Line-By-Line Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Separate Line
Verse Only
Reference Only
|
Reference Delimiters:
None — Jhn 1:1 KJV
Square — [Jhn 1:1 KJV]
Curly — {Jhn 1:1 KJV}
Parens — (Jhn 1:1 KJV)
|
Paragraph Order:
Verse-Reference
Reference-Verse
Reference-Only
|
Number Delimiters:*
No Number
No Delimiter — 15
Square — [15]
Curly — {15}
Parens — (15)
|
Other Options:
Abbreviate Books
Use SBL Abbrev.
En dash not Hyphen
|
Quotes Around Verses
Remove Square Brackets |
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
TWOT Reference: 1064
Strong's Number H3808 matches the Hebrew לֹא (lō'),
which occurs 513 times in 361 verses in 'Jer'
in the WLC Hebrew.
Page 1 / 8 (Jer 1:6–Jer 5:22)
But I protested, “Oh no, Lord GOD! Look, I don’t know how to speak since I am only a youth.”
“They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you.”
This is the LORD’s declaration.
“Go and announce directly to Jerusalem that this is what the LORD says:
I remember the loyalty of your youth,
your love as a bride —
how you followed me in the wilderness,
in a land not sown.
They stopped asking, “Where is the LORD
who brought us from the land of Egypt,
who led us through the wilderness,
through a land of deserts and ravines,
through a land of drought and darkness,[fn]
a land no one traveled through
and where no one lived? ”
The priests quit asking, “Where is the LORD? ”
The experts in the law no longer knew me,
and the rulers rebelled against me.
The prophets prophesied by[fn] Baal
and followed useless idols.
Has a nation ever exchanged its gods?
(But they were not gods!)
Yet my people have exchanged their[fn] Glory
for useless idols.
For my people have committed a double evil:
They have abandoned me,
the fountain of living water,
and dug cisterns for themselves —
cracked cisterns that cannot hold water.
Have you not brought this on yourself
by abandoning the LORD your God
while he was leading you along the way?
Your own evil will discipline you;
your own apostasies will reprimand you.
Recognize[fn] how evil and bitter it is
for you to abandon the LORD your God
and to have no fear of me.
This is the declaration
of the Lord GOD of Armies.
How can you protest, “I am not defiled;
I have not followed the Baals”?
Look at your behavior in the valley;
acknowledge what you have done.
You are a swift young camel
twisting and turning on her way,
Keep your feet from going bare
and your throat from thirst.
But you say, “It’s hopeless;
I love strangers,
and I will continue to follow them.”
say to a tree, “You are my father,”
and to a stone, “You gave birth to me.”
For they have turned their back to me
and not their face,
yet in their time of disaster they beg,
“Rise up and save us! ”
I have struck down your children in vain;
they would not accept discipline.
Your own sword has devoured your prophets
like a ravaging lion.
Evil generation,
pay attention to the word of the LORD!
Have I been a wilderness to Israel
or a land of dense darkness?
Why do my people claim,
“We will go where we want;[fn]
we will no longer come to you”?
Moreover, your skirts are stained
with the blood of the innocent poor.
You did not catch them breaking and entering.
But in spite of all these things
you claim, “I am innocent.
His anger is sure to turn away from me.”
But I will certainly judge you
because you have said, “I have not sinned.”
Moreover, you will be led out from here
with your hands on your head
since the LORD has rejected those you trust;
you will not succeed even with their help.[fn]
Look to the barren heights and see.
Where have you not been immoral?
You sat waiting for them beside the highways
like a nomad in the desert.
You have defiled the land
with your prostitution and wickedness.
This is why the showers haven’t come —
why there has been no spring rain.
You have the brazen look of a prostitute[fn]
and refuse to be ashamed.
“I thought, ‘After she has done all these things, she will return to me.’ But she didn’t return, and her treacherous sister Judah saw it.
“I[fn] observed that it was because unfaithful Israel had committed adultery that I had sent her away and had given her a certificate of divorce. Nevertheless, her treacherous sister Judah was not afraid but also went and prostituted herself.
“Yet in spite of all this, her treacherous sister Judah didn’t return to me with all her heart — only in pretense.”
This is the LORD’s declaration.
“Go, proclaim these words to the north, and say,
‘Return, unfaithful Israel.
This is the LORD’s declaration.
I will not look on you with anger,[fn]
for I am unfailing in my love.
This is the LORD’s declaration.
I will not be angry forever.
“Only acknowledge your guilt —
you have rebelled against the LORD your God.
You have scattered your favors to strangers
under every green tree
and have not obeyed me.
This is the LORD’s declaration.
“When you multiply and increase in the land, in those days — this is the LORD’s declaration — no one will say again, “The ark of the LORD’s covenant.” It will never come to mind, and no one will remember or miss it. Another one will not be made.[fn]
At that time Jerusalem will be called The LORD’s Throne, and all the nations will be gathered to it, to the name of the LORD in Jerusalem. They will cease to follow the stubbornness of their evil hearts.
I thought, “How I long to make you my sons
and give you a desirable land,
the most beautiful inheritance of all the nations.”
I thought, “You will call me ‘My Father’
and never turn away from me.”
“Let us lie down in our shame;
let our disgrace cover us.
We have sinned against the LORD our God,
both we and our ancestors,
from the time of our youth even to this day.
We have not obeyed the LORD our God.”
If you return,[fn] Israel —
this is the LORD’s declaration —
you will return to me,
if you remove your abhorrent idols
from my presence
and do not waver,
Because of this, put on sackcloth;
mourn and wail,
for the LORD’s burning anger
has not turned away from us.
“At that time it will be said to this people and to Jerusalem, ‘A searing wind blows from the barren heights in the wilderness on the way to my dear[fn] people. It comes not to winnow or to sift;
“For my people are fools;
they do not know me.
They are foolish children,
without understanding.
They are skilled in doing what is evil,
but they do not know how to do what is good.”
For this is what the LORD says:
“The whole land will be a desolation,
but I will not finish it off.
“Because of this, the earth will mourn;
the skies above will grow dark.
I have spoken; I have planned,
and I will not relent or turn back from it.”
LORD, don’t your eyes look for faithfulness?
You have struck them, but they felt no pain.
You finished them off,
but they refused to accept discipline.
They made their faces harder than rock,
and they refused to return.
Then I thought:
They are just the poor;
they have been foolish.
For they don’t understand the way of the LORD,
the justice of their God.
Why should I forgive you?
Your children have abandoned me
and sworn by those who are not gods.
I satisfied their needs, yet they committed adultery;
they gashed themselves at the[fn] prostitute’s house.
Should I not punish them for these things?
This is the LORD’s declaration.
Should I not avenge myself
on such a nation as this?
Go up among her vineyard terraces and destroy them,
but do not finish them off.
Prune away her shoots,
for they do not belong to the LORD.
They have contradicted the LORD
and insisted, “It won’t happen.[fn]
Harm won’t come to us;
we won’t see sword or famine.”
I am about to bring a nation
from far away against you,
house of Israel.
This is the LORD’s declaration.
It is an established nation,
an ancient nation,
a nation whose language you do not know
and whose speech you do not understand.
“But even in those days” — this is the LORD’s declaration — “I will not finish you off.
“When people ask, ‘For what offense has the LORD our God done all these things to us? ’ You will respond to them, ‘Just as you abandoned me and served foreign gods in your land, so will you serve strangers in a land that is not yours.’
“Hear this,
you foolish and senseless[fn] people.
They have eyes, but they don’t see.
They have ears, but they don’t hear.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |