VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H559 - 'āmar

Choose a new font size and typeface
אָמַר
Transliteration
'āmar
Pronunciation
aw-mar'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 118

Strong’s Definitions

אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.


KJV Translation Count — Total: 5,308x

The KJV translates Strong's H559 in the following manner: said (4,874x), speak (179x), answer (99x), command (30x), tell (29x), call (7x), promised (6x), miscellaneous (84x).

KJV Translation Count — Total: 5,308x
The KJV translates Strong's H559 in the following manner: said (4,874x), speak (179x), answer (99x), command (30x), tell (29x), call (7x), promised (6x), miscellaneous (84x).
  1. to say, speak, utter

    1. (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend

    2. (Niphal) to be told, to be said, to be called

    3. (Hithpael) to boast, to act proudly

    4. (Hiphil) to avow, to avouch

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
STRONGS H559: Abbreviations
אָמַר 5287 verb utter, say (MI, Phoenician אמר, Aramaic אֲמַר, Ethiopic አመረ፡ I. 2 shew, declare, Arabic أَمَرَ command; perhaps √ אמר originally = be or make prominent, hence Hithp. below, אָמִיר; Sabean אמר lofty, epithet of king JHMordtmZMG 1876, 37; compare DlProberbs 28 who thinks original meaning hell, sichtbar sein, whence Assyrian amâru, see, & shew, declare, say) —
Qal Perfect א׳ Genesis 3:1 +, etc.; Imperfect יאֹמַר Genesis 31:8 +; וַיּאֹ֫מֶר Genesis 1:3 +; וַיּאֹמַ֑ר Genesis 14:19 +; in Job always וַיּאֹ֑מַר Job 3:2 +; 3rd person feminine singular תּאֹמַר Genesis 21:12 +; תּאֹמֵר֑ Proverbs 1:21; 1st person singular אֹמַר Genesis 22:2 +; אוֺמְרָה Psalm 42:10; וָאֹמַר Genesis 20:13 +; וָאוֺמַר Nehemiah 2:7, 17, 20; 3rd person masculine plural יאֹמְדוּ Exodus 4:1 + etc.; suffix יֹמְרוּךָ Psalm 139:20; 2nd person masculine plural תֹּמְדוּ 2 Samuel 19:14)compare Köi. p. 385); Imperative (אֱמָר־) אֱמֹר Genesis 45:17 +, etc.; Infinitive absolute אָמוֺר Exodus 21:5 +; construct אֱמֹר Ezekiel 25:8 +; (הַ)אֲמֹר Job 34:18 but read הָאֹמֵר Greek Version of the LXX Vulgate Di, or better הֶאָמֹר Infinitive absolute with ה interrogative compare Ew: § 328 d; suffix אָמְרִי Joshua 6:10 +; אֲמָרְכֶם Jeremiah 23:38; אֱמָרְכֶם Malachi 1:7 +; לֵאמֹר Genesis 1:22 +, etc.; Participle active אֹמֵר Genesis 32:10 +, etc.; passive הֶאָמוּר Micah 2:7, but this grammatically indefensible, read הֶאָמוֺר, Infinitive absolute with ה interrogative, see DrExpositor, April, 1887, 263.
1. Say (subject God Genesis 3:1Genesis 32:5 [Genesis 32:4, serpent Genesis 3:1, ass Numbers 22:28, horse יאֹמַר הֶאָח Job 39:25 etc.; inanimate things, personified Job 28:14 compare Job 28:22 etc.; so in allegory or fable Judges 9:8; 2 Kings 14:9 etc.; especially in narration, וַיּאֹמֶר etc., Genesis 4:6 + very often): mostly followed by thing said, either substantive Jeremiah 14:17 (with clause app.) Deuteronomy 27:16f.; Judges 12:6; pronoun Genesis 44:16; 2 Kings 20:14 +; or (usually) clause Genesis 1:3; Genesis 3:1; Genesis 37:20 + often (oratio recta [direct speech]); with adverb thus, so Genesis 32:5 [Genesis 32:4; Numbers 20:14; 1 Kings 20:3, 5 + often; especially כֹּה אָמַר י׳ Exodus 5:1; Exodus 7:17; Exodus 8:1; Exodus 8:20; 1 Chronicles 17:4 + often; the person addressed usually introduced by אֶל Genesis 3:1; Genesis 15:7; Genesis 22:7; Leviticus 21:1; 2 Samuel 3:7; 1 Kings 12:5, 23, or לְ Genesis 3:13; Genesis 4:15; 1 Samuel 20:2; 2 Samuel 2:21; 1 Kings 14:2 + often; rarer combinations are, בְּאָזְנֵי א׳ Isaiah 49:20 (compare Isaiah 5:9 & see דבר); לִפְנֵי א׳ Ezekiel 28:9; לְעֵינֵי א׳ Deuteronomy 31:7; Joshua 10:12; Jeremiah 28:11; בְּ א׳ Joel 2:17; Psalm 126:2, where בְּ local; in all cases usually followed by direct object of words said, Exodus 19:25 being very singular; Genesis 4:8 the object-clause has probably fallen out, compare Vrss Di; = mention, name, designate Genesis 22:2, 3; Genesis 43:27, 29; Exodus 32:13; Numbers 14:40; 1 Samuel 10:16; 1 Samuel 16:3; 2 Samuel 6:22; Nehemiah 6:19; compare Psalm 139:20 יֹמְרוּךָ לִמְזִמָּה speak of thee for falsehood (but many, as Hup Pe Dy Che, read יַמְרוּךָ); = tell, declare, proclaim, (followed by direct object only) Psalm 40:11; Ezekiel 13:7; in reply to question = answer Exodus 12:27; Joshua 4:7; 1 Kings 9:9; Jeremiah 5:19; Jeremiah 22:9. The object spoken of may be referred to by אֶל 2 Kings 19:32; Jeremiah 22:18; Jeremiah 27:19, or לְ Genesis 20:13 אִמְרִי לִֹי say of me, etc. Deuteronomy 33:9; Judges 9:54; Isaiah 5:20; Psalm 3:3; Psalm 71:10, very rarely by a simple accusative Isaiah 3:10 (where read probably for אִמְרוּ, אַשְׁרֵי), except after אֲשֶׁר where the words used follow (compare אֲשֶׁר 4d) Genesis 3:17; Numbers 10:29; Numbers 14:31; Deuteronomy 28:68; Judges 7:4; 1 Samuel 9:17, 23b 1 Kings 8:29; Lamentations 4:20; compare Numbers 21:16; 2 Kings 17:12; 2 Kings 21:4, & (two extreme cases) Isaiah 8:12; Lamentations 2:15 (see DrSm i. 24, 5); ֶֽֽֽהאָמוּר Micah 2:7 read infinitive absolute with ה interrogative הֶאָמוֺר (see above) shall one say ? shall it be said ? After another verb of saying, introducing thing said: Deuteronomy 21:7; Deuteronomy 25:9; Deuteronomy 27:15; Songs 2:10 +, even after אמר Genesis 22:7; Leviticus 21:1; Jeremiah 34:2; Esther 7:5 +; especially infinitive לֵאמֹר, after דבר Genesis 8:15, צוה Genesis 2:16, ענה Genesis 44:16, ברך Genesis 1:22, נשׁבע Genesis 24:7, נדר Genesis 28:20, etc.; after אמר 2 Samuel 3:18; 1 Kings 12:23; Ruth 4:4; 1 Chronicles 21:18 +; after שׁלח 2 Chronicles 35:21, שׁוּב Genesis 32:7 [Genesis 32:6; compare also Genesis 28:6; Exodus 5:13; Exodus 9:5; Exodus 13:8; Exodus 17:4; Numbers 11:20; Deuteronomy 1:28; Deuteronomy 13:7; Judges 8:15; 1 Samuel 23:2; 1 Kings 13:3; Jeremiah 32:3; Jeremiah 37:9 +; also when subject of לֵאמֹר differs from that of pre-ceding clause Genesis 31:1; Genesis 38:13, 24 etc.; after שׁמע Isaiah 37:9 = 2 Kings 19:9.
2. Say in the heart (= think) בלבב א׳ Deuteronomy 8:17 compare 1 Kings 12:26; Psalm 10:6; Psalm 10:11; Psalm 10:13; Psalm 14:1; Psalm 35:25; Isaiah 14:13; Isaiah 47:8, 10; Isaiah 49:21; Ecclesiastes 2:1, 15; Ecclesiastes 3:17, 18; לִלְבָבָם א׳ Hosea 7:2; אֶל־לִבּוֺ א׳ Genesis 8:21 said unto his heart (to himself), subject י׳, compare 1 Samuel 27:1; אָֽמְרָה נַפֲשִׁי Lamentations 3:24; thence א׳ alone Genesis 20:11; Genesis 26:9; Numbers 24:11; Ruth 4:4; 1 Samuel 20:26; 2 Samuel 5:6; 2 Samuel 12:22; 2 Kings 5:11; followed by clause with כִּי Judges 15:2; in particular = desire מַה־תּאֹמַר נַפְשְׁךָ 1 Samuel 20:4 compare Esther 2:13; followed by infinitive = purpose, Exodus 2:14 thinkest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian ? Joshua 22:33; 1 Samuel 30:6; 1 Kings 5:9 [1 Kings 5:5]; 2 Chronicles 28:10, 13; expect 2 Samuel 21:16 he expected to slay David 2 Chronicles 13:8; 32:1.
3. Promise (followed by infinitive) 1 Chronicles 27:23; 2 Chronicles 21:7; Esther 4:7; (id. + ל of person) 2 Kings 8:19; Nehemiah 9:15; (followed by accusative of direct object + ל of person + infinitive of purpose) Nehemiah 9:23.
4. Command (especially late) followed by אֶל־ of person addressed, Numbers 15:38; 1 Chronicles 21:18; followed by ל Joshua 11:9; 2 Samuel 16:11; 2 Kings 4:24; Job 9:7; Psalm 106:34 (see below אֲשֶׁר 8e); followed by infinitive 1 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:17; 2 Chronicles 1:18; 2 Chronicles 29:27, 30; 31:11; 35:21; Esther 1:17; Esther 4:13, 15; Esther 6:1; Esther 9:14; followed by infinitive + ל of pers, 2 Chron 14:3; 2 Chronicles 29:21; 31:4; Esther 1:10; followed by accusative direct object 2 Chronicles 29:24 the king commanded the burnt-offering and the sin-offering, compare 1 Kings 5:20 [1 Kings 5:6]; Esther 2:15; followed by clause with אשׁר = that Nehemiah 13:19; id. + ל of person Nehemiah 13:22; followed by clause with כִּי Job 36:10; absolute 1 Samuel 16:16 (read however probably יאמרו for יאמר, compare Dr); also Psalm 105:31; Psalm 105:34; Psalm 107:25; 1 Chronicles 14:12; 2 Chronicles 24:8; Nehemiah 13:9, 19 (all followed by verb consecutive); command by letter עִם־הַסֵּפֶר א׳ Esther 9:25 (followed by imperfect); appoint, assign לוֺ לֶחֶם א׳ 1 Kings 11:18 = threaten followed by infinitive Deuteronomy 9:25; Psalm 106:23.
Niph. Perfect נֶאֱמַר Daniel 8:26; Imperfect יֵאָמֵר Genesis 22:14 +; יֵאָ֫מֶר לוֺ Isaiah 4:3; יֵאָמַ֑ר Genesis 10:9 +; וַיֵּאָמַ֑ר Joshua 2:2; be said, told Genesis 10:9; Genesis 22:14; Psalm 87:5; Jeremiah 4:11; Jeremiah 16:14 (all absolute, indefinite subject, of current saying); so said in a book Numbers 21:14; be related, told, of vision Daniel 8:26; said, told to (followed by ל indirect object) Joshua 2:2; Hosea 2:1 (twice in verse); Zephaniah 3:16; either so, or told concerning Numbers 23:23; Ezekiel 13:12 (אֶל־); יֵאָמֵר לָכֶם = ye shall be called (it shall be said to you) Isaiah 61:6 (|| תִּקָּרְאוּ), compare Isaiah 4:3; Isaiah 19:18; Isaiah 32:5 (|| יִקָּרֵא ל) Isaiah 62:4 (twice in verse); hence be called, of Tophet לֹא־יֵאָמֵר עוֺד הַתֹּפֶת Jeremiah 7:32; subject שֵׁם Genesis 32:29; Job 34:31 כִּי אֶל־אֵל הֶאָמַר, Rabb (compare AV) treat הֵאָמַר as Niph. Infinitive for לְהֵאָמֵר, but against grammar; the form as it stands is Qal Perfect, אֶל־אֵל being prefixed to the interrogative for emphasis (compare Jeremiah 22:15; Jeremiah 23:26; Nehemiah 13:27), see Dr§ 9 Di and others; Hoffm., however, reads הֵאָמֵר infinitive absolute = imperative 'so must one speak (it be spoken) to God.'
Hiph. Perfect avow, avouch Deuteronomy 26:17 הֶאֱמַרְתָּ הַיּוֺם לִהְיוֺת לְךָ לֵאלֹהִים אֶת־י׳; Deuteronomy 26:18 וי׳ הֶאֱמִירְךָ היום להיות לוֺ לְעַם (literally cause to declare, i.e. through agency of Moses; on this & other interpretations see Di).
Hithp. Imperfect יִתְאַמְּרוּ Psalm 94:4 subject אָ֑וֶן כָּל־פֹּצֲלֵי act proudly, boast (|| יַבִּיעוּ יְדַבְּרוּ עָתָק probably also 2nd person masculine plural תִּתְיַמָּ֑רוּ Isaiah 61:6 (in good sense, followed by בְּ of thing gloried in) Syriac Version Vulgate Targum & compare Greek Version of the LXX; GesComm. so De Che Köi. 457 f. (from [ימר] exchange Thes Hi Kn Ew Di; but see ימר, מור).

See related Aramaic BDB entry H560.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

1:3; 1:3; 1:22; 1:22; 2:16; 3:1; 3:1; 3:1; 3:1; 3:1; 3:13; 3:17; 4:6; 4:8; 4:15; 8:15; 8:21; 10:9; 10:9; 14:19; 15:7; 20:11; 20:13; 20:13; 21:12; 22:2; 22:2; 22:3; 22:7; 22:7; 22:14; 22:14; 24:7; 26:9; 28:6; 28:20; 31:1; 31:8; 32:4; 32:4; 32:6; 32:10; 32:29; 37:20; 38:13; 38:24; 43:27; 43:29; 44:16; 44:16; 45:17

Exodus

2:14; 4:1; 5:1; 5:13; 7:17; 8:1; 8:20; 9:5; 12:27; 13:8; 17:4; 19:25; 21:5; 32:13

Leviticus

21:1; 21:1

Numbers

10:29; 11:20; 14:31; 14:40; 15:38; 20:14; 21:14; 21:16; 22:28; 23:23; 24:11

Deuteronomy

1:28; 8:17; 9:25; 13:7; 21:7; 25:9; 26:17; 26:18; 27:15; 27:16; 28:68; 31:7; 33:9

Joshua

2:2; 2:2; 4:7; 6:10; 10:12; 11:9; 22:33

Judges

7:4; 8:15; 9:8; 9:54; 12:6; 15:2

Ruth

4:4; 4:4

1 Samuel

9:17; 9:23; 10:16; 16:3; 16:16; 20:2; 20:4; 20:26; 23:2; 24:11; 27:1; 30:6

2 Samuel

2:21; 3:7; 3:18; 5:6; 6:22; 12:22; 16:11; 19:14; 21:16

1 Kings

5:5; 5:6; 8:29; 9:9; 11:18; 12:5; 12:23; 12:23; 12:26; 13:3; 14:2; 20:3; 20:5

2 Kings

4:24; 5:11; 8:19; 14:9; 17:12; 19:9; 19:32; 20:14; 21:4

1 Chronicles

14:12; 17:4; 21:17; 21:18; 21:18; 27:23

2 Chronicles

13:8; 14:3; 21:7; 24:8; 28:10; 28:13; 29:21; 29:24; 29:27; 29:30; 31:4; 31:11; 32:1; 35:21; 35:21

Nehemiah

2:7; 2:17; 2:20; 6:19; 9:15; 9:23; 13:9; 13:19; 13:19; 13:22; 13:27

Esther

1:10; 1:17; 2:13; 2:15; 4:7; 4:13; 4:15; 6:1; 7:5; 9:14; 9:25

Job

3:2; 9:7; 28:14; 28:22; 34:18; 34:31; 36:10; 39:25

Psalms

3:3; 10:6; 10:11; 10:13; 14:1; 35:25; 40:11; 42:10; 71:10; 87:5; 94:4; 105:31; 105:34; 106:23; 106:34; 107:25; 126:2; 139:20; 139:20

Proverbs

1:21

Ecclesiastes

2:1; 2:15; 3:17; 3:18

Song of Songs

2:10

Isaiah

3:10; 4:3; 4:3; 5:9; 5:20; 8:12; 14:13; 19:18; 32:5; 37:9; 47:8; 47:10; 49:20; 49:21; 61:6; 61:6; 62:4

Jeremiah

4:11; 5:19; 7:32; 14:17; 16:14; 22:9; 22:15; 22:18; 23:26; 23:38; 27:19; 28:11; 32:3; 34:2; 37:9

Lamentations

2:15; 3:24; 4:20

Ezekiel

13:7; 13:12; 25:8; 28:9

Daniel

8:26; 8:26

Hosea

2:1; 7:2

Joel

2:17

Micah

2:7; 2:7

Zephaniah

3:16

Malachi

1:7

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H559 matches the Hebrew אָמַר ('āmar),
which occurs 54 times in 44 verses in 'Rth' in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy BoxRth 1:8 - dixit ad eas ite in domum matris vestrae faciat Dominus vobiscum misericordiam sicut fecistis cum mortuis et mecum
Unchecked Copy BoxRth 1:10 - et dicere tecum pergemus ad populum tuum
Unchecked Copy BoxRth 1:11 - quibus illa respondit revertimini filiae mi cur venitis mecum num ultra habeo filios in utero meo ut viros ex me sperare possitis
Unchecked Copy BoxRth 1:12 - revertimini filiae mi abite iam enim senectute confecta sum nec apta vinculo coniugali etiam si possem hac nocte concipere et parere filios
Unchecked Copy BoxRth 1:15 - cui dixit Noemi en reversa est cognata tua ad populum suum et ad deos suos vade cum ea
Unchecked Copy BoxRth 1:16 - quae respondit ne adverseris mihi ut relinquam te et abeam quocumque perrexeris pergam ubi morata fueris et ego pariter morabor populus tuus populus meus et Deus tuus Deus meus
Unchecked Copy BoxRth 1:19 - profectaeque sunt simul et venerunt in Bethleem quibus urbem ingressis velox apud cunctos fama percrebuit dicebantque mulieres haec est illa Noemi
Unchecked Copy BoxRth 1:20 - quibus ait ne vocetis me Noemi id est pulchram sed vocate me Mara hoc est amaram quia valde me amaritudine replevit Omnipotens
Unchecked Copy BoxRth 2:2 - dixitque Ruth Moabitis ad socrum suam si iubes vadam in agrum et colligam spicas quae metentium fugerint manus ubicumque clementis in me patris familias repperero gratiam cui illa respondit vade filia mi
Unchecked Copy BoxRth 2:4 - et ecce ipse veniebat de Bethleem dixitque messoribus Dominus vobiscum qui responderunt ei benedicat tibi Dominus
Unchecked Copy BoxRth 2:5 - dixitque Booz iuveni qui messoribus praeerat cuius est haec puella
Unchecked Copy BoxRth 2:6 - qui respondit haec est Moabitis quae venit cum Noemi de regione moabitide
Unchecked Copy BoxRth 2:7 - et rogavit ut spicas colligeret remanentes sequens messorum vestigia et de mane usque nunc stat in agro et ne ad momentum quidem domum reversa est
Unchecked Copy BoxRth 2:8 - et ait Booz ad Ruth audi filia ne vadas ad colligendum in alterum agrum nec recedas ab hoc loco sed iungere puellis meis
Unchecked Copy BoxRth 2:10 - quae cadens in faciem suam et adorans super terram dixit ad eum unde mihi hoc ut invenirem gratiam ante oculos tuos et nosse me dignareris peregrinam mulierem
Unchecked Copy BoxRth 2:11 - cui ille respondit nuntiata sunt mihi omnia quae feceris socrui tuae post mortem viri tui et quod dereliqueris parentes tuos et terram in qua nata es et veneris ad populum quem ante nesciebas
Unchecked Copy BoxRth 2:13 - quae ait inveni gratiam ante oculos tuos domine mi qui consolatus es me et locutus es ad cor ancillae tuae quae non sum similis unius puellarum tuarum
Unchecked Copy BoxRth 2:14 - dixitque ad eam Booz quando hora vescendi fuerit veni huc et comede panem et intingue buccellam tuam in aceto sedit itaque ad messorum latus et congessit pulentam sibi comeditque et saturata est et tulit reliquias
Unchecked Copy BoxRth 2:15 - atque inde surrexit ut spicas ex more colligeret praecepit autem Booz pueris suis dicens etiam si vobiscum metere voluerit ne prohibeatis eam
Unchecked Copy BoxRth 2:19 - dixitque ei socrus ubi hodie collegisti et ubi fecisti opus sit benedictus qui misertus est tui indicavitque ei apud quem esset operata et nomen dixit viri quod Booz vocaretur
Unchecked Copy BoxRth 2:20 - cui respondit Noemi benedictus sit a Domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est homo
Unchecked Copy BoxRth 2:21 - et Ruth hoc quoque inquit praecepit mihi ut tamdiu messoribus eius iungerer donec omnes segetes meterentur
Unchecked Copy BoxRth 2:22 - cui dixit socrus melius est filia mi ut cum puellis eius exeas ad metendum ne in alieno agro quispiam resistat tibi
Unchecked Copy BoxRth 3:1 - postquam autem reversa est ad socrum suam audivit ab ea filia mi quaeram tibi requiem et providebo ut bene sit tibi
Unchecked Copy BoxRth 3:5 - quae respondit quicquid praeceperis faciam
Unchecked Copy BoxRth 3:9 - et ait illi quae es illaque respondit ego sum Ruth ancilla tua expande pallium tuum super famulam tuam quia propinquus es
Unchecked Copy BoxRth 3:10 - et ille benedicta inquit es Domino filia et priorem misericordiam posteriore superasti quia non es secuta iuvenes pauperes sive divites
Unchecked Copy BoxRth 3:11 - noli ergo metuere sed quicquid dixeris mihi faciam tibi scit enim omnis populus qui habitat intra portas urbis meae mulierem te esse virtutis
Unchecked Copy BoxRth 3:14 - dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum surrexitque antequam homines se cognoscerent mutuo et dixit Booz cave ne quis noverit quod huc veneris
Unchecked Copy BoxRth 3:15 - et rursum expande inquit palliolum tuum quo operiris et tene utraque manu qua extendente et tenente mensus est sex modios hordei et posuit super eam quae portans ingressa est civitatem
Unchecked Copy BoxRth 3:16 - et venit ad socrum suam quae dixit ei quid egisti filia narravitque ei omnia quae sibi fecisset homo
Unchecked Copy BoxRth 3:17 - et ait ecce sex modios hordei dedit mihi et ait nolo vacuam te reverti ad socrum tuam
Unchecked Copy BoxRth 3:18 - dixitque Noemi expecta filia donec videamus quem res exitum habeat neque enim cessabit homo nisi conpleverit quod locutus est
Unchecked Copy BoxRth 4:1 - ascendit ergo Booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedit
Unchecked Copy BoxRth 4:2 - tollens autem Booz decem viros de senioribus civitatis dixit ad eos sedete hic
Unchecked Copy BoxRth 4:3 - quibus residentibus locutus est ad propinquum partem agri fratris nostri Helimelech vendit Noemi quae reversa est de regione moabitide
Unchecked Copy BoxRth 4:4 - quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum emam
Unchecked Copy BoxRth 4:5 - cui dixit Booz quando emeris agrum de manu mulieris Ruth quoque Moabitidem quae uxor defuncti fuit debes accipere ut suscites nomen propinqui tui in hereditate sua
Unchecked Copy BoxRth 4:6 - qui respondit cedo iure propinquitatis neque enim posteritatem familiae meae delere debeo tu meo utere privilegio quo me libenter carere profiteor
Unchecked Copy BoxRth 4:8 - dixit ergo propinquus Booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede suo
Unchecked Copy BoxRth 4:9 - at ille maioribus natu et universo populo testes inquit vos estis hodie quod possederim omnia quae fuerunt Helimelech et Chellion et Maalon tradente Noemi
Unchecked Copy BoxRth 4:11 - respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat Dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut Rachel et Liam quae aedificaverunt domum Israhel ut sit exemplum virtutis in Ephrata et habeat celebre nomen in Bethleem
Unchecked Copy BoxRth 4:14 - dixeruntque mulieres ad Noemi benedictus Dominus qui non est passus ut deficeret successor familiae tuae et vocaretur nomen eius in Israhel
Unchecked Copy BoxRth 4:17 - vicinae autem mulieres congratulantes ei et dicentes natus est filius Noemi vocaverunt nomen eius Obed hic est pater Isai patris David
BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan