LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H8248 - šāqâ

Choose a new font size and typeface
שָׁקָה
Transliteration
šāqâ
Pronunciation
shaw-kaw'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2452

Strong’s Definitions

שָׁקָה shâqâh, shaw-kaw'; a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to:—cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937, H8354.


KJV Translation Count — Total: 74x

The KJV translates Strong's H8248 in the following manner: drink (43x), water (17x), butler (9x), cupbearer (3x), miscellaneous (1x).

KJV Translation Count — Total: 74x
The KJV translates Strong's H8248 in the following manner: drink (43x), water (17x), butler (9x), cupbearer (3x), miscellaneous (1x).
  1. to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water

    1. (Hiphil)

      1. to water, irrigate

      2. to water, give drink to

    2. (Pual) to be watered

    3. (Niphal) variant

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
שָׁקָה shâqâh, shaw-kaw'; a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to:—cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937, H8354.
STRONGS H8248: Abbreviations
† [שָׁקָה] verb
Hiph. cause to drink water, give to drink (Late Hebrew Hiph. id.; Arabic bdb105204 I. give to drink; Sabean סקי be irrigated FellZMG liv (1900), 246, מסקי drinks HomChr 124, מסתקין id. DHMHofmus., No. 1, l. 7; Ethiopic bdb105205 water, irrigate; Assyrian šaḳû I. = Hebrew Hiph., Aramaic שְׁקָא, bdb105206 Aph`el); — for Qal see שָׁתָה; — Perfect 3rd person masculine singular consecutive וְהִשְׁקָה Genesis 2:6 +, suffix וְהִשְׁקָהּ Numbers 5:27; 2nd person masculine singular consecutive וְהִשְׁקִיתָ Numbers 20:8 +; 1st person singular consecutive וְהִשְׁקֵיתִי Ezekiel 32:6, etc.; Imperfect 3rd person masculine singular יַשְׁקֶה Numbers 5:26, וַיַּשְׁקְ Genesis 29:10 +, etc.; Imperative masculine singular suffix הַשְׁקִ֫הוּ Proverbs 25:21; feminine singular suffix הַשְׁקֹ֫ינִי Genesis 24:43 +; Infinitive construct הַשְׁקוֺת Genesis 2:10 +, suffix הַשְׁקֹתוֺ Genesis 24:19; Participle מַשְׁקֶה Psalm 104:13, construct Habakkuk 2:15 (see also I., II. מַשְׁקֶה); —
1. water, irrigate, ground: subject mist Genesis 2:6, river Genesis 2:10 (both J), spring Joel 4:18 [Joel 3:18]; subject י׳ Isaiah 27:3 (כֶּרֶם), Ezekiel 17:7 (גֶּפֶן), both in figure, figurative also Ezekiel 32:6 water land מִדָּם; literal with מִן of source Psalm 104:13 (הָרִים) and (subject man) Ecclesiastes 2:6 (יַעַר).
2. water, give drink to, usually human subject, accusative of beast, Genesis 24:14, 46 (twice in verse); Genesis 29:2 (מִן of source), Genesis 29:3; Genesis 29:7; Genesis 29:8; Genesis 29:10; Exodus 2:16, 17, 19 (all J), Psalm 104:11 (subject springs); accusative of person Genesis 21:19 (E), Genesis 24:18, 19, 45 (J), Habakkuk 2:15 (figurative), Isaiah 43:20 (י׳ subject), Psalm 78:15 (id.), 2 Chronicles 28:15, with ב of vessel Esther 1:7; with accusative of person and animal. Numbers 20:8 (P); give one something to drink, accusative of person + of thing (water, wine, etc.), Amos 2:12; Genesis 19:32, 33, 34, 35; Genesis 24:43 (all J), Judges 4:19; 1 Samuel 30:11; 2 Samuel 23:15 = 1 Chronicles 11:15; Job 22:7, compare Songs 8:2 (מִיַּיִן); figurative Jeremiah 8:14; Jeremiah 9:14; Jeremiah 16:7; Jeremiah 23:15; Jeremiah 25:15; Psalm 69:22, compare וְנַחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֵם Psalm 36:9, and וַתַּשְׁקֵ֫מוֺ בִּדְמָעוֺת Psalm 80:6; accusative of thing omitted, literal Judges 4:19; Exodus 32:20 (E), figurative Jeremiah 25:17. — See also I.מַשְׁקֶה below.
Pu. Imperfect 3rd person masculine singular וּמֹחַ עַצְמוֺתָיו יְשֻׁקֶּה Job 21:24 the marrow of his bones is watered, (refreshed, invigorated). — נשׁקה Amos 8:8 see שׁקע.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

2:6; 2:6; 2:10; 2:10; 19:32; 19:33; 19:34; 19:35; 21:19; 24:14; 24:18; 24:19; 24:19; 24:43; 24:43; 24:45; 24:46; 29:2; 29:3; 29:7; 29:8; 29:10; 29:10

Exodus

2:16; 2:17; 2:19; 32:20

Numbers

5:26; 5:27; 20:8; 20:8

Judges

4:19; 4:19

1 Samuel

30:11

2 Samuel

23:15

1 Chronicles

11:15

2 Chronicles

28:15

Esther

1:7

Job

21:24; 22:7

Psalms

36:9; 69:22; 78:15; 80:6; 104:11; 104:13; 104:13

Proverbs

25:21

Ecclesiastes

2:6

Song of Songs

8:2

Isaiah

27:3; 43:20

Jeremiah

8:14; 9:14; 16:7; 23:15; 25:15; 25:17

Ezekiel

17:7; 32:6; 32:6

Joel

3:18

Amos

2:12; 8:8

Habakkuk

2:15; 2:15

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H8248 matches the Hebrew שָׁקָה (šāqâ),
which occurs 62 times in 60 verses in the WLC Hebrew.

Page 1 / 2 (Gen 2:6–Jer 16:7)

Unchecked Copy BoxGen 2:6 - Mais une vapeur s'éleva de la terre, et arrosa toute la surface du sol.
Unchecked Copy BoxGen 2:10 - Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
Unchecked Copy BoxGen 19:32 - Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.
Unchecked Copy BoxGen 19:33 - Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là; et l'aînée alla coucher avec son père: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
Unchecked Copy BoxGen 19:34 - Le lendemain, l'aînée dit à la plus jeune: Voici, j'ai couché la nuit dernière avec mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.
Unchecked Copy BoxGen 19:35 - Elles firent boire du vin à leur père encore cette nuit-là; et la cadette alla coucher avec lui: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
Unchecked Copy BoxGen 21:19 - Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau; elle alla remplir d'eau l'outre, et donna à boire à l'enfant.
Unchecked Copy BoxGen 24:14 - Que la jeune fille à laquelle je dirai: Penche ta cruche, je te prie, pour que je boive, et qui répondra: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux, soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac! Et par là je connaîtrai que tu uses de bonté envers mon seigneur.
Unchecked Copy BoxGen 24:18 - Elle répondit: Bois, mon seigneur. Et elle s'empressa d'abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.
Unchecked Copy BoxGen 24:19 - Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient assez bu.
Unchecked Copy BoxGen 24:43 - voici, je me tiens près de la source d'eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche, et qui me répondra:
Unchecked Copy BoxGen 24:45 - Avant que j'eusse fini de parler en mon coeur, voici, Rebecca est sortie, sa cruche sur l'épaule; elle est descendue à la source, et a puisé. Je lui ai dit: Donne-moi à boire, je te prie.
Unchecked Copy BoxGen 24:46 - Elle s'est empressée d'abaisser sa cruche de dessus son épaule, et elle a dit: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux. J'ai bu, et elle a aussi donné à boire à mes chameaux.
Unchecked Copy BoxGen 29:2 - Il regarda. Et voici, il y avait un puits dans les champs; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis qui se reposaient, car c'était à ce puits qu'on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l'ouverture du puits était grande.
Unchecked Copy BoxGen 29:3 - Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l'ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux, et l'on remettait la pierre à sa place sur l'ouverture du puits.
Unchecked Copy BoxGen 29:7 - Il dit: Voici, il est encore grand jour, et il n'est pas temps de rassembler les troupeaux; abreuvez les brebis, puis allez, et faites-les paître.
Unchecked Copy BoxGen 29:8 - Ils répondirent: Nous ne le pouvons pas, jusqu'à ce que tous les troupeaux soient rassemblés; c'est alors qu'on roule la pierre de dessus l'ouverture du puits, et qu'on abreuve les brebis.
Unchecked Copy BoxGen 29:10 - Lorsque Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le troupeau de Laban, frère de sa mère, il s'approcha, roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et abreuva le troupeau de Laban, frère de sa mère.
Unchecked Copy BoxExo 2:16 - Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elle vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.
Unchecked Copy BoxExo 2:17 - Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau.
Unchecked Copy BoxExo 2:19 - Elles répondirent: Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l'eau, et a fait boire le troupeau.
Unchecked Copy BoxExo 32:20 - Il prit le veau qu'ils avaient fait, et le brûla au feu; il le réduisit en poudre, répandit cette poudre à la surface de l'eau, et fit boire les enfants d'Israël.
Unchecked Copy BoxNum 5:24 - Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour produire l'amertume.
Unchecked Copy BoxNum 5:26 - le sacrificateur prendra une poignée de cette offrande comme souvenir, et il la brûlera sur l'autel. C'est après cela qu'il fera boire les eaux à la femme.
Unchecked Copy BoxNum 5:27 - Quand il aura fait boire les eaux, il arrivera, si elle s'est souillée et a été infidèle à son mari, que les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour produire l'amertume; son ventre s'enflera, sa cuisse se desséchera, et cette femme sera en malédiction au milieu de son peuple.
Unchecked Copy BoxNum 20:8 - Prends la verge, et convoque l'assemblée, toi et ton frère Aaron. Vous parlerez en leur présence au rocher, et il donnera ses eaux; tu feras sortir pour eux de l'eau du rocher, et tu abreuveras l'assemblée et leur bétail.
Unchecked Copy BoxDeu 11:10 - Car le pays dont tu vas entrer en possession, n'est pas comme le pays d'Égypte, d'où vous êtes sortis, où tu jetais dans les champs ta semence et les arrosais avec ton pied comme un jardin potager.
Unchecked Copy BoxJdg 4:19 - Il lui dit: Donne-moi, je te prie, un peu d'eau à boire, car j'ai soif. Elle ouvrit l'outre du lait, lui donna à boire, et le couvrit.
Unchecked Copy Box1Sa 30:11 - Ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu'ils conduisirent auprès de David. Ils lui firent manger du pain et boire de l'eau,
Unchecked Copy Box2Sa 23:15 - David eut un désir, et il dit: Qui me fera boire de l'eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem?
Unchecked Copy Box1Ch 11:17 - David eut un désir, et il dit: Qui me fera boire de l'eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem?
Unchecked Copy Box2Ch 28:15 - Et les hommes dont les noms viennent d'être mentionnés se levèrent et prirent les captifs; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie.
Unchecked Copy BoxEst 1:7 - On servait à boire dans des vases d'or, de différentes espèces, et il y avait abondance de vin royal, grâce à la libéralité du roi.
Unchecked Copy BoxJob 21:24 - Les flancs chargés de graisse Et la moelle des os remplie de sève;
Unchecked Copy BoxJob 22:7 - Tu ne donnais point d'eau à l'homme altéré, Tu refusais du pain à l'homme affamé.
Unchecked Copy BoxPsa 36:8 - (ls 36:9) Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
Unchecked Copy BoxPsa 60:3 - (ls 60:5) Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement.
Unchecked Copy BoxPsa 69:21 - (ls 69:22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre.
Unchecked Copy BoxPsa 78:15 - Il fendit des rochers dans le désert, Et il donna à boire comme des flots abondants;
Unchecked Copy BoxPsa 80:5 - (ls 80:6) Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.
Unchecked Copy BoxPsa 104:11 - Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.
Unchecked Copy BoxPsa 104:13 - De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.
Unchecked Copy BoxPro 25:21 - Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; S'il a soif, donne-lui de l'eau à boire.
Unchecked Copy BoxEcc 2:6 - je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.
Unchecked Copy BoxSng 8:2 - Je veux te conduire, t'amener à la maison de ma mère; Tu me donneras tes instructions, Et je te ferai boire du vin parfumé, Du moût de mes grenades.
Unchecked Copy BoxIsa 27:3 - Moi l'Éternel, j'en suis le gardien, Je l'arrose à chaque instant; De peur qu'on ne l'attaque, Nuit et jour je la garde.
Unchecked Copy BoxIsa 43:20 - Les bêtes des champs me glorifieront, Les chacals et les autruches, Parce que j'aurai mis des eaux dans le désert, Des fleuves dans la solitude, Pour abreuver mon peuple, mon élu.
Unchecked Copy BoxJer 8:14 - Pourquoi restons-nous assis? Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes, Pour y périr! Car l'Éternel, notre Dieu, nous destine à la mort, Il nous fait boire des eaux empoisonnées, Parce que nous avons péché contre l'Éternel.
Unchecked Copy BoxJer 9:15 - C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais nourrir ce peuple d'absinthe, Et je lui ferai boire des eaux empoisonnées.
Unchecked Copy BoxJer 16:7 - On ne rompra pas le pain dans le deuil Pour consoler quelqu'un au sujet d'un mort, Et l'on n'offrira pas la coupe de consolation Pour un père ou pour une mère.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Gen 2:6–Jer 16:7) Gen 2:6–Jer 16:7

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan