[
מַ֫עַן]
substantive purpose, intent, only with
לְ, in
לְמַ֫עַן 271 preposition and
conjunction for the sake of, on account of, to the intent or
in order that (abbreviated from
מַעֲנֶה : compare
מַ֫עַל; Kö
ii. 116); — with suffix
לְמַעֲנִי,
לְמַעַנְךָ, and
לְמַעַנְכֶם; —
1. preposition: —
a. Genesis 18:24 wilt thou... not spare the place
למען חמשׁים הציקים for the sake of the 50 righteous?
Deuteronomy 30:6 חַיֶּיךָ ל׳ for thy life's sake,
1 Kings 8:41 the foreigner who comer from afar
שְׁמֶ֑ךָ ל׳,
Isaiah 43:14 לְמַעַנְכֶם שִׁלַּחְתִּי בָבֶ֫לָה,
Isaiah 45:4;
Isaiah 62:1 ציון ל׳,
Isaiah 63:17 עבדיך ל׳,
Isaiah 65:8;
Ezekiel 36:22 (twice in verse);
Job 18:4;
Psalm 122:8;
Psalm 122:9; (
עַבְדִּי ד׳)
לְמַעַן דָּוִד, i.e. for the sake of David's memory, and the promises given to him, †
1 Kings 11:12,
13,
32,
34;
1 Kings 15:4;
2 Kings 8:19;
2 Kings 19:34 (=
Isaiah 37:35),
Isaiah 20:6 (all D
2);
לְמַעֲנִי (of
י׳)
for my own sake, i.e. to vindicate my name, †
2 Kings 19:34 (=
Isaiah 37:35),
2 Kings 20:6;
Isaiah 43:25;
Isaiah 48:11 לְמַעֲנִי לְמַעֲנִי אֶעֲשֶׁה,
so לְמַעַנְךָ Daniel 9:19,
אֲדֹנָי ל׳ Daniel 9:17;
י׳ is said (or entreated) to act (
שִׁמְךָ,
שְׁמִי)
לְמַעַן שְׁמוֺ i.e. to maintain his reputation, or character, †
Psalm 23:3;
Psalm 25:11;
Psalm 31:4;
Psalm 79:9;
Psalm 106:8;
Psalm 143:11;
Jeremiah 14:7,
21;
Ezekiel 20:9,
14,
22,
44;
Isaiah 48:9; simile
חַסְדְּךָ ל׳ (i.e. to maintain it consistently) †
Psalm 6:5; Psalm 44:27,
טוּבְךָ ל׳ †
Psalm 25:7,
צִדְקוֺ ל׳ †
Isaiah 42:21.
c. Following infinitive
Genesis 18:19 לְמַעַן הָבִיא י׳ for the purpose of J.'s bringing =
to the intent that J.
might bring,
Genesis 37:22 הַצִּיל ל׳ in order to rescue,
Genesis 50:20;
Exodus 1:11;
Exodus 9:16;
Exodus 10:1, etc.,
Deuteronomy 2:30; Deuteronomy 6:28, etc.,
2 Kings 10:19;
Jeremiah 7:10,
18;
Jeremiah 11:5;
Jeremiah 50:34 (on
הִרגיע, see
עַד 2a b),
Ezekiel 14:5;
Ezekiel 21:5;
Ezekiel 22:6 etc.,
Ezekiel 36:5, + often (Kö
iii.595 f.). Once, pleonastic,
לְמַעַן לָמוּג לֵב Ezekiel 21:20 (compare
כַּעֲבוּר לְ 1 Chronicles 19:3; but read probably
הִמּוֺג).
2. conjunction (followed by imperfect): —
c. Following לֹא
Note 1. —
לְמַעַן is always
in order that, never merely
so that ἐκβατικῶς); but sometimes, in rhetorical passages, the issue of a line of action, though really undesigned, is represented by it ironically as if it were designed:
Deuteronomy 29:18 (see Dr)
סְפוֺת וגו׳ וְהִתְבָּרֵךְ כִּלְבָבוֺ ֗֗֗ ל׳ and he congratulate himself...
in order to sweep away the moistened with the dry (i.e. to destroy all together),
Isaiah 30:1;
Isaiah 44:9 יֵבוֺשׁוּ בל יראו ובל ידעו ל׳ in orer that they may be put to shame,
Jeremiah 7:18 הַכְעִיסֵנִי ל׳,
Jeremiah 7:19 פְּנֵיהֶם בּשֶׁת ל׳,
Jeremiah 27:10,
15;
Jeremiah 32:29;
Hosea 8:4 their silver, etc., they have made into idols
יִכָרֵת ל׳ in order that it may be cut off (of course, not the
real purpose of the idolatry),
Amos 2:7;
Micah 6:16: compare
Psalm 51:6 (see Comn.)
in order that thou mightest be just when thou judgest (that is, by manifesting thy justice in judgement on my sin). compare
Qor 28:7 (Fl
Kl. Schr. i. 397 f.).
Note 2. — In
Joshua 4:24 for the anomalous
יְרָאתֶם ל׳, read infinitive
יִרְאָתָם ל׳ in order that they might fear (Dr
§ 14 Obs.):
Nehemiah 6:13 לְמַעַן שָׂכוּר הוּא לְמַעַן אִירָא (si vera lectio) the first
ל׳ points forwards,
to this intent was he hired,
to the intent that I should be afraid. — On
Proverbs 16:4, see
מַעֵנֶה above.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs