LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G5623 - ōpheleō

Choose a new font size and typeface
ὠφελέω
Transliteration
ōpheleō (Key)
Pronunciation
o-fel-eh'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From the same as ὠφέλεια (G5622)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

ὠφελέω ōpheléō, o-fel-eh'-o; from the same as G5622; to be useful, i.e. to benefit:—advantage, better, prevail, profit.


KJV Translation Count — Total: 15x

The KJV translates Strong's G5623 in the following manner: profit (11x), prevail (2x), better (1x), advantage (1x).

KJV Translation Count — Total: 15x
The KJV translates Strong's G5623 in the following manner: profit (11x), prevail (2x), better (1x), advantage (1x).
  1. to assist, to be useful or advantageous, to profit

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ὠφελέω ōpheléō, o-fel-eh'-o; from the same as G5622; to be useful, i.e. to benefit:—advantage, better, prevail, profit.
STRONGS G5623:
ὠφελέω, ὠφέλω; future ὠφελήσω; 1 aorist ὠφέλησα; passive, present ὠφελοῦμαι; 1 aorist ὠφελήθην; 1 future ὠφεληθήσομαι (Matthew 16:26 L T Tr WH); (ὄφελος); from Aeschylus and Herodotus down; the Sept. for הועִיל; to assist, to be useful or advantageous, to profit: absolutely, Romans 2:25; with the accusative οὐδέν, to be of no use, to effect nothing, Matthew 27:24; John 6:63; John 12:19 (in these examples (John 6:63 excepted) A. V. prevail); τινα, to help or profit one, Hebrews 4:2; τινα τί to help, profit, one in a thing ((but the second accusative is a cognate accusative or the accusative of a neuter adjective or pronoun; cf. Winers Grammar, 227 (213)) so from Herodotus 3, 126 down): οὐδέν τινα, 1 Corinthians 14:6; Galatians 5:2; τί ὠφελήσει (or ὠφελεῖ (τόν)) ἄνθρωπον, ἐάν κτλ.; ((T WH follow with an infinitive)), what will (or 'doth') it profit a man if etc. ((or 'to' etc.))? Mark 8:36; passive, ὠφελοῦμαι, to be helped or profited: Hebrews 13:9; with the accusative μηδέν, Mark 5:26; οὐδέν, 1 Corinthians 13:3; with the accusative of the interrogative τί, Matthew 16:26; Luke 9:25 (here WH marginal reading gives the active); τί ἐκ τίνος (genitive of person), to be profited by one m some particular (cf. Meyer on Matt. as below; ἐκ, II. 5), Matthew 15:5; Mark 7:11.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
15:5; 16:26; 16:26; 27:24
Mark
5:26; 7:11; 8:36
Luke
9:25
John
6:63; 6:63; 12:19
Romans
2:25
1 Corinthians
13:3; 14:6
Galatians
5:2
Hebrews
4:2; 13:9

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G5623 matches the Greek ὠφελέω (ōpheleō),
which occurs 15 times in 15 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 15:5 - Ihr aber lehret: Wer zum Vater oder Mutter spricht: "Es ist Gott gegeben, was dir sollte von mir zu Nutz kommen", der tut wohl.
Unchecked Copy BoxMat 16:26 - Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele? Oder was kann der Mensch geben, damit er seine Seele wieder löse?
Unchecked Copy BoxMat 27:24 - Da aber Pilatus sah, daß er nichts schaffte, sondern daß ein viel größer Getümmel ward, nahm er Wasser und wusch die Hände vor dem Volk und sprach: Ich bin unschuldig an dem Blut dieses Gerechten, sehet ihr zu!
Unchecked Copy BoxMar 5:26 - und viel erlitten von vielen Ärzten und hatte all ihr Gut darob verzehrt, und half ihr nichts, sondern vielmehr ward es ärger mit ihr.
Unchecked Copy BoxMar 7:11 - Ihr aber lehret: Wenn einer spricht zu Vater oder Mutter "Korban," das ist, "es ist Gott gegeben," was dir sollte von mir zu Nutz kommen, der tut wohl.
Unchecked Copy BoxMar 8:36 - Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne, und nähme an seiner Seele Schaden?
Unchecked Copy BoxLuk 9:25 - Und welchen Nutzen hätte der Mensch, ob er die ganze Welt gewönne, und verlöre sich selbst oder beschädigte sich selbst?
Unchecked Copy BoxJhn 6:63 - Der Geist ist's, der da lebendig macht; das Fleisch ist nichts nütze. Die Worte, die ich rede, die sind Geist und sind Leben.
Unchecked Copy BoxJhn 12:19 - Die Pharisäer aber sprachen untereinander: Ihr sehet, daß ihr nichts ausrichtet; siehe, alle Welt läuft ihm nach!
Unchecked Copy BoxRom 2:25 - Die Beschneidung ist wohl nütz, wenn du das Gesetz hältst; hältst du das Gesetz aber nicht, so bist du aus einem Beschnittenen schon ein Unbeschnittener geworden.
Unchecked Copy Box1Co 13:3 - Und wenn ich alle meine Habe den Armen gäbe und ließe meinen Leib brennen, und hätte der Liebe nicht, so wäre mir's nichts nütze.
Unchecked Copy Box1Co 14:6 - Nun aber, liebe Brüder, wenn ich zu euch käme und redete mit Zungen, was wäre es euch nütze, so ich nicht mit euch redete entweder durch Offenbarung oder durch Erkenntnis oder durch Weissagung oder durch Lehre?
Unchecked Copy BoxGal 5:2 - Siehe, ich, Paulus, sage euch: Wo ihr euch beschneiden lasset, so nützt euch Christus nichts.
Unchecked Copy BoxHeb 4:2 - Denn es ist uns auch verkündigt gleichwie jenen; aber das Wort der Predigt half jenen nichts, da nicht glaubten die, so es hörten.
Unchecked Copy BoxHeb 13:9 - Lasset euch nicht mit mancherlei und fremden Lehren umtreiben; denn es ist ein köstlich Ding, daß das Herz fest werde, welches geschieht durch die Gnade, nicht durch Speisen, davon keinen Nutzen haben, die damit umgehen.
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 1 — Additional Translations: