RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H5594 - sāp̄aḏ

Choose a new font size and typeface
סָפַד
Transliteration
sāp̄aḏ
Pronunciation
saw-fad'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 1530

Strong’s Definitions

סָפַד çâphad, saw-fad'; a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail:—lament, mourn(-er), wail.


KJV Translation Count — Total: 30x

The KJV translates Strong's H5594 in the following manner: mourn (15x), lament (13x), mourners (1x), wail (1x).

KJV Translation Count — Total: 30x
The KJV translates Strong's H5594 in the following manner: mourn (15x), lament (13x), mourners (1x), wail (1x).
  1. to wail, lament, mourn

    1. (Qal)

      1. to wail, lament

      2. wailers (participle)

    2. (Niphal) to be lamented, be bewailed

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
סָפַד çâphad, saw-fad'; a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail:—lament, mourn(-er), wail.
STRONGS H5594: Abbreviations
† [סָפַד] verb wail, lament (Late Hebrew id.; Targum סְפַד, ChrPalAramaic bdb070402 id., SchwIdioticon 64; Assyrian [sapâdu], sipdu, sipittu, mourning, DlHWB 507; compare Amharic bdb070403 dirge PräZMG xxxv (1881), 762); —
Qal Perfect 3rd person feminine singular וְסָֽפְדָה consecutive Zechariah 12:12, 3rd person plural וְסָֽפְדוּ consecutive 1 Kings 14:13; Zechariah 12:10; Imperfect 3rd person feminine singular וַתּסְפֹּד 2 Samuel 11:26, 2nd person masculine singular תִּסְפֹּד Ezekiel 24:16, 1st person singular cohortative אֶסְפְּדָה Micah 1:8, 3rd person masculine plural יִסְפְּדוּ Jeremiah 6:16 +, etc.; Imperative masculine plural סִפְדוּ 2 Samuel 3:31 + 2 times; feminine plural סְפֹ֫דְנָה Jeremiah 49:3; Infinitive absolute סָפוֺד Zechariah 7:5; construct סְפוֺד Ecclesiastes 3:4, לִסְפֹּד Genesis 23:2; 1 Kings 13:29, לִסְפּוֹד Jeremiah 16:5; Participle active plural סֹפְדִים Isaiah 32:12, סוֺ׳ Ecclesiastes 12:5; — wail, lament (with loud cries, etc., see Micah 1:8, and compare DrAmos 5:16), especially for dead, with לְ, 1 Samuel 25:1; 1 Samuel 28:3; 1 Kings 14:13, 18; Genesis 23:2 (P) Jeremiah 16:6; Jeremiah 22:18 (twice in verse); Jeremiah 34:5, compare לָהֶ וְאַל־תָּנֹד לִסְפּוֹד זְאַל־תֵּלֵךְ Jeremiah 16:5; with עַלֿ over 2 Samuel 1:12; 2 Samuel 11:26; 1 Kings 13:30, compare Zechariah 12:10 (see Zechariah 12:12 below); with לִפְנֵי i.e. marching before (bier) 2 Samuel 3:31 (see Dr); with accusative of congnate meaning with verb Genesis 50:10 (J); absolute 1 Kings 13:29; Ezekiel 24:16 compare Ezekiel 24:23; Ecclesiastes 3:4 (opposed to רקד; compare Psalm 30:12), and participle as substantive Ecclesiastes 12:5 wailers; also, with idea of guilt on part of those wailing, Zechariah 12:12 (compare Zechariah 12:10 above); over calamity, judgment, with עַלֿ Micah 1:8, absolute Jeremiah 4:8 (both + הֵילִיל), Jeremiah 49:3 and (with fasting) Zechariah 7:5; Joel 1:13. — עַלשָֿׁדַיִם סֹפְדִים עַלשְֿׂדֵיחֶֿמֶד וגו׳ Isaiah 32:12 is dubious; Thes Ew De Che and others upon the breasts smiting (?) for the fields, etc., but read probably שָׂדִים (וֺֿת, יִַ֯ם) GesComm. (which see.) BuhlLex 13 Skinner and others: over the fields wailing, over the delightful fields, etc.
Niph. Imperfect 3rd person masculine plural לֹא יִסָּֽפְדוּ Jeremiah 16:4 they shall not be bewailed, so Jeremiah 25:33.

שְׂפֹדְנָה Jeremiah 49:3 Masora, < modern editions ס׳.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

23:2; 23:2; 50:10

1 Samuel

25:1; 28:3

2 Samuel

1:12; 3:31; 3:31; 11:26; 11:26

1 Kings

13:29; 13:29; 13:30; 14:13; 14:13; 14:18

Psalms

30:12

Ecclesiastes

3:4; 3:4; 12:5; 12:5

Isaiah

32:12; 32:12

Jeremiah

4:8; 6:16; 16:4; 16:5; 16:5; 16:6; 22:18; 25:33; 34:5; 49:3; 49:3; 49:3

Ezekiel

24:16; 24:16; 24:23

Joel

1:13

Amos

5:16

Micah

1:8; 1:8; 1:8

Zechariah

7:5; 7:5; 12:10; 12:10; 12:10; 12:12; 12:12; 12:12

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H5594 matches the Hebrew סָפַד (sāp̄aḏ),
which occurs 32 times in 30 verses in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy BoxGen 23:2 - и умерла Сарра в Кириаф-Арбе, что [ныне] Хеврон, в земле Ханаанской. И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее.
Unchecked Copy BoxGen 50:10 - И дошли они до Горен-гаатада при Иордане и плакали там плачем великим и весьма сильным; и сделал [Иосиф] плач по отце своем семь дней.
Unchecked Copy Box1Sa 25:1 - И умер Самуил; и собрались все Израильтяне, и плакали по нем, и погребли его в доме его, в Раме. Давид встал и сошел к пустыне Фаран.
Unchecked Copy Box1Sa 28:3 - И умер Самуил, и оплакивали его все Израильтяне и погребли его в Раме, в городе его. Саул же изгнал волшебников и гадателей из страны.
Unchecked Copy Box2Sa 1:12 - и рыдали и плакали, и постились до вечера о Сауле и о сыне его Ионафане, и о народе Господнем и о доме Израилевом, что пали они от меча.
Unchecked Copy Box2Sa 3:31 - И сказал Давид Иоаву и всем людям, бывшим с ним: раздерите одежды ваши и оденьтесь во вретища и плачьте над Авениром. И царь Давид шел за гробом [его].
Unchecked Copy Box2Sa 11:26 - И услышала жена Урии, что умер Урия, муж ее, и плакала по муже своем.
Unchecked Copy Box1Ki 13:29 - И поднял пророк тело человека Божия, и положил его на осла, и повез его обратно. И пошел пророк-старец в город [свой], чтобы оплакать и похоронить его.
Unchecked Copy Box1Ki 13:30 - И положил тело его в своей гробнице и плакал по нем: увы, брат мой!
Unchecked Copy Box1Ki 14:13 - и оплачут его все Израильтяне и похоронят его, ибо он один у Иеровоама войдет в гробницу, так как в нем, из дома Иеровоамова, нашлось нечто доброе пред Господом Богом Израилевым.
Unchecked Copy Box1Ki 14:18 - И похоронили его, и оплакали его все Израильтяне, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию пророка.
Unchecked Copy BoxEcc 3:4 - время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать;
Unchecked Copy BoxEcc 12:5 - и высоты будут им страшны, и на дороге ужасы; и зацветет миндаль, и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс. Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы; --
Unchecked Copy BoxIsa 32:12 - Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
Unchecked Copy BoxJer 4:8 - Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас.
Unchecked Copy BoxJer 16:4 - тяжкими смертями умрут они и не будут ни оплаканы, ни похоронены; будут навозом на поверхности земли; мечом и голодом будут истреблены, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным.
Unchecked Copy BoxJer 16:5 - Ибо так говорит Господь: не входи в дом сетующих и не ходи плакать и жалеть с ними; ибо Я отнял от этого народа, говорит Господь, мир Мой и милость и сожаление.
Unchecked Copy BoxJer 16:6 - И умрут великие и малые на земле сей; и не будут погребены, и не будут оплакивать их, ни терзать себя, ни стричься ради них.
Unchecked Copy BoxJer 22:18 - Посему так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудейском: не будут оплакивать его: 'увы, брат мой!' и: 'увы, сестра!' Не будут оплакивать его: 'увы, государь!' и: 'увы, его величие!'
Unchecked Copy BoxJer 25:33 - И будут пораженные Господом в тот день от конца земли до конца земли, не будут оплаканы и не будут прибраны и похоронены, навозом будут на лице земли.
Unchecked Copy BoxJer 34:5 - ты умрешь в мире, и как для отцов твоих, прежних царей, которые были прежде тебя, сожигали [при погребении благовония], так сожгут и для тебя и оплачут тебя: 'увы, государь!', ибо Я изрек это слово, говорит Господь.
Unchecked Copy BoxJer 49:3 - Рыдай, Есевон, ибо опустошен Гай; кричите, дочери Раввы, опояшьтесь вретищем, плачьте и скитайтесь по огородам, ибо Малхом пойдет в плен вместе со священниками и князьями своими.
Unchecked Copy BoxEze 24:16 - сын человеческий! вот, Я возьму у тебя язвою утеху очей твоих; но ты не сетуй и не плачь, и слезы да не выступают у тебя;
Unchecked Copy BoxEze 24:23 - и повязки ваши будут на головах ваших, и обувь ваша на ногах ваших; не будете сетовать и плакать, но будете истаявать от грехов ваших и воздыхать друг перед другом.
Unchecked Copy BoxJoe 1:13 - Препояшьтесь [вретищем] и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.
Unchecked Copy BoxMic 1:8 - Об этом буду я плакать и рыдать, буду ходить, как ограбленный и обнаженный, выть, как шакалы, и плакать, как страусы,
Unchecked Copy BoxMic 1:11 - Переселяйтесь, жительницы Шафира, срамно обнаженные; не убежит и живущая в Цаане; плач в селении Ецель не даст вам остановиться в нем.
Unchecked Copy BoxZec 7:5 - скажи всему народу земли сей и священникам так: когда вы постились и плакали в пятом и седьмом месяце, притом уже семьдесят лет, для Меня ли вы постились? для Меня ли?
Unchecked Copy BoxZec 12:10 - А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце.
Unchecked Copy BoxZec 12:12 - И будет рыдать земля, каждое племя особо: племя дома Давидова особо, и жены их особо; племя дома Нафанова особо, и жены их особо;
BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan