LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G686 - ara

Choose a new font size and typeface
ἄρα
Transliteration
ara (Key)
Pronunciation
ar'-ah
Listen
Part of Speech
particle
Root Word (Etymology)
Probably from αἴρω (G142) (through the idea of drawing a conclusion)
mGNT
49x in 1 unique form(s)
TR
38x in 4 unique form(s)
LXX
35x in 2 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

ἄρα ára, ar'-ah; probably from G142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):—haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially G1065 or G3767 (after) or G1487 (before). Compare also G687.


KJV Translation Count — Total: 51x

The KJV translates Strong's G686 in the following manner: therefore (with G3767) (7x), so then (with G3767) (4x), now therefore (with G3767) (1x), then (with G1065) (2x), wherefore (with G1065) (1x), haply (with G1065) (1x), not translated (7x), miscellaneous (7x).

KJV Translation Count — Total: 51x
The KJV translates Strong's G686 in the following manner: therefore (with G3767) (7x), so then (with G3767) (4x), now therefore (with G3767) (1x), then (with G1065) (2x), wherefore (with G1065) (1x), haply (with G1065) (1x), not translated (7x), miscellaneous (7x).
  1. therefore, so then, wherefore

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἄρα ára, ar'-ah; probably from G142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):—haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially G1065 or G3767 (after) or G1487 (before). Compare also G687.
STRONGS G686:
ἄρα, an illative particle (akin, as it seems, to the verbal root ΑΡΩ to join, to be fitted [cf. Curtius, § 488; Vanicek, p. 47]), whose use among native Greeks is illustrated fully by Kühner, ii., §§ 509, 545; [Jelf, §§ 787-789], and Klotz ad Devar. ii., pp. 160-180, among others; [for a statement of diverse views see Bäumlein, Griech. Partikeln, p. 19f]. It intimates that, "under these circumstances something either is so or becomes so" (Klotz, the passage cited, p. 167): Latin igitur, consequently, [differing from οὖν in 'denoting a subjective impression rather than a positive conclusion.' Liddell and Scott (see 5 below)]. In the N. T. it is used frequently by Paul, but in the writings of John and in the so-called Catholic Epistles it does not occur. On its use in the N. T. cf. Winer's Grammar, §§ 53, 8 a. and 61, 6. It is found:
1. subjoined to another word: Romans 7:21; Romans 8:1; Galatians 3:7; ἐπεὶ ἄρα since, if it were otherwise, 1 Corinthians 7:14; [1 Corinthians 5:10, cf. Buttmann, § 149, 5]. When placed after pronouns and interrogative particles, it refers to a preceding assertion or fact, or even to something existing only in the mind: τίς ἄρα who then? Matthew 18:1 (i. e. one certainly will be the greater, who then?); Matthew 19:25 (i. e. certainly some will be saved; you say that the rich will not; who then?); Matthew 19:27; Matthew 24:45 (I bid you be ready; who then etc.? the question follows from this command of mine); Mark 4:41; Luke 1:66 (from all these things doubtless something follows; what, then?); Luke 8:25; Luke 12:42; Luke 22:23 (it will be one of us, which then?); Acts 12:18 (Peter has disappeared; what, then, has become of him?). εἰ ἄρα, Mark 11:13 (whether, since the tree had leaves, he might also find some fruit on it); Acts 7:1 [Rec.] (ἄρα equivalent to 'since the witnesses testify thus'); Acts 8:22 (if, since thy sin is so grievous, perhaps the thought etc.); εἴπερ ἄρα, 1 Corinthians 15:15, (אִם־נָא, εἰ ἄρα, Genesis 18:3). οὐκ ἄρα, Acts 21:38 (thou hast a knowledge of Greek; art thou not then the Egyptian, as I suspected?); μήτι ἄρα (Latin num igitur), did I then etc., 2 Corinthians 1:17.
2. By a use doubtful in Greek writings (cf. Buttmann, 371 (318); [Winers Grammar, 558 (519)]) it is placed at the beginning of a sentence; and so, so then, accordingly, equivalent to ὥστε with a finite verb: ἄρα μαρτυρεῖτε [μάρτυρές ἐστε T Tr WH], Luke 11:48 (Matthew 23:31 ὥστε μαρτυρεῖτε); Romans 10:17; 1 Corinthians 15:18; 2 Corinthians 5:14 (2 Corinthians 5:15) (in L T Tr WH no conditional protasis preceding); 2 Corinthians 7:12; Galatians 4:31 (L T Tr WH διό); Hebrews 4:9.
3. in an apodosis, after a protasis with εἰ, in order to bring out what follows as a matter of course (German so ist ja the obvious inference is): Luke 11:20; Matthew 12:28; 2 Corinthians 5:14 (2 Corinthians 5:15) (R G, a protasis with εἰ preceding); Galatians 2:21; Galatians 3:29; Galatians 5:11; Hebrews 12:8; joined to another word, 1 Corinthians 15:14.
4. with γέ, rendering it more pointed, ἄραγε [L Tr uniformly ἄρα γε; so R WH in Acts 17:27; cf. Winers Grammar, p. 45; Lipsius Gram. Untersuch., p. 123], surely then, so then (Latin itaque ergo): Matthew 7:20; Matthew 17:26; Acts 11:18 (L T Tr WH omit γέ); and subjoined to a word, Acts 17:27 [Winer's Grammar, 299 (281)].
5. ἄρα οὖν, a combination peculiar to Paul, at the beginning of a sentence (Winers Grammar, 445 (414); Buttmann, 371 (318) ["ἄρα ad internam potius caussam spectat, οὖν magis ad externam." Klotz ad Devar. ii., p. 717; ἄρα is the more logical, οὖν the more formal connective; "ἄρα is illative, οὖν continuative," Winers, the passage cited; cf. also Kühner, § 545, 3]) [R. V.] so then (Latin hinc igitur): Romans 5:18; Romans 7:3, 25; Romans 8:12; Romans 9:16, 18; Romans 14:12 (L Tr omit WH brackets οὖν); Romans 14:19 [L marginal reading ἆρα]; Galatians 6:10; Ephesians 2:19; 1 Thessalonians 5:6; 2 Thessalonians 2:15.

Related entry:
[ἄραγε, see ἄρα 4.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
18:3
Matthew
7:20; 12:28; 17:26; 18:1; 19:25; 19:27; 23:31; 24:45
Mark
4:41; 11:13
Luke
1:66; 8:25; 11:20; 11:48; 12:42; 22:23
Acts
7:1; 8:22; 11:18; 12:18; 17:27; 17:27; 21:38
Romans
5:18; 7:3; 7:21; 7:25; 8:1; 8:12; 9:16; 9:18; 10:17; 14:12; 14:19
1 Corinthians
5:10; 7:14; 15:14; 15:15; 15:18
2 Corinthians
1:17; 5:14; 5:14; 5:15; 5:15; 7:12
Galatians
2:21; 3:7; 3:29; 4:31; 5:11; 6:10
Ephesians
2:19
1 Thessalonians
5:6
2 Thessalonians
2:15
Hebrews
4:9; 12:8

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G686 matches the Greek ἄρα (ara),
which occurs 38 times in 38 verses in the TR Greek.

Unchecked Copy BoxMat 7:20 - C'est donc à leurs fruits que vous les reconnaîtrez.
Unchecked Copy BoxMat 12:28 - Mais, si c'est par l'Esprit de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.
Unchecked Copy BoxMat 17:26 - Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.
Unchecked Copy BoxMar 11:13 - Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait quelque chose; et, s'en étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce n'était pas la saison des figues.
Unchecked Copy BoxLuk 11:20 - Mais, si c'est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.
Unchecked Copy BoxLuk 11:48 - Vous rendez donc témoignage aux oeuvres de vos pères, et vous les approuvez; car eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.
Unchecked Copy BoxAct 8:22 - Repens-toi donc de ta méchanceté, et prie le Seigneur pour que la pensée de ton coeur te soit pardonnée, s'il est possible;
Unchecked Copy BoxAct 11:18 - Après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent Dieu, en disant: Dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu'ils aient la vie.
Unchecked Copy BoxAct 17:27 - il a voulu qu'ils cherchassent le Seigneur, et qu'ils s'efforçassent de le trouver en tâtonnant, bien qu'il ne soit pas loin de chacun de nous,
Unchecked Copy BoxRom 5:18 - Ainsi donc, comme par une seule offense la condamnation a atteint tous les hommes, de même par un seul acte de justice la justification qui donne la vie s'étend à tous les hommes.
Unchecked Copy BoxRom 7:3 - Si donc, du vivant de son mari, elle devient la femme d'un autre homme, elle sera appelée adultère; mais si le mari meurt, elle est affranchie de la loi, de sorte qu'elle n'est point adultère en devenant la femme d'un autre.
Unchecked Copy BoxRom 7:21 - Je trouve donc en moi cette loi: quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.
Unchecked Copy BoxRom 7:25 - Grâces soient rendues à Dieu par Jésus Christ notre Seigneur!... Ainsi donc, moi-même, je suis par l'entendement esclave de la loi de Dieu, et je suis par la chair esclave de la loi du péché.
Unchecked Copy BoxRom 8:1 - Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus Christ.
Unchecked Copy BoxRom 8:12 - Ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair.
Unchecked Copy BoxRom 9:16 - Ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.
Unchecked Copy BoxRom 9:18 - Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
Unchecked Copy BoxRom 10:17 - Ainsi la foi vient de ce qu'on entend, et ce qu'on entend vient de la parole de Christ.
Unchecked Copy BoxRom 14:12 - Ainsi chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.
Unchecked Copy BoxRom 14:19 - Ainsi donc, recherchons ce qui contribue à la paix et à l'édification mutuelle.
Unchecked Copy Box1Co 5:10 - non pas d'une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde.
Unchecked Copy Box1Co 7:14 - Car le mari non-croyant est sanctifié par la femme, et la femme non-croyante est sanctifiée par le frère; autrement, vos enfants seraient impurs, tandis que maintenant ils sont saints.
Unchecked Copy Box1Co 15:14 - Et si Christ n'est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.
Unchecked Copy Box1Co 15:15 - Il se trouve même que nous sommes de faux témoins à l'égard de Dieu, puisque nous avons témoigné contre Dieu qu'il a ressuscité Christ, tandis qu'il ne l'aurait pas ressuscité, si les morts ne ressuscitent point.
Unchecked Copy Box1Co 15:18 - et par conséquent aussi ceux qui sont morts en Christ sont perdus.
Unchecked Copy Box2Co 5:14 - Car l'amour de Christ nous presse, parce que nous estimons que, si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts;
Unchecked Copy Box2Co 7:12 - Si donc je vous ai écrit, ce n'était ni à cause de celui qui a fait l'injure, ni à cause de celui qui l'a reçue; c'était afin que votre empressement pour nous fût manifesté parmi vous devant Dieu.
Unchecked Copy BoxGal 2:21 - Je ne rejette pas la grâce de Dieu; car si la justice s'obtient par la loi, Christ est donc mort en vain.
Unchecked Copy BoxGal 3:7 - reconnaissez donc que ce sont ceux qui ont la foi qui sont fils d'Abraham.
Unchecked Copy BoxGal 3:29 - Et si vous êtes à Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, héritiers selon la promesse.
Unchecked Copy BoxGal 4:31 - C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre.
Unchecked Copy BoxGal 5:11 - Pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté? Le scandale de la croix a donc disparu!
Unchecked Copy BoxGal 6:10 - Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.
Unchecked Copy BoxEph 2:19 - Ainsi donc, vous n'êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors; mais vous êtes concitoyens des saints, gens de la maison de Dieu.
Unchecked Copy Box1Th 5:6 - Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
Unchecked Copy Box2Th 2:15 - Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les instructions que vous avez reçues, soit par notre parole, soit par notre lettre.
Unchecked Copy BoxHeb 4:9 - Il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu.
Unchecked Copy BoxHeb 12:8 - Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan