LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H7364 - rāḥaṣ

Choose a new font size and typeface
רָחַץ
Transliteration
rāḥaṣ
Pronunciation
raw-khats'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2150

Strong’s Definitions

רָחַץ râchats, raw-khats'; a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):—bathe (self), wash (self).


KJV Translation Count — Total: 72x

The KJV translates Strong's H7364 in the following manner: wash (53x), bathe (18x), wash away (1x).

KJV Translation Count — Total: 72x
The KJV translates Strong's H7364 in the following manner: wash (53x), bathe (18x), wash away (1x).
  1. to wash, wash off, wash away, bathe

    1. (Qal)

      1. to wash, wash off, wash away

      2. to wash, bathe (oneself)

    2. (Pual) to be washed

    3. (Hithpael) to wash oneself

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
רָחַץ râchats, raw-khats'; a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):—bathe (self), wash (self).
STRONGS H7364: Abbreviations
רָחַץ 72 verb wash, wash off, away, bathe (Late Hebrew = Biblical Hebrew; Arabic bdb093405 (also of garments); Ethiopic bdb093406, bdb093407 sweat; compare Assyrian raḫâṣu, overflow, flood (on — = bdb093408 see NöZMG xi (1886), 727)); —
Qal69 Perfect 3rd person masculine singular ר׳ Isaiah 4:4 +, etc.; Imperfect 3rd person masculine singular יִרְחַץ Deuteronomy 23:12 + etc.; Imperative masculine singular רְחַץ 2 Samuel 11:8; 2 Kings 5:13; masculine plural רַחֲצוּ Genesis 18:4 +; Infinitive construct רְחֹץ Genesis 24:32 +, לְרָחְצָה Exodus 30:18 +; Participle feminine singular רֹחֶ֫צֶת 2 Samuel 11:2, feminine plural רֹחֲצוֺת Songs 5:12; —
1. transitive wash (with water), with accusative feet (רגלים; בַּמַּיִם often expressed), Genesis 18:4; Genesis 19:2; Genesis 24:32; Genesis 43:24 (all J), Judges 19:21; 1 Samuel 25:41; 2 Samuel 11:8; Songs 5:3; הָרָשָׁע בְּדַם פְּעָמָיו יִר Psalm 58:11 (figurative of righteous, at י׳'s vengeance); with accusative hands (יָדַיִם) Deuteronomy 21:6 (+ עַל over, in ceremonial, to express innocence), hence figurative בְּנַקָּיוֺן כַּפַּי אֶר׳ Psalm 26:6; Psalm 73:13; hands and feet Exodus 30:19 (+ מִן of laver), Exodus 30:21; Exodus 40:31 (+ מִן id.; all P); with accusative face (פָּנָיו) Genesis 43:31 (J); with accusative of person Ezekiel 16:9; Exodus 29:4; Exodus 40:12; Leviticus 8:6 (all P), accusative בְּשָׂרוֺ (often || כבּס of garments), Leviticus 14:9; Leviticus 15:13 + 9 times P (H); with accusative of parts of sacrificial victim Exodus 29:17; Leviticus 1:9, 13; Leviticus 8:21; Leviticus 9:14; wash off, away, with accusative of filth Isaiah 4:4 (figurative).
2. intransitive wash, bathe (oneself): Exodus 2:5 (E), 2 Samuel 11:2; 2 Samuel 12:20; 1 Kings 22:38; 2 Kings 5:10, 12, 13; Isaiah 1:16; Ezekiel 23:40 (+ ל person for whom), Ruth 3:3; Leviticus 14:8 + 14 times P (often || כבּס); + ב of laver 2 Chronicles 4:6 (twice in verse); of eyes, bathed in milk (בֶּחָלָב) Songs 5:12 (figurative); Job 29:6 (figurative), see הָלִיךְ.
Pu. Perfect 3rd person masculine singular רֻחָ֑ץ Proverbs 30:12 be washed (+ מִן of filth, figurative); 2nd person feminine singular בְּמַיִם לֹא רֻחַצְתְּ Ezekiel 16:4 (in figurative).
Hithp. Perfect 1st person singular הִתְרָחַצְתִּי במו שׁלג Job 9:30 if I washed myself in snow (figurative).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

18:4; 18:4; 19:2; 24:32; 24:32; 43:24; 43:31

Exodus

2:5; 29:4; 29:17; 30:18; 30:19; 30:21; 40:12; 40:31

Leviticus

1:9; 1:13; 8:6; 8:21; 9:14; 14:8; 14:9; 15:13

Deuteronomy

21:6; 23:12

Judges

19:21

Ruth

3:3

1 Samuel

25:41

2 Samuel

11:2; 11:2; 11:8; 11:8; 12:20

1 Kings

22:38

2 Kings

5:10; 5:12; 5:13; 5:13

2 Chronicles

4:6

Job

9:30; 29:6

Psalms

26:6; 58:11; 73:13

Proverbs

30:12

Song of Songs

5:3; 5:12; 5:12

Isaiah

1:16; 4:4; 4:4

Ezekiel

16:4; 16:9; 23:40

H7364

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H7364 matches the Hebrew רָחַץ (rāḥaṣ),
which occurs 72 times in 71 verses in the WLC Hebrew.

Page 1 / 2 (Gen 18:4–1Sa 25:41)

Unchecked Copy BoxGen 18:4 - Permettez qu'on apporte un peu d'eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre.
Unchecked Copy BoxGen 19:2 - Puis il dit: Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit; lavez-vous les pieds; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit dans la rue.
Unchecked Copy BoxGen 24:32 - L'homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l'eau pour laver les pieds de l'homme et les pieds des gens qui étaient avec lui.
Unchecked Copy BoxGen 43:24 - Cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph; il leur donna de l'eau et ils se lavèrent les pieds; il donna aussi du fourrage à leurs ânes.
Unchecked Copy BoxGen 43:31 - Après s'être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: Servez à manger.
Unchecked Copy BoxExo 2:5 - La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre.
Unchecked Copy BoxExo 29:4 - Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.
Unchecked Copy BoxExo 29:17 - Tu couperas le bélier par morceaux, et tu laveras les entrailles et les jambes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tête.
Unchecked Copy BoxExo 30:18 - Tu feras une cuve d'airain, avec sa base d'airain, pour les ablutions; tu la placeras entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau,
Unchecked Copy BoxExo 30:19 - avec laquelle Aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds.
Unchecked Copy BoxExo 30:20 - Lorsqu'ils entreront dans la tente d'assignation, ils se laveront avec cette eau, afin qu'ils ne meurent point; et aussi lorsqu'ils s'approcheront de l'autel, pour faire le service et pour offrir des sacrifices à l'Éternel.
Unchecked Copy BoxExo 30:21 - Ils se laveront les mains et les pieds, afin qu'ils ne meurent point. Ce sera une loi perpétuelle pour Aaron, pour ses fils et pour leurs descendants.
Unchecked Copy BoxExo 40:12 - Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.
Unchecked Copy BoxExo 40:30 - Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions;
Unchecked Copy BoxExo 40:31 - Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et les pieds;
Unchecked Copy BoxExo 40:32 - lorsqu'ils entrèrent dans la tente d'assignation et qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
Unchecked Copy BoxLev 1:9 - Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur brûlera le tout sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
Unchecked Copy BoxLev 1:13 - Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur sacrifiera le tout, et le brûlera sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
Unchecked Copy BoxLev 8:6 - Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau.
Unchecked Copy BoxLev 8:21 - Il lava avec de l'eau les entrailles et les jambes, et il brûla tout le bélier sur l'autel: ce fut l'holocauste, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
Unchecked Copy BoxLev 9:14 - Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l'autel, par dessus l'holocauste.
Unchecked Copy BoxLev 14:8 - Celui qui se purifie lavera ses vêtements, rasera tout son poil, et se baignera dans l'eau; et il sera pur. Ensuite il pourra entrer dans le camp, mais il restera sept jours hors de sa tente.
Unchecked Copy BoxLev 14:9 - Le septième jour, il rasera tout son poil, sa tête, sa barbe, ses sourcils, il rasera tout son poil; il lavera ses vêtements, et baignera son corps dans l'eau, et il sera pur.
Unchecked Copy BoxLev 15:5 - Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:6 - Celui qui s'assiéra sur l'objet sur lequel il s'est assis lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:7 - Celui qui touchera sa chair lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:8 - S'il crache sur un homme pur, cet homme lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:10 - Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu'au soir; et celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:11 - Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l'eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:13 - Lorsqu'il sera purifié de son flux, il comptera sept jours pour sa purification; il lavera ses vêtements, il lavera sa chair avec de l'eau vive, et il sera pur.
Unchecked Copy BoxLev 15:16 - L'homme qui aura une pollution lavera tout son corps dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:18 - Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l'un et l'autre, et seront impurs jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:21 - Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:22 - Quiconque touchera un objet sur lequel elle s'est assise lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 15:27 - Quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxLev 16:4 - Il se revêtira de la tunique sacrée de lin, et portera sur son corps des caleçons de lin; il se ceindra d'une ceinture de lin, et il se couvrira la tête d'une tiare de lin: ce sont les vêtements sacrés, dont il se revêtira après avoir lavé son corps dans l'eau.
Unchecked Copy BoxLev 16:24 - Il lavera son corps avec de l'eau dans un lieu saint, et reprendra ses vêtements. Puis il sortira, offrira son holocauste et l'holocauste du peuple, et fera l'expiation pour lui et pour le peuple.
Unchecked Copy BoxLev 16:26 - Celui qui aura chassé le bouc pour Azazel lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l'eau; après cela, il rentrera dans le camp.
Unchecked Copy BoxLev 16:28 - Celui qui les brûlera lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l'eau; après cela, il rentrera dans le camp.
Unchecked Copy BoxLev 17:15 - Toute personne, indigène ou étrangère, qui mangera d'une bête morte ou déchirée, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impure jusqu'au soir; puis elle sera pure.
Unchecked Copy BoxLev 17:16 - Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute.
Unchecked Copy BoxLev 22:6 - Celui qui touchera ces choses sera impur jusqu'au soir; il ne mangera pas des choses saintes, mais il lavera son corps dans l'eau;
Unchecked Copy BoxNum 19:7 - Le sacrificateur lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l'eau; puis il rentrera dans le camp, et sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxNum 19:8 - Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements dans l'eau, et lavera son corps dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir.
Unchecked Copy BoxNum 19:19 - Celui qui est pur fera l'aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour. Il lavera ses vêtements, et se lavera dans l'eau; et le soir, il sera pur.
Unchecked Copy BoxDeu 21:6 - Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent.
Unchecked Copy BoxDeu 23:11 - sur le soir il se lavera dans l'eau, et après le coucher du soleil il pourra rentrer au camp.
Unchecked Copy BoxJdg 19:21 - Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent.
Unchecked Copy BoxRth 3:3 - Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends à l'aire. Tu ne te feras pas connaître à lui, jusqu'à ce qu'il ait achevé de manger et de boire.
Unchecked Copy Box1Sa 25:41 - Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit: Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Gen 18:4–1Sa 25:41) Gen 18:4–1Sa 25:41

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan