LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H5110 - nûḏ

Choose a new font size and typeface
נוּד
Transliteration
nûḏ
Pronunciation
nood
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 1319

Strong’s Definitions

נוּד nûwd, nood; a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt:—bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.


KJV Translation Count — Total: 24x

The KJV translates Strong's H5110 in the following manner: bemoan (7x), remove (5x), vagabond (2x), flee (1x), get (1x), mourn (1x), move (1x), pity (1x), shaken (1x), skippedst (1x), sorry (1x), wag (1x), wandering (1x).

KJV Translation Count — Total: 24x
The KJV translates Strong's H5110 in the following manner: bemoan (7x), remove (5x), vagabond (2x), flee (1x), get (1x), mourn (1x), move (1x), pity (1x), shaken (1x), skippedst (1x), sorry (1x), wag (1x), wandering (1x).
  1. to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on

    1. (Qal)

      1. to move to and fro, wander (aimlessly), take flight

      2. to flutter

      3. to waver, wave, shake

      4. to show grief

        1. to lament, condole, show sympathy

    2. (Hiphil)

      1. to cause to wander (aimlessly)

      2. to make a wagging, wag (with the head)

    3. (Hithpolel)

      1. to move oneself to and fro, sway, totter

      2. to shake oneself

      3. to bemoan oneself

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
נוּד nûwd, nood; a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt:—bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
STRONGS H5110: Abbreviations
נוּד verb move to and fro, wander, flutter, shew grief (Late Hebrew id. (rare); Aramaic bdb062610 נוּד, shake, move to and fro, be disturbed, agitated; Biblical Aramaic flee (see below); Arabic (bdb062611) bdb062612 waver, totter); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular נָד so read for MT נֵד Isaiah 17:11 Ges Hi Ew Di Kit CheHpt RV; 3rd person plural נָ֫דוּ Jeremiah 50:3; Imperfect 3rd person masculine singular יָנוּד 1 Kings 14:15 + 3 times; 2nd person masculine singular תָּנוּד Jeremiah 4:1 jussive תָּנֹד Jeremiah 16:5; 3rd person masculine plural וַיָּנֻ֫דוּ Job 42:11; 2nd person masculine plural תָּנֻ֫דוּ Jeremiah 22:10; Imperative feminine singular פָנ֫וּדִי Psalm 11:1 Qr (Kt נודו); masculine plural נֻ֫דוּ Jeremiah 48:17 + 2 times Jeremiah; Infinitive לָנוּד Job 2:11 + 2 times; Participle נָד Genesis 4:12, 14; —
1.
a. move to and fro, wander aimlessly, as fugitive, נָע וָנָד Genesis 4:12, 14 (J), Jeremiah 4:1 (Gie, as apodosis, so RV; but Ew Hi Gf Che Ke, as protasis, if thou wanderest not [morally], and swearest, etc., — Ew Hi reading with Greek Version of the LXX שׁקוציך מִמִּיךָ וּמִמָּנַי לא תנוד; Co strike out Jeremiah 4:1; Jeremiah 4:2); take flight (perhaps metaplastic form of נדד which see), נֻסוּ נֻּדוּ מְאֹד Jeremiah 49:30 (on daghesh see Ges§ 20 g), of harvest Isaiah 17:11 i.e. be destroyed, in figure (see above); Jeremiah 50:3 (|| הלך), Jeremiah 50:8 (followed by מִתּוֺךְ; || יצא).
b. flutter, of bird Proverbs 26:2 (|| עוּף); figurative of soul Psalm 11:1.
c. waver, wave, shake, of reed 1 Kings 14:15 (simile of smitten Israel).
2. shew grief (i. e. by shaking or nodding head), usually followed by ל person:
a. lament for the dead (Josiah) Jeremiah 22:10 (|| בכה), for Jerusalem Jeremiah 15:5 (|| חמל), Jeremiah 16:5 (|| ספד), Isaiah 51:19; for Nineveh Nahum 3:7; Moab Jeremiah 48:17.
b. condole, shew sympathy with Job 2:11; Job 42:11; absolute Psalm 69:21.
Hiph. Imperfect 3rd person masculine singular יָנִיד Jeremiah 18:16; 3rd person feminine singular suffix תְּנִדֵנִי Psalm 36:12; Imperative masculine singular suffix הֲנִידֵ֑מוֺ Psalm 59:12 (so read for MT הורידמו Syriac Version LagProph. Chald, xlviii. Dr 2 Samuel 15:20 compare Checritical note Hup-Now Bae Du); Infinitive לְהָנִיד 2 Kings 21:8; —
1. cause to wander aimlessly, as fugitives, with accusative of person Psalm 36:12; Psalm 59:12 (see above), followed by רֶגֶל 2 Kings 21:8.
2. make a wagging, wag with the head, בְּראֹשׁ Jeremiah 18:16.
Hoph. Participle כְּקוֺץ מֻנָֿד 2 Samuel 23:6 and the worthless, like briers made to flutter (tossed away) are they (text dubious; Klo Bu HPS read מדבר).
Hithpo`lel Perfect 3rd person feminine singular וְהִתְנוֺדֲדָה consecutive Isaiah 24:20; Imperfect 2nd person masculine singular תִּתְנוֺדָ֑ד Jeremiah 48:27; Participle מִתְנוֺדֵד Jeremiah 31:18; —
1. move oneself to and fro, sway, totter, Isaiah 24:20 (of earth).
2. shake oneself, in excitement Jeremiah 48:27 (perhaps of scorn = wag the head, as Hiph. Jeremiah 18:16 compare Gf RV).
3. bemoan oneself (compare Qal 2), Jeremiah 31:18 (the lament follows in oratio recta [direct speech]).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

4:12; 4:12; 4:14; 4:14

2 Samuel

15:20; 23:6

1 Kings

14:15; 14:15

2 Kings

21:8; 21:8

Job

2:11; 2:11; 42:11; 42:11

Psalms

11:1; 11:1; 36:12; 36:12; 59:12; 59:12; 69:21

Proverbs

26:2

Isaiah

17:11; 17:11; 24:20; 24:20; 51:19

Jeremiah

4:1; 4:1; 4:1; 4:2; 15:5; 16:5; 16:5; 18:16; 18:16; 18:16; 22:10; 22:10; 31:18; 31:18; 48:17; 48:17; 48:27; 48:27; 49:30; 50:3; 50:3; 50:8

Nahum

3:7

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H5110 matches the Hebrew נוּד (nûḏ),
which occurs 25 times in 24 verses in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy BoxGen 4:12 - Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre.
Unchecked Copy BoxGen 4:14 - Voici, tu me chasses aujourd'hui de cette terre; je serai caché loin de ta face, je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.
Unchecked Copy Box1Ki 14:15 - L'Éternel frappera Israël, et il en sera de lui comme du roseau qui est agité dans les eaux; il arrachera Israël de ce bon pays qu'il avait donné à leurs pères, et il les dispersera de l'autre côté du fleuve, parce qu'ils se sont fait des idoles, irritant l'Éternel.
Unchecked Copy Box2Ki 21:8 - Je ne ferai plus errer le pied d'Israël hors du pays que j'ai donné à ses pères, pourvu seulement qu'ils aient soin de mettre en pratique tout ce que je leur ai commandé et toute la loi que leur a prescrite mon serviteur Moïse.
Unchecked Copy BoxJob 2:11 - Trois amis de Job, Éliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. Ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler!
Unchecked Copy BoxJob 42:11 - Les frères, les soeurs, et les anciens amis de Job vinrent tous le visiter, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l'Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d'or.
Unchecked Copy BoxPsa 11:1 - Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
Unchecked Copy BoxPsa 36:11 - (ls 36:12) Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
Unchecked Copy BoxPsa 69:20 - (ls 69:21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun.
Unchecked Copy BoxPro 26:2 - Comme l'oiseau s'échappe, comme l'hirondelle s'envole, Ainsi la malédiction sans cause n'a point d'effet.
Unchecked Copy BoxIsa 24:20 - La terre chancelle comme un homme ivre, Elle vacille comme une cabane; Son péché pèse sur elle, Elle tombe, et ne se relève plus.
Unchecked Copy BoxIsa 51:19 - Ces deux choses te sont arrivées: -Qui te plaindra? -Le ravage et la ruine, la famine et l'épée. -Qui suis-je pour te consoler? -
Unchecked Copy BoxJer 4:1 - Israël, si tu reviens, si tu reviens à moi, dit l'Éternel, Si tu ôtes tes abominations de devant moi, Tu ne seras plus errant.
Unchecked Copy BoxJer 15:5 - Qui aura pitié de toi, Jérusalem, Qui te plaindra? Qui ira s'informer de ton état?
Unchecked Copy BoxJer 16:5 - Car ainsi parle l'Éternel: N'entre pas dans une maison de deuil, N'y va pas pleurer, te lamenter avec eux; Car j'ai retiré à ce peuple ma paix, dit l'Éternel, Ma bonté et ma miséricorde.
Unchecked Copy BoxJer 18:16 - Ils ont fait de leur pays, un objet de désolation, d'éternelle moquerie; Tous ceux qui y passent sont stupéfaits et secouent la tête.
Unchecked Copy BoxJer 22:10 - Ne pleurez point celui qui est mort, Et ne vous lamentez pas sur lui; Pleurez, pleurez celui qui s'en va, Car il ne reviendra plus, Il ne reverra plus le pays de sa naissance.
Unchecked Copy BoxJer 31:18 - J'entends Éphraïm qui se lamente: Tu m'as châtié, et j'ai été châtié Comme un veau qui n'est pas dompté; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Éternel, mon Dieu.
Unchecked Copy BoxJer 48:17 - Lamentez-vous sur lui, vous tous qui l'environnez, Vous tous qui connaissez son nom! Dites: Comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, Ce bâton majestueux?
Unchecked Copy BoxJer 48:27 - Israël n'a-t-il pas été pour toi un objet de raillerie? Avait-il donc été surpris parmi les voleurs, Pour que tu ne parles de lui qu'en secouant la tête?
Unchecked Copy BoxJer 49:30 - Fuyez, fuyez de toutes vos forces, cherchez à l'écart une demeure, Habitants de Hatsor! dit l'Éternel; Car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une résolution contre vous, Il a conçu un projet contre vous.
Unchecked Copy BoxJer 50:3 - Car une nation monte contre elle du septentrion, Elle réduira son pays en désert, Il n'y aura plus d'habitants; Hommes et bêtes fuient, s'en vont.
Unchecked Copy BoxJer 50:8 - Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau!
Unchecked Copy BoxNah 3:7 - Tous ceux qui te verront fuiront loin de toi, Et l'on dira: Ninive est détruite! Qui la plaindra? Où te chercherai-je des consolateurs?
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan