Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
TWOT Reference: 2406
Strong's Number H8045 matches the Hebrew שָׁמַד (šāmaḏ),
which occurs 90 times in 86 verses
in the WLC Hebrew.
Page 1 / 2 (Gen 34:30–2Ki 21:9)
Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me, making me odious to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. We are few in number; if they unite against me and attack me, I and my household will be destroyed.”
“I will destroy your high places, cut down your shrines,[fn] and heap your lifeless bodies on the lifeless bodies of your idols; I will reject you.
“you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images and cast images, and demolish all their high places.
“You grumbled in your tents and said, ‘The LORD brought us out of the land of Egypt to hand us over to the Amorites in order to destroy us, because he hates us.
The Horites had previously lived in Seir, but the descendants of Esau drove them out, destroying them completely[fn] and settling in their place, just as Israel did in the land of its possession the LORD gave them.
a great and numerous people, tall as the Anakim. The LORD destroyed the Rephaim at the advance of the Ammonites, so that they drove them out and settled in their place.
This was just as he had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when he destroyed the Horites before them; they drove them out and have lived in their place until now.
The Caphtorim, who came from Caphtor,[fn] destroyed the Avvites, who lived in villages as far as Gaza, and settled in their place.
“Your eyes have seen what the LORD did at Baal-peor, for the LORD your God destroyed every one of you who followed Baal of Peor.
“I call heaven and earth as witnesses against you today that you will quickly perish from the land you are about to cross the Jordan to possess. You will not live long there, but you will certainly be destroyed.
“for the LORD your God, who is among you, is a jealous God. Otherwise, the LORD your God will become angry with you and obliterate you from the face of the earth.
“because they will turn your sons away from me to worship other gods. Then the LORD’s anger will burn against you, and he will swiftly destroy you.
“The LORD your God will give them over to you and throw them into great confusion until they are destroyed.
“He will hand their kings over to you, and you will wipe out their names under heaven. No one will be able to stand against you; you will annihilate them.
“But understand that today the LORD your God will cross over ahead of you as a consuming fire; he will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the LORD has told you.
“Leave me alone, and I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I will make you into a nation stronger and more numerous than they.’
“I was afraid of the fierce anger the LORD had directed against you, because he was about to destroy you. But again the LORD listened to me on that occasion.
“The LORD was angry enough with Aaron to destroy him. But I prayed for Aaron at that time also.
“I fell down in the presence of the LORD forty days and forty nights because the LORD had threatened to destroy you.
“be careful not to be ensnared by their ways after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, ‘How did these nations worship their gods? I’ll also do the same.’
“The LORD will send against you curses, confusion, and rebuke in everything you do until you are destroyed and quickly perish, because of the wickedness of your actions in abandoning me.
“The LORD will turn the rain of your land into falling[fn] dust; it will descend on you from the sky until you are destroyed.
“All these curses will come, pursue, and overtake you until you are destroyed, since you did not obey the LORD your God and keep the commands and statutes he gave you.
“you will serve your enemies that the LORD will send against you, in famine, thirst, nakedness, and a lack of everything. He will place an iron yoke on your neck until he has destroyed you.
“They will eat the offspring of your livestock and your land’s produce until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine, fresh oil, young of your herds, or newborn of your flocks until they cause you to perish.
“The LORD will also afflict you with every sickness and plague not recorded in the book of this law, until you are destroyed.
“Just as the LORD was glad to cause you to prosper and to multiply you, so he will also be glad to cause you to perish and to destroy you. You will be ripped out of the land you are entering to possess.
“The LORD your God is the one who will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will drive them out. Joshua is the one who will cross ahead of you, as the LORD has said.
“The LORD will deal with them as he did Sihon and Og, the kings of the Amorites, and their land when he destroyed them.
The God of old is your dwelling place,
and underneath are the everlasting arms.
He drives out the enemy before you
and commands, “Destroy! ”
“This is why the Israelites cannot stand against their enemies. They will turn their backs and run from their enemies, because they have been set apart for destruction. I will no longer be with you unless you remove from among you what is set apart.
The Gibeonites answered him, “It was clearly communicated to your servants that the LORD your God had commanded his servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land before you. We greatly feared for our lives because of you, and that is why we did this.
The Israelites plundered all the spoils and cattle of these cities for themselves. But they struck down every person with the sword until they had annihilated them, leaving no one alive.
For it was the LORD’s intention to harden their hearts, so that they would engage Israel in battle, be completely destroyed without mercy, and be annihilated, just as the LORD had commanded Moses.
“Since every good thing the LORD your God promised you has come about, so he will bring on you every bad thing until he has annihilated you from this good land the LORD your God has given you.
“ ‘Later, I brought you to the land of the Amorites who lived beyond the Jordan. They fought against you, but I handed them over to you. You possessed their land, and I annihilated them before you.
The elders of the congregation said, “What should we do about wives for those who are left, since the women of Benjamin have been destroyed? ”
“Therefore swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants or wipe out my name from my father’s family.”
“Now the whole clan has risen up against your servant and said, ‘Hand over the one who killed his brother so we may put him to death for the life of the brother he murdered. We will eliminate the heir! ’ They would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband’s name or posterity on earth.”
She replied, “Please, may the king invoke the LORD your God, so that the avenger of blood will not increase the loss, and they will not eliminate my son! ”
“As the LORD lives,” he vowed, “not a hair of your son will fall to the ground.”
“The king will surely listen in order to keep his servant from the grasp of this man who would eliminate both me and my son from God’s inheritance.
They replied to the king, “As for the man who annihilated us and plotted to destroy us so we would not exist within the whole territory of Israel,
This was the sin that caused the house of Jeroboam to be cut off and obliterated from the face of the earth.
When Baasha became king, he struck down the entire house of Jeroboam. He did not leave Jeroboam any survivors but[fn] destroyed his family according to the word of the LORD he had spoken through his servant Ahijah the Shilonite.
So Zimri destroyed the entire house of Baasha, according to the word of the LORD he had spoken against Baasha through the prophet Jehu.
When Jehu came to Samaria, he struck down all who remained from the house of Ahab in Samaria until he had annihilated his house, according to the word of the LORD spoken to Elijah.
1. Gen 34:30–2Ki 21:9
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |