mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Romans 13:1-14

Translations

Word Order

Every
pasa
pas
A-NSF
person
psychē
psychē
N-NSF
is to be in subjection
hypotassesthō
hypotassō
V-PPM-3S
to the governing
hyperechousais
hyperechō
V-PAP-DPF
authorities.
exousiais
exousia
N-DPF
For
gar
gar
CONJ
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
no
ou
ou
ADV
authority
exousia
exousia
N-NSF
ei
ei
CONJ
except
ADV
from
hypo
hypo
PREP
God,
theou
theos
N-GSM
and
de
de
CONJ
those which exist
ousai
eimi
V-PAP-NPF
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
established
tetagmenai
tassō
V-RPP-NPF
by
hypo
hypo
PREP
God.
theou
theos
N-GSM
Therefore
hōste
hōste
CONJ
whoever resists
antitassomenos
antitassō
V-PMP-NSM
authority
exousia
exousia
N-DSF
has opposed
anthestēken
anthistēmi
V-RAI-3S
the ordinance
diatagē
diatagē
N-DSF
of God;
theou
theos
N-GSM
and
de
de
CONJ
they who have opposed
anthestēkotes
anthistēmi
V-RAP-NPM
will receive
lēmpsontai
lambanō
V-FMI-3P
condemnation
krima
krima
N-ASN
upon themselves.
heautois
heautou
P-DPM
For
gar
gar
CONJ
rulers
archontes
archōn
N-NPM
are
eisin
eimi
V-PAI-3P
not
ouk
ou
ADV
a cause of fear
phobos
phobos
N-NSM
for good
agathō
agathos
A-DSN
behavior,
ergō
ergon
N-DSN
but
alla
alla
CONJ
for evil.
kakō
kakos
A-DSN
Do you want
theleis
thelō
V-PAI-2S
to have
phobeisthai
phobeō
V-PMN
no
ADV
fear
phobeisthai
phobeō
V-PMN
of authority?
exousian
exousia
N-ASF
Do
poiei
poieō
V-PAM-2S
what is good
agathon
agathos
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
you will have
hexeis
echō
V-FAI-2S
praise
epainon
epainos
N-ASM
from
ex
ek
PREP
the same;
autēs
autos
P-GSF
for
gar
gar
CONJ
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
a minister
diakonos
diakonos
N-NSM
of God
theou
theos
N-GSM
to you
soi
sy
P-DS
for
eis
eis
PREP
good.
agathon
agathos
A-ASN
But
de
de
CONJ
if
ean
ean
CONJ
you do
poiēs
poieō
V-PAS-2S
what is evil,
kakon
kakos
A-ASN
be afraid;
phobou
phobeō
V-PMM-2S
for
gar
gar
CONJ
it does not
ou
ou
ADV
bear
phorei
phoreō
V-PAI-3S
the
tēn
ho
T-ASF
sword
machairan
machaira
N-ASF
for nothing;
eikē
eikē
ADV
for
gar
gar
CONJ
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
a minister
diakonos
diakonos
N-NSM
of God,
theou
theos
N-GSM
an avenger
ekdikos
ekdikos
A-NSM
who brings
eis
eis
PREP
wrath
orgēn
orgē
N-ASF
on the one who
ho
T-DSM
practices
prassonti
prassō
V-PAP-DSM
evil.
kakon
kakos
A-ASN
Therefore
dio
dio
CONJ
it is necessary
anagkē
anagkē
N-NSF
to be in subjection,
hypotassesthai
hypotassō
V-PPN
not
ou
ou
ADV
only
monon
monon
A-ASN
because
dia
dia
PREP
of wrath,
orgēn
orgē
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
for conscience’
syneidēsin
syneidēsis
N-ASF
sake.
dia
dia
PREP
For
gar
gar
CONJ
because
dia
dia
PREP
of this
touto
houtos
D-ASN
you also
kai
kai
CONJ
pay
teleite
teleō
V-PAI-2P
taxes,
phorous
phoros
N-APM
for
gar
gar
CONJ
[rulers] are
eisin
eimi
V-PAI-3P
servants
leitourgoi
leitourgos
N-NPM
of God,
theou
theos
N-GSM
devoting themselves
proskarterountes
proskartereō
V-PAP-NPM
to
eis
eis
PREP
this
touto
houtos
D-ASN
very
auto
autos
A-ASN
thing.
touto
houtos
D-ASN
Render
apodote
apodidōmi
V-AAM-2P
to all
pasin
pas
A-DPM
what
tas
ho
T-APF
is due them:
opheilas
opheilē
N-APF
tax
phoron
phoros
N-ASM
to whom
ton
ho
T-ASM
tax [is due];
phoron
phoros
N-ASM
custom
telos
telos
N-ASN
to whom
to
ho
T-ASN
custom;
telos
telos
N-ASN
fear
phobon
phobos
N-ASM
to whom
ton
ho
T-ASM
fear;
phobon
phobos
N-ASM
honor
timēn
timē
N-ASF
to whom
tēn
ho
T-ASF
honor.
timēn
timē
N-ASF
Owe
opheilete
opheilō
V-PAM-2P
nothing
mēden
mēdeis
A-ASN
to anyone
mēdeni
mēdeis
A-DSM
ei
ei
CONJ
except
ADV
to love
agapan
agapaō
V-PAN
one another;
allēlous
allēlōn
P-APM
for
gar
gar
CONJ
he who loves
agapōn
agapaō
V-PAP-NSM
his neighbor
heteron
heteros
A-ASM
has fulfilled
peplērōken
plēroō
V-RAI-3S
[the] law.
nomon
nomos
N-ASM
For
gar
gar
CONJ
this,
to
ho
T-NSN
“YOU SHALL NOT
ou
ou
ADV
COMMIT ADULTERY,
moicheuseis
moicheuō
V-FAI-2S
YOU SHALL NOT
ou
ou
ADV
MURDER,
phoneuseis
phoneuō
V-FAI-2S
YOU SHALL NOT
ou
ou
ADV
STEAL,
klepseis
kleptō
V-FAI-2S
YOU SHALL NOT
ouk
ou
ADV
COVET,”
epithymēseis
epithymeō
V-FAI-2S
and
kai
kai
CONJ
if
ei
ei
CONJ
there is any
tis
tis
I-NSF
other
hetera
heteros
A-NSF
commandment,
entolē
entolē
N-NSF
it is summed up
anakephalaioutai
anakephalaioō
V-PPI-3S
in
en
en
PREP
this
toutō
houtos
D-DSM
saying,
logō
logos
N-DSM
“YOU SHALL LOVE
agapēseis
agapaō
V-FAI-2S
YOUR
sou
sy
P-GS
NEIGHBOR
plēsion
plēsion
ADV
AS
hōs
hōs
CONJ
YOURSELF.”
seauton
seautou
P-ASM
Love
agapē
agapē
N-NSF
does
ergazetai
ergazomai
V-PMI-3S
no
ouk
ou
ADV
wrong
kakon
kakos
A-ASN
to a
ho
T-DSM
neighbor;
plēsion
plēsion
ADV
therefore
oun
oun
CONJ
love
agapē
agapē
N-NSF
is the fulfillment
plērōma
plērōma
N-NSN
of [the] law.
nomou
nomos
N-GSM
[Do] this,
touto
houtos
D-ASN
knowing
eidotes
eidō
V-RAP-NPM
the
ton
ho
T-ASM
time,
kairon
kairos
N-ASM
that
hoti
hoti
CONJ
it is already
ēdē
ēdē
ADV
the hour
hōra
hōra
N-NSF
for you
hymas
sy
P-AP
to awaken
egerthēnai
egeirō
V-APN
from
ex
ek
PREP
sleep;
hypnou
hypnos
N-GSM
for
gar
gar
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
salvation
sōtēria
sōtēria
N-NSF
is nearer
engyteron
engyteron
ADV
to us
hēmōn
egō
P-GP
than
ē
ē
CONJ
when
hote
hote
CONJ
we believed.
episteusamen
pisteuō
V-AAI-1P
The
ho
T-NSF
night
nyx
nyx
N-NSF
is almost gone,
proekopsen
prokoptō
V-AAI-3S
and
de
de
CONJ
the day
hēmera
hēmera
N-NSF
is near.
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
Therefore
oun
oun
CONJ
let us lay aside
apothōmetha
apotithēmi
V-AMS-1P
the
ta
ho
T-APN
deeds
erga
ergon
N-APN
of darkness
skotous
skotos
N-GSN
and put
endysōmetha
endyō
V-AMS-1P
on the
ta
ho
T-APN
armor
hopla
hoplon
N-APN
of light.
phōtos
phōs
N-GSN
Let us behave
peripatēsōmen
peripateō
V-AAS-1P
properly
euschēmonōs
euschēmonōs
ADV
as
hōs
hōs
CONJ
in
en
en
PREP
the day,
hēmera
hēmera
N-DSF
not
ADV
in carousing
kōmois
kōmos
N-DPM
and
kai
kai
CONJ
drunkenness,
methais
methē
N-DPF
not
ADV
in sexual promiscuity
koitais
koitē
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
sensuality,
aselgeiais
aselgeia
N-DPF
not
ADV
in strife
eridi
eris
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
jealousy.
zēlō
zēlos
N-DSM
But
alla
alla
CONJ
put on
endysasthe
endyō
V-AMM-2P
the
ton
ho
T-ASM
Lord
kyrion
kyrios
N-ASM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
Christ,
christon
christos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
make
poieisthe
poieō
V-PMM-2P
no
ADV
provision
pronoian
pronoia
N-ASF
for the
tēs
ho
T-GSF
flesh
sarkos
sarx
N-GSF
in regard to
eis
eis
PREP
[its] lusts.
epithymias
epithymia
N-APF