mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: John 16:1-33

Translations

Word Order

“These things
tauta
houtos
D-APN
I have spoken
lelalēka
laleō
V-RAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
so that
hina
hina
CONJ
you may be kept
ADV
from stumbling.
skandalisthēte
skandalizō
V-APS-2P
“They will make
poiēsousin
poieō
V-FAI-3P
you
hymas
sy
P-AP
outcasts from the synagogue,
aposynagōgous
aposynagōgos
A-APM
but
all
alla
CONJ
an hour
hōra
hōra
N-NSF
is coming
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
for
hina
hina
CONJ
everyone
pas
pas
A-NSM
who
ho
ho
T-NSM
kills
apokteinas
apokteinō
V-AAP-NSM
you
hymas
sy
P-AP
to think
doxē
dokeō
V-AAS-3S
that he is offering
prospherein
prospherō
V-PAN
service
latreian
latreia
N-ASF
to God.
theō
theos
N-DSM
“These things
tauta
houtos
D-APN
they will do
poiēsousin
poieō
V-FAI-3P
because
hoti
hoti
CONJ
they have not
ouk
ou
ADV
known
egnōsan
ginōskō
V-AAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
Father
patera
patēr
N-ASM
or
oude
oude
CONJ
Me.
eme
egō
P-AS
“But
alla
alla
CONJ
these things
tauta
houtos
D-APN
I have spoken
lelalēka
laleō
V-RAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
so that
hina
hina
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
their
autōn
autos
P-GPN
hour
hōra
hōra
N-NSF
comes,
elthē
erchomai
V-AAS-3S
you may remember
mnēmoneuēte
mnēmoneuō
V-PAS-2P
that
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
told
eipon
legō
V-AAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
of them.
autōn
autos
P-GPN
These things
tauta
houtos
D-APN
I did not
ouk
ou
ADV
say
eipon
legō
V-AAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
at
ex
ek
PREP
the beginning,
archēs
archē
N-GSF
because
hoti
hoti
CONJ
I was
ēmēn
eimi
V-IMI-1S
with
meth
meta
PREP
you.
hymōn
sy
P-GP
“But
de
de
CONJ
now
nyn
nyn
ADV
I am going
hypagō
hypagō
V-PAI-1S
to
pros
pros
PREP
Him who
ton
ho
T-ASM
sent
pempsanta
pempō
V-AAP-ASM
Me;
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
none
oudeis
oudeis
A-NSM
of
ex
ek
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
asks
erōta
erōtaō
V-PAI-3S
Me,
me
egō
P-AS
‘Where
pou
pou
ADV
are You going?’
hypageis
hypagō
V-PAI-2S
“But
all
alla
CONJ
because
hoti
hoti
CONJ
I have said
lelalēka
laleō
V-RAI-1S
these things
tauta
houtos
D-APN
to you,
hymin
sy
P-DP
sorrow
lypē
lypē
N-NSF
has filled
peplērōken
plēroō
V-RAI-3S
your
hymōn
sy
P-GP
heart.
kardian
kardia
N-ASF
“But
all
alla
CONJ
I
egō
egō
P-NS
tell
legō
legō
V-PAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
the
tēn
ho
T-ASF
truth,
alētheian
alētheia
N-ASF
it is to your advantage
sympherei
sympherō
V-PAI-3S
hymin
sy
P-DP
that
hina
hina
CONJ
I
egō
egō
P-NS
go away;
apelthō
aperchomai
V-AAS-1S
for
gar
gar
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I do
apelthō
aperchomai
V-AAS-1S
not
ADV
go away,
apelthō
aperchomai
V-AAS-1S
the
ho
ho
T-NSM
Helper
paraklētos
paraklētos
N-NSM
will
eleusetai
erchomai
V-FMI-3S
not
ouk
ou
ADV
ADV
come
eleusetai
erchomai
V-FMI-3S
to
pros
pros
PREP
you;
hymas
sy
P-AP
but
de
de
CONJ
if
ean
ean
CONJ
I go,
poreuthō
poreuō
V-APS-1S
I will send
pempsō
pempō
V-FAI-1S
Him
auton
autos
P-ASM
to
pros
pros
PREP
you.
hymas
sy
P-AP
“And
kai
kai
CONJ
He,
ekeinos
ekeinos
D-NSM
when He comes,
elthōn
erchomai
V-AAP-NSM
will convict
elegxei
elegchō
V-FAI-3S
the
ton
ho
T-ASM
world
kosmon
kosmos
N-ASM
concerning
peri
peri
PREP
sin
hamartias
hamartia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
righteousness
dikaiosynēs
dikaiosynē
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
judgment;
kriseōs
krisis
N-GSF
concerning
peri
peri
PREP
sin,
hamartias
hamartia
N-GSF
because
hoti
hoti
CONJ
they do
pisteuousin
pisteuō
V-PAI-3P
not
ou
ou
ADV
believe
pisteuousin
pisteuō
V-PAI-3P
in
eis
eis
PREP
Me;
eme
egō
P-AS
and concerning
peri
peri
PREP
righteousness,
dikaiosynēs
dikaiosynē
N-GSF
because
hoti
hoti
CONJ
I go
hypagō
hypagō
V-PAI-1S
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Father
patera
patēr
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
you
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
no longer
ouketi
ouketi
ADV
see
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
and concerning
peri
peri
PREP
judgment,
kriseōs
krisis
N-GSF
because
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
ruler
archōn
archōn
N-NSM
of this
toutou
houtos
D-GSM
world
kosmou
kosmos
N-GSM
has been judged.
kekritai
krinō
V-RPI-3S
“I have
echō
echō
V-PAI-1S
many
polla
polys
A-APN
more
eti
eti
ADV
things
polla
polys
A-APN
to say
legein
legō
V-PAN
to you,
hymin
sy
P-DP
but
all
alla
CONJ
ou
ou
ADV
you cannot
dynasthe
dynamai
V-PMI-2P
bear [them]
bastazein
bastazō
V-PAN
now.
arti
arti
ADV
“But
de
de
CONJ
when
hotan
hotan
CONJ
He,
ekeinos
ekeinos
D-NSM
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
of truth,
alētheias
alētheia
N-GSF
comes,
elthē
erchomai
V-AAS-3S
He will guide
hodēgēsei
hodēgeō
V-FAI-3S
you
hymas
sy
P-AP
into
en
en
PREP
all
pasē
pas
A-DSF
the
ho
T-DSF
truth;
alētheia
alētheia
N-DSF
for
gar
gar
CONJ
He will
lalēsei
laleō
V-FAI-3S
not
ou
ou
ADV
speak
lalēsei
laleō
V-FAI-3S
on
aph
apo
PREP
His own initiative,
heautou
heautou
P-GSM
but
all
alla
CONJ
whatever
hosa
hosos
R-APN
He hears,
akousei
akouō
V-FAI-3S
He will speak;
lalēsei
laleō
V-FAI-3S
and
kai
kai
CONJ
He will disclose
anangelei
anangellō
V-FAI-3S
to you
hymin
sy
P-DP
what
ta
ho
T-APN
is to come.
erchomena
erchomai
V-PMP-APN
“He
ekeinos
ekeinos
D-NSM
will glorify
doxasei
doxazō
V-FAI-3S
Me,
eme
egō
P-AS
for
hoti
hoti
CONJ
He will take
lēmpsetai
lambanō
V-FMI-3S
of
tou
ho
T-GSN
Mine
emou
emos
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
will disclose
anangelei
anangellō
V-FAI-3S
[it] to you.
hymin
sy
P-DP
“All things
panta
pas
A-NPN
that
hosa
hosos
R-APN
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
has
echei
echō
V-PAI-3S
are
estin
eimi
V-PAI-3S
Mine;
ema
emos
A-NPN
therefore
dia
dia
PREP
touto
houtos
D-ASN
I said
eipon
legō
V-AAI-1S
that
hoti
hoti
CONJ
He takes
lambanei
lambanō
V-PAI-3S
of
ek
ek
PREP
Mine
emou
emos
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
will disclose
anangelei
anangellō
V-FAI-3S
[it] to you.
hymin
sy
P-DP
“A little while,
mikron
mikros
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
you will
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
no longer
ouketi
ouketi
ADV
see
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
a little while,
mikron
mikros
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
you will see
opsesthe
horaō
V-FMI-2P
Me.”
me
egō
P-AS
[Some] of
ek
ek
PREP
His
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētōn
mathētēs
N-GPM
then
oun
oun
CONJ
said
eipan
legō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
one another,
allēlous
allēlōn
P-APM
“What
ti
tis
I-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
this
touto
houtos
D-NSN
thing
ho
hos
R-ASN
He is telling
legei
legō
V-PAI-3S
us,
hēmin
egō
P-DP
‘A little while,
mikron
mikros
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
you will
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
not
ou
ou
ADV
see
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
Me;
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
a little while,
mikron
mikros
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
you will see
opsesthe
horaō
V-FMI-2P
Me’;
me
egō
P-AS
and,
kai
kai
CONJ
‘because
hoti
hoti
CONJ
I go
hypagō
hypagō
V-PAI-1S
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Father’?”
patera
patēr
N-ASM
So
oun
oun
CONJ
they were saying,
elegon
legō
V-IAI-3P
“What
ti
tis
I-NSN
is
estin
eimi
V-PAI-3S
this
touto
houtos
D-NSN
that
ho
hos
R-ASN
He says,
legei
legō
V-PAI-3S
‘A
to
ho
T-NSN
little while’?
mikron
mikros
A-ASN
We do
oidamen
eidō
V-RAI-1P
not
ouk
ou
ADV
know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
what
ti
tis
I-ASN
He is talking about.”
lalei
laleō
V-PAI-3S
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
knew
egnō
ginōskō
V-AAI-3S
that
hoti
hoti
CONJ
they wished
ēthelon
thelō
V-IAI-3P
to question
erōtan
erōtaō
V-PAN
Him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
He said
eipen
legō
V-AAI-3S
to them,
autois
autos
P-DPM
“Are you deliberating
zēteite
zēteō
V-PAI-2P
together
met
meta
PREP
allēlōn
allēlōn
P-GPM
about
peri
peri
PREP
this,
toutou
houtos
D-GSN
that
hoti
hoti
CONJ
I said,
eipon
legō
V-AAI-1S
‘A little while,
mikron
mikros
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
you will
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
not
ou
ou
ADV
see
theōreite
theōreō
V-PAI-2P
Me,
me
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
again
palin
palin
ADV
a little while,
mikron
mikros
A-ASN
and
kai
kai
CONJ
you will see
opsesthe
horaō
V-FMI-2P
Me’?
me
egō
P-AS
“Truly,
amēn
amēn
PRT
truly,
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
will weep
klausete
klaiō
V-FAI-2P
and
kai
kai
CONJ
lament,
thrēnēsete
thrēneō
V-FAI-2P
but
de
de
CONJ
the world
kosmos
kosmos
N-NSM
will rejoice;
charēsetai
chairō
V-FPI-3S
you
hymeis
sy
P-NP
will grieve,
lypēthēsesthe
lypeō
V-FPI-2P
but
all
alla
CONJ
your
hymōn
sy
P-GP
grief
lypē
lypē
N-NSF
will be turned
genēsetai
ginomai
V-FMI-3S
into
eis
eis
PREP
joy.
charan
chara
N-ASF
“Whenever
hotan
hotan
CONJ
a
ho
T-NSF
woman
gynē
gynē
N-NSF
is in labor
tiktē
tiktō
V-PAS-3S
she has
echei
echō
V-PAI-3S
pain,
lypēn
lypē
N-ASF
because
hoti
hoti
CONJ
her
autēs
autos
P-GSF
hour
hōra
hōra
N-NSF
has come;
ēlthen
erchomai
V-AAI-3S
but when
hotan
hotan
CONJ
she gives birth to
gennēsē
gennaō
V-AAS-3S
the
to
ho
T-ASN
child,
paidion
paidion
N-ASN
she
mnēmoneuei
mnēmoneuō
V-PAI-3S
no longer
ouketi
ouketi
ADV
remembers
mnēmoneuei
mnēmoneuō
V-PAI-3S
the
tēs
ho
T-GSF
anguish
thlipseōs
thlipsis
N-GSF
because of
dia
dia
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
joy
charan
chara
N-ASF
that
hoti
hoti
CONJ
a child
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
has been born
egennēthē
gennaō
V-API-3S
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world.
kosmon
kosmos
N-ASM
“Therefore
oun
oun
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
too
men
men
CONJ
have
echete
echō
V-PAI-2P
grief
lypēn
lypē
N-ASF
now;
nyn
nyn
ADV
but
de
de
CONJ
I will see
opsomai
horaō
V-FMI-1S
you
hymas
sy
P-AP
again,
palin
palin
ADV
and
kai
kai
CONJ
your
hymōn
sy
P-GP
heart
kardia
kardia
N-NSF
will rejoice,
charēsetai
chairō
V-FPI-3S
and
kai
kai
CONJ
no one
oudeis
oudeis
A-NSM
[will] take
airei
airō
V-PAI-3S
your
hymōn
sy
P-GP
joy
charan
chara
N-ASF
away from
aph
apo
PREP
you.
hymōn
sy
P-GP
“In
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
you will
erōtēsete
erōtaō
V-FAI-2P
not
ouk
ou
ADV
question
erōtēsete
erōtaō
V-FAI-2P
Me
eme
egō
P-AS
about anything.
ouden
oudeis
A-ASN
Truly,
amēn
amēn
PRT
truly,
amēn
amēn
PRT
I say
legō
legō
V-PAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
if you ask
aitēsēte
aiteō
V-AAS-2P
the
ton
ho
T-ASM
Father
patera
patēr
N-ASM
for anything
ti
tis
I-ASN
in
en
en
PREP
My
mou
egō
P-GS
name,
onomati
onoma
N-DSN
He will give it
dōsei
didōmi
V-FAI-3S
to you.
hymin
sy
P-DP
“Until
heōs
heōs
PREP
now
arti
arti
ADV
you have asked
ētēsate
aiteō
V-AAI-2P
for nothing
ouden
oudeis
A-ASN
ouk
ou
ADV
in
en
en
PREP
My
mou
egō
P-GS
name;
onomati
onoma
N-DSN
ask
aiteite
aiteō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
you will receive,
lēmpsesthe
lambanō
V-FMI-2P
so that
hina
hina
CONJ
your
hymōn
sy
P-GP
joy
chara
chara
N-NSF
may be
ē
eimi
V-PAS-3S
made full.
peplērōmenē
plēroō
V-RPP-NSF
“These things
tauta
houtos
D-APN
I have spoken
lelalēka
laleō
V-RAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
in
en
en
PREP
figurative language;
paroimiais
paroimia
N-DPF
an hour
hōra
hōra
N-NSF
is coming
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
when
hote
hote
ADV
I will
lalēsō
laleō
V-FAI-1S
no longer
ouketi
ouketi
ADV
speak
lalēsō
laleō
V-FAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
in
en
en
PREP
figurative language,
paroimiais
paroimia
N-DPF
but
alla
alla
CONJ
will tell
apangelō
apangellō
V-FAI-1S
you
hymin
sy
P-DP
plainly
parrēsia
parrēsia
N-DSF
of
peri
peri
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Father.
patros
patēr
N-GSM
“In
en
en
PREP
that
ekeinē
ekeinos
D-DSF
day
hēmera
hēmera
N-DSF
you will ask
aitēsesthe
aiteō
V-FMI-2P
in
en
en
PREP
My
mou
egō
P-GS
name,
onomati
onoma
N-DSN
and
kai
kai
CONJ
I do
legō
legō
V-PAI-1S
not
ou
ou
ADV
say
legō
legō
V-PAI-1S
to you
hymin
sy
P-DP
that
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
will request
erōtēsō
erōtaō
V-FAI-1S
of the
ton
ho
T-ASM
Father
patera
patēr
N-ASM
on your
hymōn
sy
P-GP
behalf;
peri
peri
PREP
for
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
Himself
autos
autos
P-NSM
loves
philei
phileō
V-PAI-3S
you,
hymas
sy
P-AP
because
hoti
hoti
CONJ
you
hymeis
sy
P-NP
have loved
pephilēkate
phileō
V-RAI-2P
Me
eme
egō
P-AS
and
kai
kai
CONJ
have believed
pepisteukate
pisteuō
V-RAI-2P
that
hoti
hoti
CONJ
I
egō
egō
P-NS
came forth
exēlthon
exerchomai
V-AAI-1S
from
para
para
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Father.
theou
theos
N-GSM
“I came forth
exēlthon
exerchomai
V-AAI-1S
from
ek
ek
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Father
patros
patēr
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
have come
elēlytha
erchomai
V-RAI-1S
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world;
kosmon
kosmos
N-ASM
I am leaving
aphiēmi
aphiēmi
V-PAI-1S
the
ton
ho
T-ASM
world
kosmon
kosmos
N-ASM
again
palin
palin
ADV
and
kai
kai
CONJ
going
poreuomai
poreuō
V-PMI-1S
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
Father.”
patera
patēr
N-ASM
His
autou
autos
P-GSM
disciples
mathētai
mathētēs
N-NPM
*said,
legousin
legō
V-PAI-3P
“Lo,
ide
ide
PRT
now
nyn
nyn
ADV
You are speaking
laleis
laleō
V-PAI-2S
plainly
parrēsia
parrēsia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
are
legeis
legō
V-PAI-2S
not
oudemian
oudeis
A-ASF
using
legeis
legō
V-PAI-2S
a figure of speech.
paroimian
paroimia
N-ASF
“Now
nyn
nyn
ADV
we know
oidamen
eidō
V-RAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
You know
oidas
eidō
V-RAI-2S
all things,
panta
pas
A-APN
and
kai
kai
CONJ
have
echeis
echō
V-PAI-2S
no
ou
ou
ADV
need
chreian
chreia
N-ASF
for
hina
hina
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
to question
erōta
erōtaō
V-PAS-3S
You;
se
sy
P-AS
by
en
en
PREP
this
toutō
houtos
D-DSN
we believe
pisteuomen
pisteuō
V-PAI-1P
that
hoti
hoti
CONJ
You came
exēlthes
exerchomai
V-AAI-2S
from
apo
apo
PREP
God.”
theou
theos
N-GSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
answered
apekrithē
apokrinomai
V-API-3S
them,
autois
autos
P-DPM
“Do you
pisteuete
pisteuō
V-PAI-2P
now
arti
arti
ADV
believe?
pisteuete
pisteuō
V-PAI-2P
“Behold,
idou
idou
PRT
an hour
hōra
hōra
N-NSF
is coming,
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
and
kai
kai
CONJ
has [already] come,
elēlythen
erchomai
V-RAI-3S
for
hina
hina
CONJ
you to be scattered,
skorpisthēte
skorpizō
V-APS-2P
each
hekastos
hekastos
A-NSM
to
eis
eis
PREP
his
ta
ho
T-APN
own [home],
idia
idios
A-APN
and to leave
aphēte
aphiēmi
V-AAS-2P
Me
kame
kagō
P-AS
alone;
monon
monos
A-ASM
and [yet]
kai
kai
CONJ
I am
eimi
eimi
V-PAI-1S
not
ouk
ou
ADV
alone,
monos
monos
A-NSM
because
hoti
hoti
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
Father
patēr
patēr
N-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
with
met
meta
PREP
Me.
emou
egō
P-GS
“These things
tauta
houtos
D-APN
I have spoken
lelalēka
laleō
V-RAI-1S
to you,
hymin
sy
P-DP
so that
hina
hina
CONJ
in
en
en
PREP
Me
emoi
egō
P-DS
you may have
echēte
echō
V-PAS-2P
peace.
eirēnēn
eirēnē
N-ASF
In
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
world
kosmō
kosmos
N-DSM
you have
echete
echō
V-PAI-2P
tribulation,
thlipsin
thlipsis
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
take courage;
tharseite
tharseō
V-PAM-2P
I
egō
egō
P-NS
have overcome
nenikēka
nikaō
V-RAI-1S
the
ton
ho
T-ASM
world.”
kosmon
kosmos
N-ASM