of
ek
ek
PREP
the [household]
tōn
ho
T-GPM
of Aristobulus.
aristoboulou
aristoboulos
N-GSM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Herodion,
hērōdiōna
hērōdiōn
N-ASM
my
mou
egō
P-GS
kinsman.
syngenē
syngenēs
A-ASM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
those
tous
ho
T-APM
of
ek
ek
PREP
the [household]
tōn
ho
T-GPM
of Narcissus,
narkissou
narkissos
N-GSM
who
tous
ho
T-APM
are
ontas
eimi
V-PAP-APM
in the
en
en
PREP
Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Tryphaena
tryphainan
tryphaina
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Tryphosa,
tryphōsan
tryphōsa
N-ASF
workers
kopiōsas
kopiaō
V-PAP-APF
in the
en
en
PREP
Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Persis
persida
persis
N-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
beloved,
agapētēn
agapētos
A-ASF
who
hētis
hostis
R-NSF
has worked
ekopiasen
kopiaō
V-AAI-3S
hard
polla
polys
A-APN
in the
en
en
PREP
Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Rufus,
rouphon
rouphos
N-ASM
a
ton
ho
T-ASM
choice man
eklekton
eklektos
A-ASM
in the
en
en
PREP
Lord,
kyriō
kyrios
N-DSM
also
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
mother
mētera
mētēr
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
mine.
emou
egō
P-GS
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Asyncritus,
asygkriton
asygkritos
N-ASM
Phlegon,
phlegonta
phlegōn
N-ASM
Hermes,
hermēn
hermēs
N-ASM
Patrobas,
patroban
patrobas
N-ASM
Hermas
herman
hermas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the brethren
adelphous
adelphos
N-APM
with
syn
syn
PREP
them.
autois
autos
P-DPM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
Philologus
philologon
philologos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Julia,
ioulian
ioulia
N-ASF
Nereus
nērea
nēreus
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
sister,
adelphēn
adelphē
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
Olympas,
olympan
olympas
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
all
pantas
pas
A-APM
the saints
hagious
hagios
A-APM
who
tous
ho
T-APM
are with
syn
syn
PREP
them.
autois
autos
P-DPM
Greet
aspasasthe
aspazomai
V-AMM-2P
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
with
en
en
PREP
a holy
hagiō
hagios
A-DSN
kiss.
philēmati
philēma
N-DSN
All
pasai
pas
A-NPF
the
hai
ho
T-NPF
churches
ekklēsiai
ekklēsia
N-NPF
of Christ
christou
christos
N-GSM
greet
aspazontai
aspazomai
V-PMI-3P
you.
hymas
sy
P-AP
Now
de
de
CONJ
I urge
parakalō
parakaleō
V-PAI-1S
you,
hymas
sy
P-AP
brethren,
adelphoi
adelphos
N-VPM
keep your eye on
skopein
skopeō
V-PAN
those
tous
ho
T-APM
who cause
poiountas
poieō
V-PAP-APM
dissensions
dichostasias
dichostasia
N-APF
and
kai
kai
CONJ
hindrances
skandala
skandalon
N-APN
contrary
para
para
PREP
to the
tēn
ho
T-ASF
teaching
didachēn
didachē
N-ASF
which
hēn
hos
R-ASF
you
hymeis
sy
P-NP
learned,
emathete
manthanō
V-AAI-2P
and
kai
kai
CONJ
turn away
ekklinete
ekklinō
V-PAM-2P
from
ap
apo
PREP
them.
autōn
autos
P-GPM
For
gar
gar
CONJ
such men
toioutoi
toioutos
D-NPM
are slaves,
douleuousin
douleuō
V-PAI-3P
not
ou
ou
ADV
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriō
kyrios
N-DSM
Christ
christō
christos
N-DSM
but
alla
alla
CONJ
of their own
heautōn
heautou
P-GPM
appetites;
koilia
koilia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
by
dia
dia
PREP
their smooth
chrēstologias
chrēstologia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
flattering speech
eulogias
eulogia
N-GSF
they deceive
exapatōsin
exapataō
V-PAI-3P
the
tas
ho
T-APF
hearts
kardias
kardia
N-APF
of the
tōn
ho
T-GPM
unsuspecting.
akakōn
akakos
A-GPM
For
gar
gar
CONJ
the report
ho
T-NSF
of your
hymōn
sy
P-GP
obedience
hypakoē
hypakoē
N-NSF
has reached
aphiketo
aphikneomai
V-AMI-3S
to
eis
eis
PREP
all;
pantas
pas
A-APM
therefore
oun
oun
CONJ
I am rejoicing
chairō
chairō
V-PAI-1S
over
eph
epi
PREP
you,
hymin
sy
P-DP
but
de
de
CONJ
I want
thelō
thelō
V-PAI-1S
you
hymas
sy
P-AP
to be
einai
eimi
V-PAN
wise
sophous
sophos
A-APM
in
eis
eis
PREP
what
to
ho
T-ASN
is good
agathon
agathos
A-ASN
and innocent
akeraious
akeraios
A-APM
in
eis
eis
PREP
what
to
ho
T-ASN
is evil.
kakon
kakos
A-ASN
The God
theos
theos
N-NSM
of peace
eirēnēs
eirēnē
N-GSF
will soon
tachei
tachos
N-DSN
crush
syntripsei
syntribō
V-FAI-3S
Satan
satanan
satanas
N-ASM
under
hypo
hypo
PREP
your
hymōn
sy
P-GP
feet.
podas
pous
N-APM
The
ho
T-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
of our
hēmōn
egō
P-GP
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
be with
meth
meta
PREP
you.
hymōn
sy
P-GP
Timothy
timotheos
timotheos
N-NSM
my
mou
egō
P-GS
fellow worker
synergos
synergos
A-NSM
greets
aspazetai
aspazomai
V-PMI-3S
you,
hymas
sy
P-AP
and [so do]
kai
kai
CONJ
Lucius
loukios
loukios
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Jason
iasōn
iasōn
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Sosipater,
sōsipatros
sōsipatros
N-NSM
my
mou
egō
P-GS
kinsmen.
syngeneis
syngenēs
A-NPM
I,
egō
egō
P-NS
Tertius,
tertios
tertios
N-NSM
who
ho
ho
T-NSM
write
grapsas
graphō
V-AAP-NSM
this
tēn
ho
T-ASF
letter,
epistolēn
epistolē
N-ASF
greet
aspazomai
aspazomai
V-PMI-1S
you
hymas
sy
P-AP
in
en
en
PREP
the Lord.
kyriō
kyrios
N-DSM
Gaius,
gaios
gaios
N-NSM
host
xenos
xenos
A-NSM
to me
mou
egō
P-GS
and
kai
kai
CONJ
to the whole
holēs
holos
A-GSF
church,
ekklēsias
ekklēsia
N-GSF
greets
aspazetai
aspazomai
V-PMI-3S
you.
hymas
sy
P-AP
Erastus,
erastos
erastos
N-NSM
the
tēs
ho
T-GSF
city
poleōs
polis
N-GSF
treasurer
oikonomos
oikonomos
N-NSM
greets
aspazetai
aspazomai
V-PMI-3S
you,
hymas
sy
P-AP
and
kai
kai
CONJ
Quartus,
kouartos
kouartos
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
brother.
adelphos
adelphos
N-NSM
[The grace
 
 
charis
of our Lord
 
 
kyrios
Jesus
 
 
iēsous
Christ
 
 
christos
be with you all.
 
 
pas
Amen].
 
 
amēn
Now
de
de
CONJ
to Him
ho
T-DSM
who is able
dynamenō
dynamai
V-PMP-DSM
to establish
stērixai
stērizō
V-AAN
you
hymas
sy
P-AP
according to
kata
kata
PREP
my
mou
egō
P-GS
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
preaching
kērygma
kērygma
N-ASN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
according
kata
kata
PREP
to the revelation
apokalypsin
apokalypsis
N-ASF
of the mystery
mystēriou
mystērion
N-GSN
which has been kept secret
sesigēmenou
sigaō
V-RPP-GSN
for long
aiōniois
aiōnios
A-DPM
ages past,
chronois
chronos
N-DPM
but
de
de
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
is manifested,
phanerōthentos
phaneroō
V-APP-GSM
and
te
te
CONJ
by
dia
dia
PREP
the Scriptures
graphōn
graphē
N-GPF
of the prophets,
prophētikōn
prophētikos
A-GPF
according to
kat
kata
PREP
the commandment
epitagēn
epitagē
N-ASF
of the
tou
ho
T-GSM
eternal
aiōniou
aiōnios
A-GSM
God,
theou
theos
N-GSM
has been made known
gnōristhentos
gnōrizō
V-APP-GSN
to
eis
eis
PREP
all
panta
pas
A-APN
the
ta
ho
T-APN
nations,
ethnē
ethnos
N-APN
[leading] to
eis
eis
PREP
obedience
hypakoēn
hypakoē
N-ASF
of faith;
pisteōs
pistis
N-GSF
to the only
monō
monos
A-DSM
wise
sophō
sophos
A-DSM
God,
theō
theos
N-DSM
through
dia
dia
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
be the
ho
T-NSF
glory
doxa
doxa
N-NSF
forever.
aiōnas
aiōn
N-APM
Amen.
amēn
amēn
PRT