מָה, rarely
מָהֿ (e.g.
Genesis 31:43;
Joshua 22:16;
Judges 8:1),
מַה־, •
מַה,
מֶה, •
מַ (†
Exodus 4:2;
Isaiah 3:15;
Malachi 1:13;
1 Chronicles 15:13; [
H4078 2 Chronicles 30:3]),
מָ (only in
מָהֵם †
Ezekiel 8:6 Kt., Qr.
מָה הֵם) — on the distinction in the use of these forms, see Ges
§ 37 —
pronoun interrogative and
indefinite what? how? aught; used of things, as
מִי of persons (Aramaic
![bdb055201](/assets-v3/images/lexicon/bdb/bdb055201.gif)
,
מָא, Arabic
![bdb055202](/assets-v3/images/lexicon/bdb/bdb055202.gif)
; probably apocope from a longer form with
n or
nt, Assyrian
minû (Dl
HWB 417 f.), Ethiopic
ment; compare W
CG 123 ff. Kö
ii. 368): —
1. interrogative what ?
a. in a direct question, before either verbs or nouns
Genesis 4:10 מֶה עשׂית what hast thou done ?
Genesis 15:2 מהתֿתןלֿי what wilt thou give me ?
Exodus 3:13 מַהשְּֿׁמוֺ,
Exodus 12:26;
Exodus 13:14 and so very often:
מַההִֿיא Zechariah 5:6;
מה אלה Zechariah 1:9;
מָה אַתָּה רֹאֶה Jeremiah 1:11;
Amos 7:8 +;
Jl 4:14 מה אתם לי;
Judges 18:8 מה אתם see Commentaries,
Judges 18:24 מה לי עוד what have I still ?
Isaiah 21:11 מהמֿלילה what (= how much) of the night (is past) ? =
as what ? (
qualem ?)
Haggai 2:3 (compare
מִי Amos 7:2); to express surprise,
Job 9:12 who shall say to him,
מה תעשׂה what doest thou ?
Job 22:13;
Ecclesiastes 8:4;
Isaiah 45:9,
10; followed by
כִּי,
Genesis 20:10 מה ראית כי עשׂית what hadst thou in view, that thou hast done, etc.?
Genesis 31:36;
Exodus 16:7 וְנַחְנוּ מָה כִּי and
what are we, that...?
Exodus 32:21;
Numbers 22:28;
Habakkuk 2:18, etc. Note in particular —
(a) מָה is followed sometimes by a substantive in apposition (against Arabic usage, which does not permit this: W
AG. ii. § 170), so that it becomes virtually an adjective:
מַהבֶּֿצַע what profit...?
Genesis 37:26;
Psalm 30:10;
Malachi 3:14;
Isaiah 40:8 מַהדְּֿמוּת,
Malachi 1:13;
Psalm 89:48 זְכָראֲֿנִי מֶה חָ֑לֶד (inverted for
חֶלֶד אָ֑נִי מַה) remember (of)
what (short) duration I am,
Ecclesiastes 1:3;
Ecclesiastes 5:10;
Ecclesiastes 5:15;
Ecclesiastes 6:8,
11 (Da
§ 8, R. 2 Kö
iii. 23 f.); as exclamation,
Psalm 89:48b Job 26:14. And with the substantive idiomatically at the end (in Arabic preceded then by
![bdb055204](/assets-v3/images/lexicon/bdb/bdb055204.gif)
: W
AG. ii. § 49. 7),
1 Samuel 26:18 ומַהבֿידי רעה and what is there in my hand, evil ?
1 Samuel 20:10 (see
3),
2 Samuel 19:29;
2 Samuel 24:13;
1 Kings 12:16;
Jeremiah 2:5 מהמֿצאו אבותיכם בי עָוֶל,
Ecclesiastes 11:2;
Esther 6:3.
(e) in the genitive,
Jeremiah 8:9 וְחָכְמַתמֶֿה לָהֶם, and wisdom of
what (= what kind of wisdom) is theirs ?
Numbers 23:3 (see below
3).
d. מה is often used in questions to which the answer little, or nothing, is expected, and it thus becomes equivalent to a rhetorical negative (compare הֲ b, מִי f c):
e. = whatsoever (compare מִי g):
(a) Judges 9:48 ראיתם עשׂיתי מהרו עשׂו כמוני מה אתם, literally
what do you see (that) I have done ? hasten, and do like me (=
whatever ye see, etc.),
2 Samuel 21:4 אעשׂה לכם מה אתם אמרים,
Job 6:24; with the apodosis introduced by
וְ,
1 Samuel 20:4 מה תאמר נפשׁך ואעשׂה לך;
Esther 5:3 בַּקָּשָׁתֵךְ ֗֗֗ וְיִנָּתֵן לָךְ מַהֿ,
Esther 5:6;
Esther 7:2;
Esther 9:12; hence in the late and strange idiom of Chronicles, it sinks twice almost to the rel.
what,
1 Chronicles 15:13 כי לְמַבָּרִאשׁוֺנָה לא אתם because ye were not (employed) for
what was at first (on the former occasion), J. etc., [
H4078 2 Chronicles 30:3]
לְמַדַּי according to
what was sufficient (= in sufficient numbers), compare
Esther 9:26.
2. Used adverbially:
a. as an interrogative:
(a) how ? especially in expressing what is regarded as an impossibility,
Genesis 44:16 מַהנִּֿצְטַדָּ֑ק how shall we justify ourselves ?
Numbers 23:8 (twice in verse);
1 Samuel 10:27 מַהיּֿשִׁעֵנוּ זֶה,
2 Kings 4:43;
Job 9:2;
Job 25:4 (twice in verse);
Job 31:1 I made a covenant with my eyes,
וּמָה אֶתְבּוֺנֵן עַל ב׳ and
how should I look upon a maid ? (
οὐ,
non),
Proverbs 20:24 דַּרְכּוֺ וְאָדָם מַהיָּֿבִין; in an indirect question,
Exodus 10:26;
Psalm 39:5 אָ֑נִי מֶהחָֿדֵל;
מַהזֶּֿה,
how, now ? (in surprise),
Genesis 27:20 מַהזֶּֿה מִהַרְתָּ לִמְצאֹ בְּנִי,
Judges 18:24;
1 Kings 21:5;
2 Kings 1:5.
b. as an
exclamation, how...! with adjectives and verbs,
Genesis 28:17 מַהנּֿוֺרָא הַמָּקוֺם הַזֶּה how dreadful is this place!
Genesis 38:29;
Numbers 24:5 מַהטֹּֿבוּ אֹהָלֶיךָ,
Isaiah 52:7;
Psalm 3:2 מה רבו,
Psalm 8:2 מה אדיר,
Psalm 21:2;
Psalm 36:8, etc.,
Songs 4:10 (twice in verse);
Songs 7:2; ironically,
2 Samuel 6:20;
Jeremiah 2:33,
36;
Job 26:2,
3.
3. indefinite pronoun
anything, aught,
Numbers 23:3 וּדְבַרמַֿהיַּֿרְאֵנִי וְהִגַּדְתִּי לָ֑ךְ and he will shew me the matter of
aught, and I will tell thee (= if he shew me... I will, etc., Dr
§ 149),
1 Samuel 19:3 וְרָאִיתִי מָה וִהִגַּדְתִּי לָ֑ךְ = and if I see aught, I will, etc.,
1 Samuel 20:10 אוֺ מַהיַּֿעַנִךָ אָבִיךָ קָשָׁה if perchance thy father shall answer thee
aught that is harsh (order,
1 a a),
2 Samuel 18:22 וִיהִימָֿה אָרוּצָהנָּֿא but let there happen
what may (literally
aught), I will run,
2 Samuel 18:23 (compare
Job 13:13 וְיַעֲבֹר עָלַי מָה), Job 13:29
וְלֹא יָדַעְתִּי מָה (compare
Proverbs 9:13),
Proverbs 25:8. Compare Kö
iii. § 65.
4. With prepositions:
†c. כַּמָּה,
כַּמֶּה, properly
the like of what ? (Arabic
![bdb055303](/assets-v3/images/lexicon/bdb/bdb055303.gif)
, Syriac
![bdb055304](/assets-v3/images/lexicon/bdb/bdb055304.gif)
); hence
d. לָ֫מָּה,
לָמָ֫ה (
לָמָ֫ה mostly before the gutturals
א,
ה,
ע and
י׳ [i.e.
אֲדֹנָי], but twice besides,
Psalm 42:10;
Psalm 43:2;
לָ֫מָּה also occurs before guttural, in five places noted by Masoretes on
Psalm 43:2, namely
1 Samuel 28:15;
2 Samuel 2:22;
2 Samuel 14:31;
Psalm 49:6;
Jeremiah 15:18, and before
ח †
Genesis 4:6;
2 Samuel 14:13;
2 Samuel 24:3;
Ecclesiastes 2:15),
לָ֫מָה †
Job 7:20,
לָ֫מֶה †
1 Samuel 1:8 (
3 times in verse),
for what reason ? why? Genesis 4:6 למה חרה לך why art thou angry ?
Genesis 24:31, etc.; often strengthened by
זֶה (
זֶה 4 e),
Genesis 18:13;
Genesis 32:30 (=
Judges 13:18)
למה זה תשׁאל לשׁמי,
Genesis 33:15;
Exodus 2:20;
Exodus 5:22;
Exodus 17:3, etc.,
Jeremiah 6:20;
Jeremiah 20:18 +;
Genesis 25:22 זה אנכי אם כן למהֿ if so,
why, then, am I ? (why do I continue to live ?); =
to what purpose (followed by
לִ person),
Genesis 27:46 למה לי חיים,
Isaiah 1:11;
Jeremiah 6:20;
Amos 5:18 למה זה לכם יום י׳,
Job 30:2; in an indirect question,
1 Samuel 6:3;
Daniel 10:20. Note especially
(b) with an imperfect, often deprecating, or introducing rhetorically, the reason why something should, or should not, be done,
why should...? 1 Samuel 19:5,
17;
1 Samuel 20:8 but to thy father (emphatic)
למה זה תביאני,
why shouldst thou bring me ?
1 Samuel 20:32 מה עשׂה למה יומת why should he be put to death ?
2 Samuel 13:26;
2 Samuel 16:9;
2 Samuel 20:19;
2 Kings 14:10, etc.: in such cases, it approximates in meaning to
lest (compare Phoenician CIS
i. 2, 21 יסגרינם אלנם לָםָ ne tradant eos dii), and is in
![Greek Version of the LXX](/assets-v3/images/lexicon/bdb/bdb_g.svg)
often rendered by
μήποτε, as
Genesis 27:45 למה אשׁכל why should I be bereaved, etc. ?
Exodus 32:12 יאמרו מצרים למה Nehemiah 6:3;
Psalm 79:10;
Psalm 115:2;
Ecclesiastes 7:16,
μή,
Jeremiah 40:15,
ἵνα μή,
Genesis 47:19;
2 Samuel 2:22;
2 Chronicles 25:16;
Ecclesiastes 5:5;
Ecclesiastes 7:17, or
ὅπως μή,
Joel 2:17 (in
1 Samuel 19:17;
2 Samuel 13:26, paraph. by
εἰ μή); and, connected with the foregoing sentence by
אשׁר, or
שֶׁ, in late, or dialect., Hebrew it actually has that meaning,
Daniel 1:10 אֲשֶׁר לָמָּה יִרְאֶה lest he see,
Songs 1:7 שַׁלָּמָ֫ה אֶהְיֶה lest I become (so in Aramaic
לְמָה דִּי Ezra 7:23,
דִּילְמָא ![Targum](/assets-v3/images/lexicon/bdb/bdb_t.svg)
, Syriac
![bdb055401](/assets-v3/images/lexicon/bdb/bdb055401.gif)
, both regularly =
lest).
See related Aramaic BDB entry
H4101.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs