mgnt

mgnt

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible

Greek Reverse Interlinear :: 2 John 1:1-13

Translations

Word Order

The
ho
ho
T-NSM
elder
presbyteros
presbyteros
A-NSM
to the chosen
eklektē
eklektos
A-DSF
lady
kyria
kyria
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
her
autēs
autos
P-GSF
children,
teknois
teknon
N-DPN
whom
hous
hos
R-APM
I
egō
egō
P-NS
love
agapō
agapaō
V-PAI-1S
in
en
en
PREP
truth;
alētheia
alētheia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
ADV
only
monos
monos
A-NSM
I,
egō
egō
P-NS
but
alla
alla
CONJ
also
kai
kai
CONJ
all
pantes
pas
A-NPM
who
hoi
ho
T-NPM
know
egnōkotes
ginōskō
V-RAP-NPM
the
tēn
ho
T-ASF
truth,
alētheian
alētheia
N-ASF
for the sake of
dia
dia
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
truth
alētheian
alētheia
N-ASF
which
tēn
ho
T-ASF
abides
menousan
menō
V-PAP-ASF
in
en
en
PREP
us
hēmin
egō
P-DP
and
kai
kai
CONJ
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
with
meth
meta
PREP
us
hēmōn
egō
P-GP
forever:
eis
eis
PREP
aiōna
aiōn
N-ASM
Grace,
charis
charis
N-NSF
mercy
eleos
eleos
N-NSN
[and] peace
eirēnē
eirēnē
N-NSF
will be
estai
eimi
V-FMI-3S
with
meth
meta
PREP
us,
hēmōn
egō
P-GP
from
para
para
PREP
God
theou
theos
N-GSM
the Father
patros
patēr
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
from
para
para
PREP
Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
the
tou
ho
T-GSM
Son
huiou
huios
N-GSM
of the
tou
ho
T-GSM
Father,
patros
patēr
N-GSM
in
en
en
PREP
truth
alētheia
alētheia
N-DSF
and
kai
kai
CONJ
love.
agapē
agapē
N-DSF
I was very
lian
lian
ADV
glad
echarēn
chairō
V-API-1S
to find
heurēka
heuriskō
V-RAI-1S
[some] of
ek
ek
PREP
your
sou
sy
P-GS
children
teknōn
teknon
N-GPN
walking
peripatountas
peripateō
V-PAP-APM
in
en
en
PREP
truth,
alētheia
alētheia
N-DSF
just as
kathōs
kathōs
CONJ
we have received
elabomen
lambanō
V-AAI-1P
commandment
entolēn
entolē
N-ASF
[to do] from
para
para
PREP
the
tou
ho
T-GSM
Father.
patros
patēr
N-GSM
Now
nyn
nyn
ADV
I ask
erōtō
erōtaō
V-PAI-1S
you,
se
sy
P-AS
lady,
kyria
kyria
N-VSF
not
ouch
ou
ADV
as
hōs
hōs
CONJ
though [I were] writing
graphōn
graphō
V-PAP-NSM
to you
soi
sy
P-DS
a new
kainēn
kainos
A-ASF
commandment,
entolēn
entolē
N-ASF
but
alla
alla
CONJ
the one which
hēn
hos
R-ASF
we have had
eichomen
echō
V-IAI-1P
from
ap
apo
PREP
the beginning,
archēs
archē
N-GSF
that
hina
hina
CONJ
we love
agapōmen
agapaō
V-PAS-1P
one another.
allēlous
allēlōn
P-APM
And
kai
kai
CONJ
this
hautē
houtos
D-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
love,
agapē
agapē
N-NSF
that
hina
hina
ADV
we walk
peripatōmen
peripateō
V-PAS-1P
according to
kata
kata
PREP
His
autou
autos
P-GSM
commandments.
entolas
entolē
N-APF
This
hautē
houtos
D-NSF
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
T-NSF
commandment,
entolē
entolē
N-NSF
just as
kathōs
kathōs
CONJ
you have heard
ēkousate
akouō
V-AAI-2P
from
ap
apo
PREP
the beginning,
archēs
archē
N-GSF
that
hina
hina
ADV
you should walk
peripatēte
peripateō
V-PAS-2P
in
en
en
PREP
it.
autē
autos
P-DSF
For
hoti
hoti
CONJ
many
polloi
polys
A-NPM
deceivers
planoi
planos
A-NPM
have gone out
exēlthon
exerchomai
V-AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
ton
ho
T-ASM
world,
kosmon
kosmos
N-ASM
those
hoi
ho
T-NPM
who do not
ADV
acknowledge
homologountes
homologeō
V-PAP-NPM
Jesus
iēsoun
iēsous
N-ASM
Christ
christon
christos
N-ASM
[as] coming
erchomenon
erchomai
V-PMP-ASM
in
en
en
PREP
the flesh.
sarki
sarx
N-DSF
This
houtos
houtos
D-NSM
is
estin
eimi
V-PAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
deceiver
planos
planos
A-NSM
and
kai
kai
CONJ
the
ho
ho
T-NSM
antichrist.
antichristos
antichristos
N-NSM
Watch
blepete
blepō
V-PAM-2P
yourselves,
heautous
heautou
P-APM
that
hina
hina
CONJ
you do not
ADV
lose
apolesēte
apollymi
V-AAS-2P
what
ha
hos
R-APN
we have accomplished,
eirgasametha
ergazomai
V-AMI-1P
but
alla
alla
CONJ
that you may receive
apolabēte
apolambanō
V-AAS-2P
a full
plērē
plērēs
A-ASM
reward.
misthon
misthos
N-ASM
Anyone
pas
pas
A-NSM
who
ho
ho
T-NSM
goes too far
proagōn
proagō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
does not
ADV
abide
menōn
menō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
teaching
didachē
didachē
N-DSF
of Christ,
christou
christos
N-GSM
does not
ouk
ou
ADV
have
echei
echō
V-PAI-3S
God;
theon
theos
N-ASM
the one who
ho
ho
T-NSM
abides
menōn
menō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
teaching,
didachē
didachē
N-DSF
he has
echei
echō
V-PAI-3S
both
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
Father
patera
patēr
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
the
ton
ho
T-ASM
Son.
huion
huios
N-ASM
If
ei
ei
CONJ
anyone
tis
tis
I-NSM
comes
erchetai
erchomai
V-PMI-3S
to
pros
pros
PREP
you
hymas
sy
P-AP
and
kai
kai
CONJ
does not
ou
ou
ADV
bring
pherei
pherō
V-PAI-3S
this
tautēn
houtos
D-ASF
teaching,
didachēn
didachē
N-ASF
do not
ADV
receive
lambanete
lambanō
V-PAM-2P
him
auton
autos
P-ASM
into
eis
eis
PREP
[your] house,
oikian
oikia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
do not
ADV
give
legete
legō
V-PAM-2P
him
autō
autos
P-DSM
a greeting;
chairein
chairō
V-PAN
for
gar
gar
CONJ
the one who
ho
ho
T-NSM
gives
legōn
legō
V-PAP-NSM
him
autō
autos
P-DSM
a greeting
chairein
chairō
V-PAN
participates
koinōnei
koinōneō
V-PAI-3S
in his
autou
autos
P-GSM
evil
ponērois
ponēros
A-DPN
deeds.
ergois
ergon
N-DPN
Though I have
echōn
echō
V-PAP-NSM
many things
polla
polys
A-APN
to write
graphein
graphō
V-PAN
to you,
hymin
sy
P-DP
I do not
ouk
ou
ADV
want to [do so]
eboulēthēn
boulomai
V-API-1S
with
dia
dia
PREP
paper
chartou
chartēs
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
ink;
melanos
melas
A-GSN
but
alla
alla
CONJ
I hope
elpizō
elpizō
V-PAI-1S
to come
genesthai
ginomai
V-AMN
to
pros
pros
PREP
you
hymas
sy
P-AP
and
kai
kai
CONJ
speak
lalēsai
laleō
V-AAN
face
stoma
stoma
N-ASN
to
pros
pros
PREP
face,
stoma
stoma
N-ASN
so that
hina
hina
CONJ
your
hēmōn
egō
P-GP
joy
chara
chara
N-NSF
may be
ē
eimi
V-PAS-3S
made full.
peplērōmenē
plēroō
V-RPP-NSF
The
ta
ho
T-NPN
children
tekna
teknon
N-NPN
of your
sou
sy
P-GS
chosen
eklektēs
eklektos
A-GSF
sister
adelphēs
adelphē
N-GSF
greet
aspazetai
aspazomai
V-PMI-3S
you.
se
sy
P-AS