Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
TWOT Reference: 674b
Strong's Number H2545 matches the Hebrew חָמוֹת (ḥāmôṯ),
which occurs 11 times in 10 verses
in the WLC Hebrew.
Boaz answered her, “Everything you have done for your mother-in-law since your husband’s death has been fully reported to me: how you left your father and mother and your native land, and how you came to a people you didn’t previously know.
She picked up the grain and went into the town, where her mother-in-law saw what she had gleaned. She brought out what she had left over from her meal and gave it to her.
Her mother-in-law said to her, “Where did you gather barley today, and where did you work? May the LORD bless the man who noticed you.”
Ruth told her mother-in-law whom she had worked with and said, “The name of the man I worked with today is Boaz.”
Ruth stayed close to Boaz’s female servants and gathered grain until the barley and the wheat harvests were finished. And she lived with[fn] her mother-in-law.
Ruth’s mother-in-law Naomi said to her, “My daughter, shouldn’t I find rest for you, so that you will be taken care of?
She went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had charged her to do.
She went to her mother-in-law, Naomi, who asked her, “What happened,[fn] my daughter? ”
Then Ruth told her everything the man had done for her.
She said, “He gave me these six measures of barley, because he said,[fn] ‘Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.’ ”
Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |