LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H1836 - dēn

Choose a new font size and typeface
דֵּן
Transliteration
dēn
Pronunciation
dane
Listen
Part of Speech
adverb, demonstrative pronoun
Root Word (Etymology)
An orthographical variation of דֵּךְ (H1791)
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2680

Variant Spellings

The following spelling is supported by Strongs and Gesenius: דן.

Strong’s Definitions

דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.


KJV Translation Count — Total: 57x

The KJV translates Strong's H1836 in the following manner: this (38x), these (3x), thus (2x), hereafter (1x), that (1x), miscellaneous (12x).

KJV Translation Count — Total: 57x
The KJV translates Strong's H1836 in the following manner: this (38x), these (3x), thus (2x), hereafter (1x), that (1x), miscellaneous (12x).
demonstrative pronoun
  1. this, on account of this

    adverb
  2. therefore

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
STRONGS H1836: Abbreviations

Biblical Aramaic

דְּנָה 57 demonstrative prounoun common this (Zinjirli זן, זנה; Egyptian Aramaic זנה (S-C Pap. B 17 +); זנך (ib.C 6, D 8); Nabataean, Palmyrene דנה (Lzb264 Cooke26); Targum דֵּין (e.g. 1 Samuel 10:27) and (with הָ, i.e. הָא, axh ecce) הָדֵתן; Aramaic of Têma הא זא (Cooke195. 198); Syriac axnxh (contracted for הָֽדְנָא); Mandean האזין; Sabean ذن (HomChrest. 13); Ethiopic ዝንቱ፡ all from [דֶּה,] זה, + demonstrative noun (WCG 108 f.); feminine Biblical Aramaic דָּא, Targum דָּא, הָדה, Syriac aeDxh, Mandean האזא, Ethiopic ዛቲ፡ without the n; the plural is H459 אִלֵּין, which see); — this:
a. Daniel 2:18 רָזָא דְנָה this secret, Daniel 2:28; Daniel 2:29; Daniel 2:30 +, Ezra 4:11; Ezra 5:3, 4, 9 +; כָּל־דְּנָה Daniel 5:22.
b. אַחֲרֵי דְנָה after thisDaniel 2:29, 45; so בָּאתַר דְּנָהDaniel 7:6, 7.
c. כִּדְנָה like this, thus, † Jeremiah 10:10 (= Hebrew כֹּה), Daniel 2:10 מִלְּתָא כִדְנָה a word like this (compare כָּזֹאת Esther 4:14), Daniel 3:29; Ezra 5:7.
d. עַל־דְּנָה on account of thisDaniel 3:16; Ezra 4:22; Ezra 5:5, 17; Ezra 6:11; as conjunction = therefore (compare Hebrew עַל־זֹאת) Ezra 4:14, 15. — See also קֳבֵלַ and קַדְמָה.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

1 Samuel

10:27

Ezra

4:11; 4:14; 4:15; 4:22; 5:3; 5:4; 5:5; 5:7; 5:9; 5:17; 6:11

Esther

4:14

Jeremiah

10:10

Daniel

2:10; 2:18; 2:28; 2:29; 2:29; 2:30; 2:45; 3:16; 3:29; 5:22; 7:6; 7:7

H1836

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H1836 matches the Hebrew דֵּן (dēn),
which occurs 58 times in 53 verses in the WLC Hebrew.

Page 1 / 2 (Ezr 4:11–Dan 6:28)

Unchecked Copy BoxEzr 4:11 - C'est ici la copie de la lettre qu'ils envoyèrent au roi Artaxerxès: Tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
Unchecked Copy BoxEzr 4:14 - Or, comme nous mangeons le sel du palais et qu'il ne nous paraît pas convenable de voir mépriser le roi, nous envoyons au roi ces informations.
Unchecked Copy BoxEzr 4:15 - Qu'on fasse des recherches dans le livre des mémoires de tes pères; et tu trouveras et verras dans le livre des mémoires que cette ville est une ville rebelle, funeste aux rois et aux provinces, et qu'on s'y est livré à la révolte dès les temps anciens. C'est pourquoi cette ville a été détruite.
Unchecked Copy BoxEzr 4:16 - Nous faisons savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont relevés, par cela même tu n'auras plus de possession de ce côté du fleuve.
Unchecked Copy BoxEzr 4:22 - Gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n'augmente au préjudice des rois.
Unchecked Copy BoxEzr 5:3 - Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar Boznaï, et leurs collègues, vinrent auprès d'eux et leur parlèrent ainsi: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?
Unchecked Copy BoxEzr 5:4 - Ils leur dirent encore: Quels sont les noms des hommes qui construisent cet édifice?
Unchecked Copy BoxEzr 5:5 - Mais l'oeil de Dieu veillait sur les anciens des Juifs. Et on laissa continuer les travaux pendant l'envoi d'un rapport à Darius et jusqu'à la réception d'une lettre sur cet objet.
Unchecked Copy BoxEzr 5:7 - Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu: Au roi Darius, salut!
Unchecked Copy BoxEzr 5:9 - Nous avons interrogé les anciens, et nous leur avons ainsi parlé: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?
Unchecked Copy BoxEzr 5:11 - Voici la réponse qu'ils nous ont faite: Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux et de la terre, et nous rebâtissons la maison qui avait été construite il y a bien des années; un grand roi d'Israël l'avait bâtie et achevée.
Unchecked Copy BoxEzr 5:12 - Mais après que nos pères eurent irrité le Dieu des cieux, il les livra entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, le Chaldéen, qui détruisit cette maison et emmena le peuple captif à Babylone.
Unchecked Copy BoxEzr 5:13 - Toutefois, la première année de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus donna l'ordre de rebâtir cette maison de Dieu.
Unchecked Copy BoxEzr 5:17 - Maintenant, si le roi le trouve bon, que l'on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi à Babylone, pour voir s'il y a eu de la part du roi Cyrus un ordre donné pour la construction de cette maison de Dieu à Jérusalem. Puis, que le roi nous transmette sa volonté sur cet objet.
Unchecked Copy BoxEzr 6:11 - Et voici l'ordre que je donne touchant quiconque transgressera cette parole: on arrachera de sa maison une pièce de bois, on la dressera pour qu'il y soit attaché, et l'on fera de sa maison un tas d'immondices.
Unchecked Copy BoxEzr 6:15 - La maison fut achevée le troisième jour du mois d'Adar, dans la sixième année du règne du roi Darius.
Unchecked Copy BoxEzr 6:16 - Les enfants d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites, et le reste des fils de la captivité, firent avec joie la dédicace de cette maison de Dieu.
Unchecked Copy BoxEzr 6:17 - Ils offrirent, pour la dédicace de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents béliers, quatre cents agneaux, et, comme victimes expiatoires pour tout Israël, douze boucs, d'après le nombre des tribus d'Israël.
Unchecked Copy BoxEzr 7:17 - En conséquence, tu auras soin d'acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, et ce qui est nécessaire pour les offrandes et les libations, et tu les offriras sur l'autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem.
Unchecked Copy BoxEzr 7:24 - Nous vous faisons savoir qu'il ne peut être levé ni tribut, ni impôt, ni droit de passage, sur aucun des sacrificateurs, des Lévites, des chantres, des portiers, des Néthiniens, et des serviteurs de cette maison de Dieu.
Unchecked Copy BoxJer 10:11 - Vous leur parlerez ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre Disparaîtront de la terre et de dessous les cieux.
Unchecked Copy BoxDan 2:10 - Les Chaldéens répondirent au roi: Il n'est personne sur la terre qui puisse dire ce que demande le roi; aussi jamais roi, quelque grand et puissant qu'il ait été, n'a exigé une pareille chose d'aucun magicien, astrologue ou Chaldéen.
Unchecked Copy BoxDan 2:12 - Là-dessus le roi se mit en colère, et s'irrita violemment. Il ordonna qu'on fasse périr tous les sages de Babylone.
Unchecked Copy BoxDan 2:18 - les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu'on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone.
Unchecked Copy BoxDan 2:24 - Après cela, Daniel se rendit auprès d'Arjoc, à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages de Babylone; il alla, et lui parla ainsi: Ne fais pas périr les sages de Babylone! Conduis-moi devant le roi, et je donnerai au roi l'explication.
Unchecked Copy BoxDan 2:28 - Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche.
Unchecked Copy BoxDan 2:29 - Sur ta couche, ô roi, il t'est monté des pensées touchant ce qui sera après ce temps-ci; et celui qui révèle les secrets t'a fait connaître ce qui arrivera.
Unchecked Copy BoxDan 2:30 - Si ce secret m'a été révélé, ce n'est point qu'il y ait en moi une sagesse supérieure à celle de tous les vivants; mais c'est afin que l'explication soit donnée au roi, et que tu connaisses les pensées de ton coeur.
Unchecked Copy BoxDan 2:36 - Voilà le songe. Nous en donnerons l'explication devant le roi.
Unchecked Copy BoxDan 2:43 - Tu as vu le fer mêlé avec l'argile, parce qu'ils se mêleront par des alliances humaines; mais ils ne seront point unis l'un à l'autre, de même que le fer ne s'allie point avec l'argile.
Unchecked Copy BoxDan 2:45 - C'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans le secours d'aucune main, et qui a brisé le fer, l'airain, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui doit arriver après cela. Le songe est véritable, et son explication est certaine.
Unchecked Copy BoxDan 2:47 - Le roi adressa la parole à Daniel et dit: En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret.
Unchecked Copy BoxDan 3:7 - C'est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d'instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d'or qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.
Unchecked Copy BoxDan 3:8 - A cette occasion, et dans le même temps, quelques Chaldéens s'approchèrent et accusèrent les Juifs.
Unchecked Copy BoxDan 3:16 - Schadrac, Méschac et Abed Nego répliquèrent au roi Nebucadnetsar: Nous n'avons pas besoin de te répondre là-dessus.
Unchecked Copy BoxDan 3:22 - Comme l'ordre du roi était sévère, et que la fournaise était extraordinairement chauffée, la flamme tua les hommes qui y avaient jeté Schadrac, Méschac et Abed Nego.
Unchecked Copy BoxDan 3:29 - Voici maintenant l'ordre que je donne: tout homme, à quelque peuple, nation ou langue qu'il appartienne, qui parlera mal du Dieu de Schadrac, de Méschac et d'Abed Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d'immondices, parce qu'il n'y a aucun autre dieu qui puisse délivrer comme lui.
Unchecked Copy BoxDan 4:18 - Voilà le songe que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume ne peuvent me la donner; toi, tu le peux, car tu as en toi l'esprit des dieux saints.
Unchecked Copy BoxDan 4:24 - Voici l'explication, ô roi, voici le décret du Très Haut, qui s'accomplira sur mon seigneur le roi.
Unchecked Copy BoxDan 5:7 - Le roi cria avec force qu'on fît venir les astrologues, les Chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone: Quiconque lira cette écriture et m'en donnera l'explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d'or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume.
Unchecked Copy BoxDan 5:15 - On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues, afin qu'ils lussent cette écriture et m'en donnassent l'explication; mais ils n'ont pas pu donner l'explication des mots.
Unchecked Copy BoxDan 5:22 - Et toi, Belschatsar, son fils, tu n'as pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses.
Unchecked Copy BoxDan 5:24 - C'est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture.
Unchecked Copy BoxDan 5:25 - Voici l'écriture qui a été tracée: Compté, compté, pesé, et divisé.
Unchecked Copy BoxDan 5:26 - Et voici l'explication de ces mots. Compté: Dieu a compté ton règne, et y a mis fin.
Unchecked Copy BoxDan 6:3 - Daniel surpassait les chefs et les satrapes, parce qu'il y avait en lui un esprit supérieur; et le roi pensait à l'établir sur tout le royaume.
Unchecked Copy BoxDan 6:5 - Et ces hommes dirent: Nous ne trouverons aucune occasion contre ce Daniel, à moins que nous n'en trouvions une dans la loi de son Dieu.
Unchecked Copy BoxDan 6:9 - Là-dessus le roi Darius écrivit le décret et la défense.
Unchecked Copy BoxDan 6:10 - Lorsque Daniel sut que le décret était écrit, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre supérieure étaient ouvertes dans la direction de Jérusalem; et trois fois le jour il se mettait à genoux, il priait, et il louait son Dieu, comme il le faisait auparavant.
Unchecked Copy BoxDan 6:28 - Daniel prospéra sous le règne de Darius, et sous le règne de Cyrus, le Perse.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Ezr 4:11–Dan 6:28) Ezr 4:11–Dan 6:28

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan