mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: John 19:1-42

Translations

Word Order

Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
then
tote
tote
ADV
took
elaben
lambanō
V-AAI-3S
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
scourged Him
emastigōsen
mastigoō
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
soldiers
stratiōtai
stratiōtēs
N-NPM
twisted together
plexantes
plekō
V-AAP-NPM
a crown
stephanon
stephanos
N-ASM
of
ex
ek
PREP
thorns
akanthōn
akantha
N-GPF
and put it
epethēkan
epitithēmi
V-AAI-3P
on His
autou
autos
P-GSM
head
kephalē
kephalē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
put
periebalon
periballō
V-AAI-3P
a purple
porphyroun
porphyrous
A-ASN
robe
himation
himation
N-ASN
on Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
they began to come up
ērchonto
erchomai
V-IMI-3P
to
pros
pros
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
say
elegon
legō
V-IAI-3P
Hail
chaire
chairō
V-PAM-2S
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
and
kai
kai
CONJ
to give
edidosan
didōmi
V-IAI-3P
Him
autō
autos
P-DSM
slaps in the face
rapismata
rapisma
N-APN
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
came
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
out
exō
exō
ADV
again
palin
palin
ADV
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
Behold
ide
ide
PRT
I am bringing
agō
agō
V-PAI-1S
Him
auton
autos
P-ASM
out
exō
exō
ADV
to you
hymin
sy
P-DP
so that
hina
hina
CONJ
you may know
gnōte
ginōskō
V-AAS-2P
that
hoti
hoti
CONJ
I find
heuriskō
heuriskō
V-PAI-1S
no
oudemian
oudeis
A-ASF
guilt
aitian
aitia
N-ASF
in
en
en
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
then
oun
oun
CONJ
came
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
out
exō
exō
ADV
wearing
phorōn
phoreō
V-PAP-NSM
the crown
stephanon
stephanos
N-ASM
of thorns
akanthinon
akanthinos
A-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
purple
porphyroun
porphyrous
A-ASN
robe
himation
himation
N-ASN
[Pilate]
 
 
 
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
Behold
idou
idou
PRT
the
ho
ho
T-NSM
Man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
So
oun
oun
CONJ
when
hote
hote
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
officers
hypēretai
hypēretēs
N-NPM
saw
eidon
horaō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
they cried out
ekraugasan
kraugazō
V-AAI-3P
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
Crucify
staurōson
stauroō
V-AAM-2S
crucify
staurōson
stauroō
V-AAM-2S
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
Take
labete
lambanō
V-AAM-2P
Him
auton
autos
P-ASM
yourselves
hymeis
sy
P-NP
and
kai
kai
CONJ
crucify Him
staurōsate
stauroō
V-AAM-2P
for
gar
gar
CONJ
I
egō
egō
P-NS
find
heuriskō
heuriskō
V-PAI-1S
no
ouch
ou
ADV
guilt
aitian
aitia
N-ASF
in
en
en
PREP
Him
autō
autos
P-DSM
The
hoi
ho
T-NPM
Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
answered
apekrithēsan
apokrinomai
V-API-3P
him
autō
autos
P-DSM
We
hēmeis
egō
P-NP
have
echomen
echō
V-PAI-1P
a law
nomon
nomos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
by
kata
kata
PREP
that
ton
ho
T-ASM
law
nomon
nomos
N-ASM
He ought
opheilei
opheilō
V-PAI-3S
to die
apothanein
apothnēskō
V-AAN
because
hoti
hoti
CONJ
He made
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
Himself
heauton
heautou
P-ASM
out
epoiēsen
poieō
V-AAI-3S
to be the Son
huion
huios
N-ASM
of God
theou
theos
N-GSM
Therefore
oun
oun
CONJ
when
hote
hote
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
heard
ēkousen
akouō
V-AAI-3S
this
touton
houtos
D-ASM
statement
logon
logos
N-ASM
he was even more
mallon
mallon
ADV
afraid
ephobēthē
phobeō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
he entered
eisēlthen
eiserchomai
V-AAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
to
ho
T-ASN
Praetorium
praitōrion
praitōrion
N-ASN
again
palin
palin
ADV
and
kai
kai
CONJ
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
Where
pothen
pothen
ADV
are
ei
eimi
V-PAI-2S
You
sy
sy
P-NS
from
pothen
pothen
ADV
But
de
de
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
gave
edōken
didōmi
V-AAI-3S
him
autō
autos
P-DSM
no
ouk
ou
ADV
answer
apokrisin
apokrisis
N-ASF
So
oun
oun
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to Him
autō
autos
P-DSM
You do not
ou
ou
PRT
speak
laleis
laleō
V-PAI-2S
to me
emoi
egō
P-DS
Do You not
ouk
ou
PRT
know
oidas
eidō
V-RAI-2S
that
hoti
hoti
CONJ
I have
echō
echō
V-PAI-1S
authority
exousian
exousia
N-ASF
to release
apolysai
apolyō
V-AAN
You
se
sy
P-AS
and
kai
kai
CONJ
I have
echō
echō
V-PAI-1S
authority
exousian
exousia
N-ASF
to crucify
staurōsai
stauroō
V-AAN
You
se
sy
P-AS
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
You would have
eiches
echō
V-IAI-2S
no
ouk
ou
ADV
oudemian
oudeis
A-ASF
authority
exousian
exousia
N-ASF
over
kat
kata
PREP
Me
emou
egō
P-GS
ei
ei
CONJ
unless
ADV
it had been
ēn
eimi
V-IAI-3S
given
dedomenon
didōmi
V-RPP-NSN
you
soi
sy
P-DS
from above
anōthen
anōthen
ADV
for
dia
dia
PREP
this reason
touto
houtos
D-ASN
he who
ho
ho
T-NSM
delivered
paradous
paradidōmi
V-AAP-NSM
Me
me
egō
P-AS
to you
soi
sy
P-DS
has
echei
echō
V-PAI-3S
the greater
meizona
megas
A-ASF-C
sin
hamartian
hamartia
N-ASF
As a result
ek
ek
PREP
of this
toutou
houtos
D-GSN
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
made efforts
ezētei
zēteō
V-IAI-3S
to release
apolysai
apolyō
V-AAN
Him
auton
autos
P-ASM
but
de
de
CONJ
the Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
cried out
ekraugasan
kraugazō
V-AAI-3P
saying
legontes
legō
V-PAP-NPM
If
ean
ean
CONJ
you release
apolysēs
apolyō
V-AAS-2S
this Man
touton
houtos
D-ASM
you are
ei
eimi
V-PAI-2S
no
ouk
ou
ADV
friend
philos
philos
A-NSM
of Caesar
kaisaros
kaisar
N-GSM
everyone
pas
pas
A-NSM
who makes
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
himself
heauton
heautou
P-ASM
out
poiōn
poieō
V-PAP-NSM
[to be]
 
 
 
a
ho
ho
T-NSM
king
basilea
basileus
N-ASM
opposes
antilegei
antilegō
V-PAI-3S
Caesar
kaisari
kaisar
N-DSM
Therefore
oun
oun
CONJ
when Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
heard
akousas
akouō
V-AAP-NSM
these
toutōn
houtos
D-GPM
words
logōn
logos
N-GPM
he brought
ēgagen
agō
V-AAI-3S
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
out
exō
exō
ADV
and
kai
kai
CONJ
sat down
ekathisen
kathizō
V-AAI-3S
on
epi
epi
PREP
the judgment seat
bēmatos
bēma
N-GSN
at
eis
eis
PREP
a place
topon
topos
N-ASM
called
legomenon
legō
V-PPP-ASM
The Pavement
lithostrōton
lithostrōtos
A-ASM
but
de
de
CONJ
in Hebrew
hebraisti
hebraisti
ADV
Gabbatha
gabbatha
gabbatha
N-ASN
Now
de
de
CONJ
it was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the day of preparation
paraskeuē
paraskeuē
N-NSF
for the
tou
ho
T-GSN
Passover
pascha
pascha
N-GSN
it was
ēn
eimi
V-IAI-3S
about
hōs
hōs
ADV
the sixth
hektē
hektos
A-NSF
hour
hōra
hōra
N-NSF
And
kai
kai
CONJ
he *said
legei
legō
V-PAI-3S
to the
tois
ho
T-DPM
Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
Behold
ide
ide
PRT
your
hymōn
sy
P-GP
King
basileus
basileus
N-NSM
So
oun
oun
CONJ
they
ekeinoi
ekeinos
D-NPM
cried out
ekraugasan
kraugazō
V-AAI-3P
Away with Him
aron
airō
V-AAM-2S
away with Him
aron
airō
V-AAM-2S
crucify
staurōson
stauroō
V-AAM-2S
Him
auton
autos
P-ASM
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
*said
legei
legō
V-PAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
Shall I crucify
staurōsō
stauroō
V-AAS-1S
your
hymōn
sy
P-GP
King
basilea
basileus
N-ASM
The
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
answered
apekrithēsan
apokrinomai
V-API-3P
We have
echomen
echō
V-PAI-1P
no
ouk
ou
ADV
king
basilea
basileus
N-ASM
ei
ei
CONJ
but
ADV
Caesar
kaisara
kaisar
N-ASM
So
oun
oun
CONJ
he then
tote
tote
ADV
handed
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
Him
auton
autos
P-ASM
over
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
to them
autois
autos
P-DPM
to
hina
hina
CONJ
be crucified
staurōthē
stauroō
V-APS-3S
They took
parelabon
paralambanō
V-AAI-3P
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
therefore
oun
oun
CONJ
and
kai
kai
CONJ
He went out
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
bearing
bastazōn
bastazō
V-PAP-NSM
His own
heautō
heautou
P-DSM
cross
stauron
stauros
N-ASM
to
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
place called
legomenon
legō
V-PPP-ASM
the Place
topon
topos
N-ASM
of a Skull
kraniou
kranion
N-GSN
which
ho
hos
R-NSN
is called
legetai
legō
V-PPI-3S
in Hebrew
hebraisti
hebraisti
ADV
Golgotha
golgotha
golgotha
N-NSF
There
hopou
hopou
ADV
they crucified
estaurōsan
stauroō
V-AAI-3P
Him
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
with
met
meta
PREP
Him
autou
autos
P-GSM
two
dyo
dyo
A-APM
other men
allous
allos
A-APM
one on either
enteuthen
enteuthen
ADV
side
enteuthen
enteuthen
ADV
and
de
de
CONJ
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
in between
meson
mesos
A-ASN
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
also
kai
kai
CONJ
wrote
egrapsen
graphō
V-AAI-3S
an inscription
titlon
titlos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
put it
ethēken
tithēmi
V-AAI-3S
on
epi
epi
PREP
the
tou
ho
T-GSM
cross
staurou
stauros
N-GSM
It was
ēn
eimi
V-IAI-3S
written
gegrammenon
graphō
V-RPP-NSN
JESUS
iēsous
iēsous
N-NSM
THE
ho
ho
T-NSM
NAZARENE
nazōraios
nazōraios
N-NSM
THE
ho
ho
T-NSM
KING
basileus
basileus
N-NSM
OF THE
tōn
ho
T-GPM
JEWS
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
Therefore
oun
oun
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
read
anegnōsan
anaginōskō
V-AAI-3P
this
touton
houtos
D-ASM
inscription
titlon
titlos
N-ASM
for
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
place
topos
topos
N-NSM
where
hopou
hopou
ADV
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
was crucified
estaurōthē
stauroō
V-API-3S
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
near
engys
engys
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
city
poleōs
polis
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
it was
ēn
eimi
V-IAI-3S
written
gegrammenon
graphō
V-RPP-NSN
in Hebrew
hebraisti
hebraisti
ADV
Latin
rōmaisti
rōmaisti
ADV
and in Greek
hellēnisti
hellēnisti
ADV
So
oun
oun
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
were saying
elegon
legō
V-IAI-3P
to Pilate
pilatō
pilatos
N-DSM
Do not
ADV
write
graphe
graphō
V-PAM-2S
The
ho
ho
T-NSM
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
but
all
alla
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
said
eipen
legō
V-AAI-3S
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
King
basileus
basileus
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
What
ho
hos
R-ASN
I have written
gegrapha
graphō
V-RAI-1S
I have written
gegrapha
graphō
V-RAI-1S
Then
oun
oun
CONJ
the soldiers
stratiōtai
stratiōtēs
N-NPM
when
hote
hote
CONJ
they had crucified
estaurōsan
stauroō
V-AAI-3P
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
took
elabon
lambanō
V-AAI-3P
His
autou
autos
P-GSM
outer garments
himatia
himation
N-APN
and
kai
kai
CONJ
made
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
four
tessara
tessares
A-APN
parts
merē
meros
N-APN
a part
meros
meros
N-ASN
to every
hekastō
hekastos
A-DSM
soldier
stratiōtē
stratiōtēs
N-DSM
and also
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
tunic
chitōna
chitōn
N-ASM
now
de
de
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
tunic
chitōn
chitōn
N-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
seamless
araphos
araphos
A-NSM
anōthen
anōthen
ADV
woven
hyphantos
hyphantos
A-NSM
in
di
dia
PREP
one piece
holou
holos
A-GSM
So
oun
oun
CONJ
they said
eipan
legō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
one another
allēlous
allēlōn
P-APM
Let us
schisōmen
schizō
V-AAS-1P
not
ADV
tear
schisōmen
schizō
V-AAS-1P
it
auton
autos
P-ASM
but
alla
alla
CONJ
cast lots
lachōmen
lagchanō
V-AAS-1P
for
peri
peri
PREP
it
autou
autos
P-GSM
to decide whose
tinos
tis
I-GSM
it shall be
estai
eimi
V-FMI-3S
this was to
hina
hina
CONJ
fulfill
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
the
ho
T-NSF
Scripture
graphē
graphē
N-NSF
THEY DIVIDED
diemerisanto
diamerizō
V-AMI-3P
MY
mou
egō
P-GS
OUTER GARMENTS
himatia
himation
N-APN
AMONG THEM
heautois
heautou
P-DPM
AND
kai
kai
CONJ
FOR
epi
epi
PREP
MY
mou
egō
P-GS
CLOTHING
himatismon
himatismos
N-ASM
THEY CAST
ebalon
ballō
V-AAI-3P
LOTS
klēron
klēros
N-ASM
Therefore
oun
oun
CONJ
the soldiers
stratiōtai
stratiōtēs
N-NPM
did
epoiēsan
poieō
V-AAI-3P
these things
tauta
houtos
D-APN
But
de
de
CONJ
standing
heistēkeisan
histēmi
V-LAI-3P
by
para
para
PREP
the
ho
T-DSM
cross
staurō
stauros
N-DSM
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
were His
autou
autos
P-GSM
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
His
autou
autos
P-GSM
mother's
mētros
mētēr
N-GSF
sister
adelphē
adelphē
N-NSF
Mary
maria
maria
N-NSF
the wife
ho
T-NSF
of Clopas
klōpa
klōpas
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Mary
maria
maria
N-NSF
Magdalene
magdalēnē
magdalēnē
N-NSF
When Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
then
oun
oun
CONJ
saw
idōn
horaō
V-AAP-NSM
His mother
mētera
mētēr
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
disciple
mathētēn
mathētēs
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
He loved
ēgapa
agapaō
V-IAI-3S
standing nearby
parestōta
paristēmi
V-RAP-ASM
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to His mother
mētri
mētēr
N-DSF
Woman
gynai
gynē
N-VSF
behold
ide
ide
PRT
your
sou
sy
P-GS
son
huios
huios
N-NSM
Then
eita
eita
ADV
He *said
legei
legō
V-PAI-3S
to the
ho
T-DSM
disciple
mathētē
mathētēs
N-DSM
Behold
ide
ide
PRT
your
sou
sy
P-GS
mother
mētēr
mētēr
N-NSF
From
ap
apo
PREP
that
ekeinēs
ekeinos
D-GSF
hour
hōras
hōra
N-GSF
the
ho
ho
T-NSM
disciple
mathētēs
mathētēs
N-NSM
took
elaben
lambanō
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
into
eis
eis
PREP
his own household
idia
idios
A-APN
After
meta
meta
PREP
this
touto
houtos
D-ASN
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
knowing
eidōs
eidō
V-RAP-NSM
that
hoti
hoti
CONJ
all things
panta
pas
A-NPN
had already
ēdē
ēdē
ADV
been accomplished
tetelestai
teleō
V-RPI-3S
to
hina
hina
CONJ
fulfill
teleiōthē
teleioō
V-APS-3S
the
ho
T-NSF
Scripture
graphē
graphē
N-NSF
*said
legei
legō
V-PAI-3S
I am thirsty
dipsō
dipsaō
V-PAI-1S
A jar
skeuos
skeuos
N-NSN
full
meston
mestos
A-NSN
of sour wine
oxous
oxos
N-GSN
was standing there
ekeito
keimai
V-IMI-3S
so
oun
oun
CONJ
they put
perithentes
peritithēmi
V-AAP-NPM
a sponge
spongon
spongos
N-ASM
full
meston
mestos
A-ASM
of the
tou
ho
T-GSN
sour wine
oxous
oxos
N-GSN
upon a branch of hyssop
hyssōpō
hyssōpos
N-DSF
and brought it up
prosēnegkan
prospherō
V-AAI-3P
to His
autou
autos
P-GSM
mouth
stomati
stoma
N-DSN
Therefore
oun
oun
CONJ
when
hote
hote
CONJ
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
had received
elaben
lambanō
V-AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
sour wine
oxos
oxos
N-ASN
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
It is finished
tetelestai
teleō
V-RPI-3S
And
kai
kai
CONJ
He bowed
klinas
klinō
V-AAP-NSM
His head
kephalēn
kephalē
N-ASF
and gave up
paredōken
paradidōmi
V-AAI-3S
His spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
Then
oun
oun
CONJ
the Jews
ioudaioi
ioudaios
A-NPM
because
epei
epei
CONJ
it was
ēn
eimi
V-IAI-3S
the day of preparation
paraskeuē
paraskeuē
N-NSF
so that
hina
hina
CONJ
the
ta
ho
T-NPN
bodies
sōmata
sōma
N-NPN
would
meinē
menō
V-AAS-3S
not
ADV
remain
meinē
menō
V-AAS-3S
on
epi
epi
PREP
the
tou
ho
T-GSM
cross
staurou
stauros
N-GSM
on
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
Sabbath
sabbatō
sabbaton
N-DSN
(for
gar
gar
CONJ
that
ekeinou
ekeinos
D-GSN
Sabbath
sabbatou
sabbaton
N-GSN
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
a high
megalē
megas
A-NSF
day)
hēmera
hēmera
N-NSF
asked
ērōtēsan
erōtaō
V-AAI-3P
Pilate
pilaton
pilatos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
their
autōn
autos
P-GPM
legs
skelē
skelos
N-APN
might be broken
kateagōsin
katagnymi
V-APS-3P
and
kai
kai
CONJ
that they might be taken away
arthōsin
airō
V-APS-3P
So
oun
oun
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
soldiers
stratiōtai
stratiōtēs
N-NPM
came
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
broke
kateaxan
katagnymi
V-AAI-3P
the
ta
ho
T-APN
legs
skelē
skelos
N-APN
of the
tou
ho
T-GSM
first man
prōtou
prōtos
A-GSM
and
kai
kai
CONJ
of the
tou
ho
T-GSM
other
allou
allos
A-GSM
who
tou
ho
T-GSM
was crucified
systaurōthentos
systauroō
V-APP-GSM
with Him
autō
autos
P-DSM
but
de
de
CONJ
coming
elthontes
erchomai
V-AAP-NPM
to
epi
epi
PREP
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
when
hōs
hōs
CONJ
they saw
eidon
horaō
V-AAI-3P
that He
auton
autos
P-ASM
was already
ēdē
ēdē
ADV
dead
tethnēkota
thnēskō
V-RAP-ASM
they did
kateaxan
katagnymi
V-AAI-3P
not
ou
ou
ADV
break
kateaxan
katagnymi
V-AAI-3P
His
autou
autos
P-GSM
legs
skelē
skelos
N-APN
But
all
alla
CONJ
one
heis
heis
A-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
soldiers
stratiōtōn
stratiōtēs
N-GPM
pierced
enyxen
nyssō
V-AAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
side
pleuran
pleura
N-ASF
with a spear
logchē
logchē
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
A-NSM
blood
haima
haima
N-NSN
and
kai
kai
CONJ
water
hydōr
hydōr
N-NSN
came out
exēlthen
exerchomai
V-AAI-3S
And
kai
kai
CONJ
he who
ho
ho
T-NSM
has seen
heōrakōs
horaō
V-RAP-NSM
has testified
memartyrēken
martyreō
V-RAI-3S
and
kai
kai
CONJ
his
autou
autos
P-GSM
testimony
martyria
martyria
N-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
true
alēthinē
alēthinos
A-NSF
and
kai
kai
CONJ
he
ekeinos
ekeinos
D-NSM
knows
oiden
eidō
V-RAI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
he is telling
legei
legō
V-PAI-3S
the truth
alēthē
alēthēs
A-APN
so that
hina
hina
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
also
kai
kai
CONJ
may believe
pisteusēte
pisteuō
V-AAS-2P
For
gar
gar
CONJ
these things
tauta
houtos
D-NPN
came to pass
egeneto
ginomai
V-AMI-3S
to
hina
hina
CONJ
fulfill
plērōthē
plēroō
V-APS-3S
the
ho
T-NSF
Scripture
graphē
graphē
N-NSF
NOT
ou
ou
ADV
A BONE
ostoun
osteon
N-NSN
OF HIM
autou
autos
P-GSM
SHALL BE BROKEN
syntribēsetai
syntribō
V-FPI-3S
And
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
another
hetera
heteros
A-NSF
Scripture
graphē
graphē
N-NSF
says
legei
legō
V-PAI-3S
THEY SHALL LOOK
opsontai
horaō
V-FMI-3P
ON
eis
eis
PREP
HIM WHOM
hon
hos
R-ASM
THEY PIERCED
exekentēsan
ekkenteō
V-AAI-3P
After
meta
meta
PREP
these things
tauta
houtos
D-APN
Joseph
iōsēph
iōsēph
N-NSM
of
apo
apo
PREP
Arimathea
harimathaias
harimathaia
N-GSF
being
ōn
eimi
V-PAP-NSM
a disciple
mathētēs
mathētēs
N-NSM
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
but
de
de
CONJ
a secret one
kekrymmenos
kryptō
V-RPP-NSM
for
dia
dia
PREP
fear
phobon
phobos
N-ASM
of the
tōn
ho
T-GPM
Jews
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
asked
ērōtēsen
erōtaō
V-AAI-3S
Pilate
pilaton
pilatos
N-ASM
that
hina
hina
CONJ
he might take away
arē
airō
V-AAS-3S
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Pilate
pilatos
pilatos
N-NSM
granted permission
epetrepsen
epitrepō
V-AAI-3S
So
oun
oun
CONJ
he came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
took away
ēren
airō
V-AAI-3S
His
autou
autos
P-GSM
body
sōma
sōma
N-ASN
Nicodemus
nikodēmos
nikodēmos
N-NSM
who
to
ho
T-ASN
had first
prōton
prōtos
A-ASN
come
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
to
pros
pros
PREP
Him
auton
autos
P-ASM
by night
nyktos
nyx
N-GSF
also
kai
kai
CONJ
came
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
bringing
pherōn
pherō
V-PAP-NSM
a mixture
migma
migma
N-ASN
of myrrh
smyrnēs
smyrna
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
aloes
aloēs
aloē
N-GSF
about
hōs
hōs
ADV
a hundred
hekaton
hekaton
A-APF
pounds weight
litras
litra
N-APF
So
oun
oun
CONJ
they took
elabon
lambanō
V-AAI-3P
the
to
ho
T-ASN
body
sōma
sōma
N-ASN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
bound
edēsan
deō
V-AAI-3P
it
auto
autos
P-ASN
in linen wrappings
othoniois
othonion
N-DPN
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
spices
arōmatōn
arōma
N-GPN
as
kathōs
kathōs
CONJ
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the burial
entaphiazein
entaphiazō
V-PAN
custom
ethos
ethos
N-NSN
of the
tois
ho
T-DPM
Jews
ioudaiois
ioudaios
A-DPM
Now
de
de
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
place
topō
topos
N-DSM
where
hopou
hopou
ADV
He was crucified
estaurōthē
stauroō
V-API-3S
there was a garden
kēpos
kēpos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
garden
kēpō
kēpos
N-DSM
a new
kainon
kainos
A-NSN
tomb
mnēmeion
mnēmeion
N-NSN
in
en
en
PREP
which
hos
R-DSN
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
had yet
oudepō
oudepō
ADV
been
ēn
eimi
V-IAI-3S
laid
tetheimenos
tithēmi
V-RPP-NSM
Therefore
oun
oun
CONJ
because of
dia
dia
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
Jewish
ioudaiōn
ioudaios
A-GPM
day of preparation
paraskeuēn
paraskeuē
N-ASF
since
hoti
hoti
CONJ
the
to
ho
T-NSN
tomb
mnēmeion
mnēmeion
N-NSN
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
nearby
engys
engys
ADV
they laid
ethēkan
tithēmi
V-AAI-3P
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
there
ekei
ekei
ADV