mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: Acts 4:1-37

Translations

Word Order

As
de
de
CONJ
they
autōn
autos
P-GPM
were speaking
lalountōn
laleō
V-PAP-GPM
to
pros
pros
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people,
laon
laos
N-ASM
the
hoi
ho
T-NPM
priests
hiereis
hiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
captain
stratēgos
stratēgos
N-NSM
of the
tou
ho
T-GSN
temple [guard]
hierou
hieros
A-GSN
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
Sadducees
saddoukaioi
saddoukaios
N-NPM
came up
epestēsan
ephistēmi
V-AAI-3P
to them,
autois
autos
P-DPM
being greatly disturbed
diaponoumenoi
diaponeomai
V-PMP-NPM
because
dia
dia
PREP
they
autous
autos
P-APM
were teaching
didaskein
didaskō
V-PAN
the
ton
ho
T-ASM
people
laon
laos
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
proclaiming
katangellein
katangellō
V-PAN
in
en
en
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-DSM
the
tēn
ho
T-ASF
resurrection
anastasin
anastasis
N-ASF
from
ek
ek
PREP
the dead.
nekrōn
nekros
A-GPM
And
kai
kai
CONJ
they laid
epebalon
epiballō
V-AAI-3P
hands
cheiras
cheir
N-APF
on them
autois
autos
P-DPM
and
kai
kai
CONJ
put them
ethento
tithēmi
V-AMI-3P
in
eis
eis
PREP
jail
tērēsin
tērēsis
N-ASF
until
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
next day,
aurion
aurion
ADV
for
gar
gar
CONJ
it was
ēn
eimi
V-IAI-3S
already
ēdē
ēdē
ADV
evening.
hespera
hespera
N-NSF
But
de
de
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
of those who
tōn
ho
T-GPM
had heard
akousantōn
akouō
V-AAP-GPM
the
ton
ho
T-ASM
message
logon
logos
N-ASM
believed;
episteusan
pisteuō
V-AAI-3P
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
number
arithmos
arithmos
N-NSM
of the
tōn
ho
T-GPM
men
andrōn
anēr
N-GPM
came
egenēthē
ginomai
V-API-3S
to be about
hōs
hōs
ADV
five
pente
pente
A-NPF
thousand.
chiliades
chilias
N-NPF
On
epi
epi
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
next day,
aurion
aurion
ADV
their
autōn
autos
P-GPM
rulers
archontas
archōn
N-APM
and
kai
kai
CONJ
elders
presbyterous
presbyteros
A-APM
and
kai
kai
CONJ
scribes
grammateis
grammateus
N-APM
were gathered together
synachthēnai
synagō
V-APN
in
en
en
PREP
Jerusalem;
ierousalēm
ierousalēm
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
Annas
hannas
annas
N-NSM
the
ho
ho
T-NSM
high priest [was there],
archiereus
archiereus
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Caiaphas
kaiaphas
kaiaphas
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Alexander,
alexandros
alexandros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
all who
hosoi
hosos
R-NPM
were
ēsan
eimi
V-IAI-3P
of high-priestly
archieratikou
archieratikos
A-GSN
descent.
genous
genos
N-GSN
When
kai
kai
CONJ
they had placed
stēsantes
histēmi
V-AAP-NPM
them
autous
autos
P-APM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
center,
mesō
mesos
A-DSN
they [began to] inquire,
epynthanonto
pynthanomai
V-IMI-3P
“By
en
en
PREP
what
poia
poios
I-DSF
power,
dynamei
dynamis
N-DSF
or
ē
ē
CONJ
in
en
en
PREP
what
poiō
poios
I-DSN
name,
onomati
onoma
N-DSN
have you
hymeis
sy
P-NP
done
epoiēsate
poieō
V-AAI-2P
this?”
touto
houtos
D-ASN
Then
tote
tote
ADV
Peter,
petros
petros
N-NSM
filled
plēstheis
pimplēmi
V-APP-NSM
with the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
said
eipen
legō
V-AAI-3S
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“Rulers
archontes
archōn
N-VPM
and
kai
kai
CONJ
elders
presbyteroi
presbyteros
A-VPM
of the
tou
ho
T-GSM
people,
laou
laos
N-GSM
if
ei
ei
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
are on trial
anakrinometha
anakrinō
V-PPI-1P
today
sēmeron
sēmeron
ADV
for
epi
epi
PREP
a benefit done
euergesia
euergesia
N-DSF
to a sick
asthenous
asthenēs
A-GSM
man,
anthrōpou
anthrōpos
N-GSM
as to how
tini
tis
I-DSN
en
en
PREP
this man
houtos
houtos
D-NSM
has been made well,
sesōtai
sōzō
V-RPI-3S
let it be
estō
eimi
V-PAM-3S
known
gnōston
gnōstos
A-NSN
to all
pasin
pas
A-DPM
of you
hymin
sy
P-DP
and
kai
kai
CONJ
to all
panti
pas
A-DSM
the
ho
T-DSM
people
laō
laos
N-DSM
of Israel,
israēl
israēl
N-GSM
that
hoti
hoti
CONJ
by
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ
christou
christos
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Nazarene,
nazōraiou
nazōraios
N-GSM
whom
hon
hos
R-ASM
you
hymeis
sy
P-NP
crucified,
estaurōsate
stauroō
V-AAI-2P
whom
hon
hos
R-ASM
God
theos
theos
N-NSM
raised
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
from
ek
ek
PREP
the dead
nekrōn
nekros
A-GPM
by
en
en
PREP
this [name]
toutō
houtos
D-DSN
this man
houtos
houtos
D-NSM
stands here
parestēken
paristēmi
V-RAI-3S
before
enōpion
enōpion
PREP
you
hymōn
sy
P-GP
in good health.
hygiēs
hygiēs
A-NSM
“He
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
STONE
lithos
lithos
N-NSM
WHICH WAS
ho
ho
T-NSM
REJECTED
exouthenētheis
exoutheneō
V-APP-NSM
by
hyph
hypo
PREP
you,
hymōn
sy
P-GP
THE
tōn
ho
T-GPM
BUILDERS,
oikodomōn
oikodomeō
N-GPM
[but]
 
 
 
WHICH
ho
ho
T-NSM
BECAME
genomenos
ginomai
V-AMP-NSM
eis
eis
PREP
THE CHIEF
kephalēn
kephalē
N-ASF
CORNER [stone].
gōnias
gōnia
N-GSF
“And
kai
kai
CONJ
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
salvation
sōtēria
sōtēria
N-NSF
in
en
en
PREP
no
ouk
ou
ADV
one
oudeni
oudeis
A-DSM
else;
allō
allos
A-DSM
for
gar
gar
CONJ
there is
estin
eimi
V-PAI-3S
no
oude
oude
ADV
other
heteron
heteros
A-NSN
name
onoma
onoma
N-NSN
under
hypo
hypo
PREP
heaven
ouranon
ouranos
N-ASM
that
to
ho
T-NSN
has been given
dedomenon
didōmi
V-RPP-NSN
among
en
en
PREP
men
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
by
en
en
PREP
which
hos
R-DSN
we
hēmas
egō
P-AP
must
dei
dei
V-PAI-3S
be saved.”
sōthēnai
sōzō
V-APN
Now
de
de
CONJ
as they observed
theōrountes
theōreō
V-PAP-NPM
the
tēn
ho
T-ASF
confidence
parrēsian
parrēsia
N-ASF
of Peter
petrou
petros
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannou
iōannēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
understood
katalabomenoi
katalambanō
V-AMP-NPM
that
hoti
hoti
CONJ
they were
eisin
eimi
V-PAI-3P
uneducated
agrammatoi
agrammatos
A-NPM
and
kai
kai
CONJ
untrained
idiōtai
idiōtēs
N-NPM
men,
anthrōpoi
anthrōpos
N-NPM
they were amazed,
ethaumazon
thaumazō
V-IAI-3P
and
te
te
CONJ
[began] to recognize
epeginōskon
epiginōskō
V-IAI-3P
them
autous
autos
P-APM
as having been
ēsan
eimi
V-IAI-3P
with
syn
syn
PREP
Jesus.
iēsou
iēsous
N-DSM
And
te
te
CONJ
seeing
blepontes
blepō
V-PAP-NPM
the man
anthrōpon
anthrōpos
N-ASM
who
ton
ho
T-ASM
had been healed
tetherapeumenon
therapeuō
V-RPP-ASM
standing
hestōta
histēmi
V-RAP-ASM
with
syn
syn
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
they had
eichon
echō
V-IAI-3P
nothing
ouden
oudeis
A-ASN
to say in reply.
anteipein
antilegō
V-AAN
But
de
de
CONJ
when they had ordered
keleusantes
keleuō
V-AAP-NPM
them
autous
autos
P-APM
to leave
apelthein
aperchomai
V-AAN
exō
exō
PREP
the
tou
ho
T-GSN
Council,
synedriou
synedrion
N-GSN
they [began] to confer
syneballon
symballō
V-IAI-3P
with
pros
pros
PREP
one another,
allēlous
allēlōn
P-APM
saying,
legontes
legō
V-PAP-NPM
“What
ti
tis
I-ASN
shall we do
poiēsōmen
poieō
V-AAS-1P
with these
toutois
houtos
D-DPM
men?
anthrōpois
anthrōpos
N-DPM
For
gar
gar
CONJ
the fact
men
men
CONJ
that
hoti
hoti
CONJ
a noteworthy
gnōston
gnōstos
A-NSN
miracle
sēmeion
sēmeion
N-NSN
has taken place
gegonen
ginomai
V-RAI-3S
through
di
dia
PREP
them
autōn
autos
P-GPM
is apparent
phaneron
phaneros
A-NSN
to all
pasin
pas
A-DPM
who
tois
ho
T-DPM
live
katoikousin
katoikeō
V-PAP-DPM
in Jerusalem,
ierousalēm
ierousalēm
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
we cannot
dynametha
dynamai
V-PMI-1P
ou
ou
ADV
deny it.
arneisthai
arneomai
V-PMN
“But
all
alla
CONJ
so that
hina
hina
CONJ
it will not
ADV
spread
dianemēthē
dianemō
V-APS-3S
any further
epi
epi
PREP
pleion
polys
A-ASN-C
among
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people,
laon
laos
N-ASM
let us warn
apeilēsōmetha
apeileō
V-AMS-1P
them
autois
autos
P-DPM
to speak
lalein
laleō
V-PAN
no longer
mēketi
mēketi
ADV
to any
mēdeni
mēdeis
A-DSM
man
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
in
epi
epi
PREP
this
toutō
houtos
D-DSN
name.”
onomati
onoma
N-DSN
And
kai
kai
CONJ
when they had summoned
kalesantes
kaleō
V-AAP-NPM
them,
autous
autos
P-APM
they commanded them
parēngeilan
parangellō
V-AAI-3P
not
ADV
to speak
phthengesthai
phthengomai
V-PMN
or
mēde
mēde
CONJ
teach
didaskein
didaskō
V-PAN
at all
katholou
katholou
ADV
in
epi
epi
PREP
the
ho
T-DSN
name
onomati
onoma
N-DSN
of Jesus.
iēsou
iēsous
N-GSM
But
de
de
CONJ
Peter
petros
petros
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
answered
apokrithentes
apokrinomai
V-APP-NPM
and said
eipon
legō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
them,
autous
autos
P-APM
“Whether
ei
ei
CONJ
it is
estin
eimi
V-PAI-3S
right
dikaion
dikaios
A-NSN
in the sight
enōpion
enōpion
PREP
of God
theou
theos
N-GSM
to give heed
akouein
akouō
V-PAN
to you
hymōn
sy
P-GP
rather
mallon
mallon
ADV
than
ē
ē
CONJ
to God,
theou
theos
N-GSM
you be the judge;
krinate
krinō
V-AAM-2P
for
gar
gar
CONJ
we
hēmeis
egō
P-NP
cannot
dynametha
dynamai
V-PMI-1P
ou
ou
ADV
stop
ADV
speaking
lalein
laleō
V-PAN
about what
ha
hos
R-APN
we have seen
eidamen
horaō
V-AAI-1P
and
kai
kai
CONJ
heard.”
ēkousamen
akouō
V-AAI-1P
When
de
de
CONJ
they had threatened them further,
prosapeilēsamenoi
prosapeileō
V-AMP-NPM
they let
apelysan
apolyō
V-AAI-3P
them
autous
autos
P-APM
go
apelysan
apolyō
V-AAI-3P
(finding
heuriskontes
heuriskō
V-PAP-NPM
no basis
mēden
mēdeis
A-ASN
on which
pōs
pōs
ADV
to punish
kolasōntai
kolazō
V-AMS-3P
them)
autous
autos
P-APM
on account of
dia
dia
PREP
the
ton
ho
T-ASM
people,
laon
laos
N-ASM
because
hoti
hoti
CONJ
they were all
pantes
pas
A-NPM
glorifying
edoxazon
doxazō
V-IAI-3P
God
theon
theos
N-ASM
for
epi
epi
PREP
what
ho
T-DSN
had happened;
gegonoti
ginomai
V-RAP-DSN
for
gar
gar
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
man
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
more than
pleionōn
polys
A-GPN-C
forty
tesserakonta
tessarakonta
A-GPN
years old
etōn
etos
N-GPN
on
eph
epi
PREP
whom
hon
hos
R-ASM
this
touto
houtos
D-NSN
miracle
sēmeion
sēmeion
N-NSN
of healing
iaseōs
iasis
N-GSF
had been performed.
gegonei
ginomai
V-LAI-3S
When
de
de
CONJ
they had been released,
apolythentes
apolyō
V-APP-NPM
they went
ēlthon
erchomai
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
their own [companions]
idious
idios
A-APM
and
kai
kai
CONJ
reported
apēngeilan
apangellō
V-AAI-3P
all
hosa
hosos
R-APN
that the
hoi
ho
T-NPM
chief priests
archiereis
archiereus
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
elders
presbyteroi
presbyteros
A-NPM
had said
eipan
legō
V-AAI-3P
to
pros
pros
PREP
them.
autous
autos
P-APM
And when
de
de
CONJ
they heard [this],
akousantes
akouō
V-AAP-NPM
they lifted
ēran
airō
V-AAI-3P
their voices
phōnēn
phōnē
N-ASF
to
pros
pros
PREP
God
theon
theos
N-ASM
with one accord
homothymadon
homothymadon
ADV
and
kai
kai
CONJ
said,
eipan
legō
V-AAI-3P
“O Lord,
despota
despotēs
N-VSM
it is You
sy
sy
P-NS
who
ho
ho
T-NSM
MADE
poiēsas
poieō
V-AAP-NSM
THE
ton
ho
T-ASM
HEAVEN
ouranon
ouranos
N-ASM
AND
kai
kai
CONJ
THE
tēn
ho
T-ASF
EARTH
gēn
N-ASF
AND
kai
kai
CONJ
THE
tēn
ho
T-ASF
SEA,
thalassan
thalassa
N-ASF
AND
kai
kai
CONJ
ALL
panta
pas
A-APN
THAT
ta
ho
T-APN
IS IN
en
en
PREP
THEM,
autois
autos
P-DPN
who by
dia
dia
PREP
the Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit,
pneumatos
pneuma
N-GSN
[through] the mouth
stomatos
stoma
N-GSN
of our
hēmōn
egō
P-GP
father
patros
patēr
N-GSM
David
dauid
dabid
N-GSM
Your
sou
sy
P-GS
servant,
paidos
pais
N-GSM
said,
eipōn
legō
V-AAP-NSM
‘WHY
hinati
hinati
ADV
DID THE GENTILES
ethnē
ethnos
N-NPN
RAGE,
ephryaxan
phryassō
V-AAI-3P
AND
kai
kai
CONJ
THE PEOPLES
laoi
laos
N-NPM
DEVISE
emeletēsan
meletaō
V-AAI-3P
FUTILE THINGS?
kena
kenos
A-APN
‘THE
hoi
ho
T-NPM
KINGS
basileis
basileus
N-NPM
OF THE
tēs
ho
T-GSF
EARTH
gēs
N-GSF
TOOK THEIR STAND,
parestēsan
paristēmi
V-AAI-3P
AND
kai
kai
CONJ
THE
hoi
ho
T-NPM
RULERS
archontes
archōn
N-NPM
WERE GATHERED
synēchthēsan
synagō
V-API-3P
TOGETHER
epi
epi
PREP
auto
autos
A-ASN
AGAINST
kata
kata
PREP
THE
tou
ho
T-GSM
LORD
kyriou
kyrios
N-GSM
AND
kai
kai
CONJ
AGAINST
kata
kata
PREP
HIS
autou
autos
P-GSM
CHRIST.’
christou
christos
N-GSM
“For
gar
gar
CONJ
truly
ep
epi
PREP
alētheias
alētheia
N-GSF
in
en
en
PREP
this
tautē
houtos
D-DSF
city
polei
polis
N-DSF
there were gathered together
synēchthēsan
synagō
V-API-3P
against
epi
epi
PREP
Your
sou
sy
P-GS
holy
hagion
hagios
A-ASM
servant
paida
pais
N-ASM
Jesus,
iēsoun
iēsous
N-ASM
whom
hon
hos
R-ASM
You anointed,
echrisas
chriō
V-AAI-2S
both
te
te
CONJ
Herod
hērōdēs
hērōdēs
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
Pontius
pontios
pontios
N-NSM
Pilate,
pilatos
pilatos
N-NSM
along with
syn
syn
PREP
the Gentiles
ethnesin
ethnos
N-DPN
and
kai
kai
CONJ
the peoples
laois
laos
N-DPM
of Israel,
israēl
israēl
N-GSM
to do
poiēsai
poieō
V-AAN
whatever
hosa
hosos
R-APN
Your
sou
sy
P-GS
hand
cheir
cheir
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
Your
sou
sy
P-GS
purpose
boulē
boulē
N-NSF
predestined
proōrisen
proorizō
V-AAI-3S
to occur.
genesthai
ginomai
V-AMN
“And
kai
kai
CONJ
now,
nyn
nyn
ADV
Lord,
kyrie
kyrios
N-VSM
take note
epide
epeidon
V-AAM-2S
of
epi
epi
PREP
their
autōn
autos
P-GPM
threats,
apeilas
apeilē
N-APF
and
kai
kai
CONJ
grant
dos
didōmi
V-AAM-2S
that Your
sou
sy
P-GS
bond-servants
doulois
doulos
N-DPM
may speak
lalein
laleō
V-PAN
Your
sou
sy
P-GS
word
logon
logos
N-ASM
with
meta
meta
PREP
all
pasēs
pas
A-GSF
confidence,
parrēsias
parrēsia
N-GSF
while
en
en
PREP
You
se
sy
P-AS
extend
ekteinein
ekteinō
V-PAN
Your
sou
sy
P-GS
hand
cheira
cheir
N-ASF
to heal,
iasin
iasis
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
signs
sēmeia
sēmeion
N-APN
and
kai
kai
CONJ
wonders
terata
teras
N-APN
take place
ginesthai
ginomai
V-PMN
through
dia
dia
PREP
the
tou
ho
T-GSN
name
onomatos
onoma
N-GSN
of Your
sou
sy
P-GS
holy
hagiou
hagios
A-GSM
servant
paidos
pais
N-GSM
Jesus.”
iēsou
iēsous
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
when they
autōn
autos
P-GPM
had prayed,
deēthentōn
deomai
V-APP-GPM
the
ho
ho
T-NSM
place
topos
topos
N-NSM
where
en
en
PREP
hos
R-DSM
they had
ēsan
eimi
V-IAI-3P
gathered together
synēgmenoi
synagō
V-RPP-NPM
was shaken,
esaleuthē
saleuō
V-API-3S
and
kai
kai
CONJ
they were all
hapantes
hapas
A-NPM
filled
eplēsthēsan
pimplēmi
V-API-3P
with
hapantes
hapas
A-NPM
the
tou
ho
T-GSN
Holy
hagiou
hagios
A-GSN
Spirit
pneumatos
pneuma
N-GSN
and
kai
kai
CONJ
[began] to speak
elaloun
laleō
V-IAI-3P
the
ton
ho
T-ASM
word
logon
logos
N-ASM
of God
theou
theos
N-GSM
with
meta
meta
PREP
boldness.
parrēsias
parrēsia
N-GSF
And
de
de
CONJ
the congregation
plēthous
plēthos
N-GSN
of those who
tōn
ho
T-GPM
believed
pisteusantōn
pisteuō
V-AAP-GPM
were
ēn
eimi
V-IAI-3S
of one
mia
heis
A-NSF
heart
kardia
kardia
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
soul;
psychē
psychē
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
not
oude
oude
ADV
one
heis
heis
A-NSM
[of them]
tōn
ho
T-GPN
claimed
elegen
legō
V-IAI-3S
that anything
ti
tis
I-ASN
belonging
hyparchontōn
hyparchō
V-PAP-GPN
to him
autō
autos
P-DSM
was
einai
eimi
V-PAN
his own,
idion
idios
A-ASN
but
all
alla
CONJ
all things
panta
pas
A-NPN
were
ēn
eimi
V-IAI-3S
common property
koina
koinos
A-NPN
to them.
autois
autos
P-DPM
And
kai
kai
CONJ
with great
megalē
megas
A-DSF
power
dynamei
dynamis
N-DSF
the
hoi
ho
T-NPM
apostles
apostoloi
apostolos
N-NPM
were giving
apedidoun
apodidōmi
V-IAI-3P
testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
to the
tēs
ho
T-GSF
resurrection
anastaseōs
anastasis
N-GSF
of the
tou
ho
T-GSM
Lord
kyriou
kyrios
N-GSM
Jesus,
iēsou
iēsous
N-GSM
and
te
te
CONJ
abundant
megalē
megas
A-NSF
grace
charis
charis
N-NSF
was
ēn
eimi
V-IAI-3S
upon
epi
epi
PREP
them
autous
autos
P-APM
all.
pantas
pas
A-APM
For
gar
gar
CONJ
there was
ēn
eimi
V-IAI-3S
not
oude
oude
ADV
a needy
endeēs
endeēs
A-NSM
person
tis
tis
I-NSM
among
en
en
PREP
them,
autois
autos
P-DPM
for
gar
gar
CONJ
all who
hosoi
hosos
R-NPM
were
hypērchon
hyparchō
V-IAI-3P
owners
ktētores
ktētōr
N-NPM
of land
chōriōn
chōrion
N-GPN
or
ē
ē
CONJ
houses
oikiōn
oikia
N-GPF
would sell them
pōlountes
pōleō
V-PAP-NPM
and bring
epheron
pherō
V-IAI-3P
the
tas
ho
T-APF
proceeds
timas
timē
N-APF
of the
tōn
ho
T-GPN
sales
pipraskomenōn
pipraskō
V-PPP-GPN
and
kai
kai
CONJ
lay them
etithoun
tithēmi
V-IAI-3P
at
para
para
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
apostles’
apostolōn
apostolos
N-GPM
feet,
podas
pous
N-APM
and
de
de
CONJ
they would be distributed
diedideto
diadidōmi
V-IPI-3S
to each
hekastō
hekastos
A-DSM
as
kathoti
kathoti
CONJ
any
tis
tis
I-NSM
had
eichen
echō
V-IAI-3S
an
an
PRT
need.
chreian
chreia
N-ASF
Now
de
de
CONJ
Joseph,
iōsēph
iōsēph
N-NSM
a Levite
leuitēs
leuitēs
N-NSM
of Cyprian
kyprios
kyprios
N-NSM
birth,
genei
genos
N-DSN
who
ho
ho
T-NSM
was also called
epiklētheis
epikaleō
V-APP-NSM
Barnabas
barnabas
barnabas
N-NSM
by
apo
apo
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
apostles
apostolōn
apostolos
N-GPM
(which
ho
hos
R-NSN
translated
methermēneuomenon
methermēneuō
V-PPP-NSN
means
estin
eimi
V-PAI-3S
Son
huios
huios
N-NSM
of Encouragement),
paraklēseōs
paraklēsis
N-GSF
and who
autō
autos
P-DSM
owned
hyparchontos
hyparchō
V-PAP-GSM
a tract of land,
agrou
agros
N-GSM
sold it
pōlēsas
pōleō
V-AAP-NSM
and brought
ēnegken
pherō
V-AAI-3S
the
to
ho
T-ASN
money
chrēma
chrēma
N-ASN
and
kai
kai
CONJ
laid
ethēken
tithēmi
V-AAI-3S
it at
pros
pros
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
apostles’
apostolōn
apostolos
N-GPM
feet.
podas
pous
N-APM