RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G5087 - tithēmi

Choose a new font size and typeface
τίθημι
Transliteration
tithēmi (Key)
Pronunciation
tith'-ay-mee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses)
mGNT
100x in 42 unique form(s)
TR
96x in 41 unique form(s)
LXX
457x in 67 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 8:152,1176

Strong’s Definitions

τίθημι títhēmi, tith'-ay-mee; a prolonged form of a primary θέω théō theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate):—+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, × kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.


KJV Translation Count — Total: 96x

The KJV translates Strong's G5087 in the following manner: lay (28x), put (18x), lay down (12x), make (10x), appoint (6x), kneel down (with G1119) (with G3588) (5x), miscellaneous (17x).

KJV Translation Count — Total: 96x
The KJV translates Strong's G5087 in the following manner: lay (28x), put (18x), lay down (12x), make (10x), appoint (6x), kneel down (with G1119) (with G3588) (5x), miscellaneous (17x).
  1. to set, put, place

    1. to place or lay

    2. to put down, lay down

      1. to bend down

      2. to lay off or aside, to wear or carry no longer

      3. to lay by, lay aside money

    3. to set on (serve) something to eat or drink

    4. to set forth, something to be explained by discourse

  2. to make

    1. to make (or set) for one's self or for one's use

  3. to set, fix establish

    1. to set forth

    2. to establish, ordain

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
τίθημι títhēmi, tith'-ay-mee; a prolonged form of a primary θέω théō theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate):—+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, × kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
STRONGS G5087:
τίθημι, 3 person plural τιθέασιν (Matthew 5:15; (Winers Grammar, § 14, 1 a.; Buttmann, 44 (38))); imperfect (from τιθέω) 3 person singular ἐτίθει (2 Corinthians 3:13), 3 person plural ἐτίθουν (Mark 6:56 (R G L); Acts 3:2; Acts 4:35) (and (T Tr WH in Mark, the passage cited) ἐτίθεσαν, cf. Buttmann, 45 (39); WH's Appendix, p. 167); future θήσω; 1 aorist ἔθηκα; 2 aorist (ἕθην) subjunctive θῶ (impv. 2 person plural θέτε, Luke 21:14 L T Tr WH (for R G 2 aorist middle imperative θέσθε)), infinitive θεῖναι, participle θείς; perfect τέθεικά; passive, present 3 person singular τίθεται (Mark 15:47 R G); perfect 3 person singular τέθειται (Mark 15:47 L T Tr WH); 1 aorist ἐτέθην; 2 aorist middle ἐθέμην (2 person singular ἔθου, Acts 5:4); (see ἐπιτίθημι); from Homer down; the Sept. mostly for שׂוּם and הֵשִׂים, נָתַן, שׁוּת and הֵשִׁית, הַנִיחַ, etc.:
1. to set, put, place, i. e. causative of κεῖσθαι; hence,
a. to place or lay: τί, as θεμέλιον (Luke 6:48); Luke 14:29; 1 Corinthians 3:10f (θεμείλια, Homer, Iliad 12, 29); λίθον, Romans 9:33; 1 Peter 2:6; τί, opposed to αἴρειν, Luke 19:21f (cf. Xenophon, oec. 8, 2); τίνι πρόσκομμα (or (according to WH marginal reading) σκάνδαλον), Romans 14:13; τί εἰς τί, Luke 11:33 (Winer's Grammar, 238 (223)); τινα ποῦ, ὅπου, ἐκεῖ, (ὡς), of the dead laid to rest somewhere, Mark 15:47; Mark 16:6; (Luke 23:55); John 11:34; John 19:42; John 20:2, 13, 15; ἐν with the dative of the place, Matthew 27:60; Mark 6:29; (Mark 15:46 L Tr WH); Luke 23:53; John 19:41; Acts 7:16; Acts 9:37; εἰς μνημεῖον, Acts 13:29; Revelation 11:9; (in Greek writings from Homer down very often of the laying away or depositing anywhere of the bones or ashes of the dead; like Latin ponere equivalent to sepelire, cf. Klotz, Handwörterb. d. Latin Spr. 2:822b; (Harpers' Latin Dictionary, under the word pono, I. Buttmann, 10)). τί or τινα ἐπί τίνος (Luke 8:16b L T Tr WH); Acts 5:15; John 19:19; (Revelation 10:2 G L T Tr WH); ἐπί τί (Mark 4:21 L T Tr WH; Mark 8:25 Tr text WH); 2 Corinthians 3:13; Revelation 10:2 (Rec.); ἐπί τινα, to put upon one, τάς χεῖρας, Mark 10:16; (τήν δεξιάν, Revelation 1:17 G L T Tr WH); τί ὑπό τί, Matthew 5:15; Mark 4:21; Luke 11:33; ὑποκάτω τίνος, Luke 8:16; τινα ὑπό τούς πόδας (see πούς), 1 Corinthians 15:25 (cf. Winer's Grammar, 523 (487)); τί παρά τούς πόδας τίθεσθαι, to lay at one's feet, Acts 4:35, 37 (here Tdf. πρός); Acts 5:2; θεῖναι ἐνώπιον τινα, Luke 5:18; metaphorically, ἐπί τινα τό πνεῦμα, i. e. to imbue one with, Matthew 12:18. Middle to have one put or placed: τινα εἰς φυλακήν, to order one to be put in prison, Acts 12:4; ἐν (τῇ) φυλακή, Matthew 14:3 (here L T Tr WH ἀποτίθημι); Acts 5:25 (Genesis 41:10; Genesis 42:17, 30; (Buttmann, 329 (283); Winer's Grammar, 414 (386))); εἰς τήρησιν, Acts 4:3; ἐν τηρήσει, Acts 5:18. to place for oneself: as βουλήν, to lay a plan (A. V. advised), Acts 27:12 (Judges 19:30; βουλάς ἐν ψυχή μου, Psalm 12:3 (Ps. 13:)); τά μέλη, to set, dispose, 1 Corinthians 12:18; (καιρούς ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσία, set within his own authority, Acts 1:7 (so R. V. text; but others refer it to 2 below)); τί εἰς τά ὦτα μου, to receive (A. V. let sink) into the ears, i. e. to fix in the mind, Luke 9:44; εἰς τήν καρδίαν, to propose to oneself, to purpose, followed by an infinitive Luke 21:14 (R G); also τί ἐν τῇ καρδία, to lay a thing up in one's heart to he remembered and pondered, Luke 1:66; (Luke 21:14 L T Tr WH), (1 Samuel 21:12; (Winers Grammar, § 2, 1 c., and Buttmann, as above)); to propose to oneself something (A. V. conceived this thing in thine heart), Acts 5:4; also ἐν τῷ πνεύματι, followed by an infinitive (A. V. to purpose in the spirit), Acts 19:21; to place (or posit) for the execution of one's purpose, θέμενος ἐν ἡμῖν τόν λόγον τῆς καταλλαγῆς, since he has placed (deposited) in our minds the doctrine concerning reconciliation (namely, to be made known to others), 2 Corinthians 5:19.
b. to put down, lay down; i. e.
α. to bend downward: τά γόνατα, to bend or bow the knees, to kneel, Mark 15:19; Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40; Acts 20:36; Acts 21:5 (Latin genua pono, Ovid. fast. 2, 438; Curt. 8, 7, 13).
β. like Latin pono (cf. Klotz, under the word; (Harpers' Dictionary, under the word, I. Buttmann, 9)), to lay off or aside, to wear or carry no longer: τά ἱμάτια (Latin vestes pono), John 13:4 (Plutarch, Alc. 8); τήν ψυχήν, to lay down, give up, one's life, John 10:17f; with ὑπέρ τίνος added, John 10:11, 15; John 13:37; John 15:13; 1 John 3:16 (ἔθηκε (or τεθεικεν) τήν σάρκα αὐτοῦ κύριος, the Epistle of Barnabas 6, 3 [ET] (irrelevant; see the passage); unlike the Latin phrases vitam ponere, Cicero, ad fam. 9, 24, 4; Propertius, eleg. 2, 10, 43; (animam ponere), Sil. Ital. 10, 303; spiritum ponere, Valerius Maximus, 7, 8, 8, since these phrases mean only to die; more like the expression prius animam quam odium deponere, Nepos, Hann. 1, 3).
γ. to lay by, lay aside money: παῥ ἑαυτῷ, 1 Corinthians 16:2.
c. to set on (serve) something to eat or drink: οἶνον, John 2:10 (Xenophon, mem. 3, 14, 1; so also Latin pono; cf. Klotz as above, p. 822a; (Harpers' Dict. under the word, I. B. 8)).
d. to set forth, something to be explained by discourse: τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐν παραβολή, Mark 4:30 L text T Tr text WH (on this passage, see παραβολή, 2).
2. to make (Latin constituo), τινα with a predicate accusative: τινα ὑποδιον, Matthew 22:44 (where L T Tr WH ὑποκάτω, put underneath); Mark 12:36 (WH ὑποκάτω); Luke 20:43; Acts 2:35; Hebrews 1:13; Hebrews 10:13 (from Psalm 109:1 (Ps. 110:1)); add, Romans 4:17 (from Genesis 17:5); Hebrews 1:2; passive, 1 Timothy 2:7; 2 Timothy 1:11; τί with a predicate accusative: 1 Corinthians 9:18 (in Greek writings from Homer down, often in the poets, rarely in prose writings, as Aelian v. h. 13, 6; Lucian, dial. marin. 14, 2; in the O. T. cf. Genesis 17:5; Leviticus 26:31; Isaiah 5:20; Wis. 10:21; 2 Macc. 5:21; 3Macc. 5:48). Middle to make (or set) for oneself or for one's use: τινα with a predicate accusative, Acts 20:28; 1 Corinthians 12:28 (in Greek writ from Homer down, even in prose, to make one one's own, as τινα φίλον to make one a friend, see Passow, p. 1893a; (Liddell and Scott, under the word, B. I.)). τιθέναι τινα εἰς τί, to appoint one to (destine one to be) anything, passive, 1 Peter 2:8; with εἰς τί instead of the predicate accusative (Hebraistically (cf. Winers Grammar, 228 (214); Buttmann, § 131, 7)), Acts 13:47 from Isaiah 49:6 (Jeremiah 1:5). Middle to appoint for one's use: τινα εἰς διακονίαν, to appoint one to one's service, 1 Timothy 1:12 (Winers Grammar, § 45, 4 at the end); to appoint with oneself or in one's mind: τινα εἰς ὀργήν, to decree one to be subject to wrath, 1 Thessalonians 5:9; (to this use many refer Acts 1:7, see ἐξουσία 1, and ἐν, I. 5 d. β.; cf. 1 a. above). τιθέναι τινα ἵνα, John 15:16; τιθέναι τό μέρος τίνος μετά τίνος (see μέρος, 1), Matthew 24:51; Luke 12:46.
3. to set, fix, establish (Latin statuo);
a. to set forth (German aufstellen): ὑπόδειγμα, 2 Peter 2:6.
b. to establish, ordain, (German festsetzen, anordnen): νόμον, to enact, Galatians 3:19 Griesbach (very often in secular authors from Herodotus down, both in the active and the middle; cf. Passow, under the word, III. 3 b.; (Liddell and Scott, under the word A. III. 5)). (Compare: ἀνατίθημι, προσανατίθημι, ἀποτίθημι, διατίθημι, ἀντιδιατίθημι, ἐκτίθημι, ἐπιτίθημι, συνεπιτίθημι, κατατίθημι, συνκατατιθημι, μετατίθημι, παρατίθημι, περιτίθημι, προτίθημι, προστίθημι, συντίθημι, ὑποτίθημι.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
17:5; 17:5; 41:10; 42:17; 42:30
Leviticus
26:31
Judges
19:30
1 Samuel
21:12
Psalms
12:3; 13; 109:1; 110:1
Isaiah
5:20; 49:6
Jeremiah
1:5
Matthew
5:15; 5:15; 12:18; 14:3; 22:44; 24:51; 27:60
Mark
4:21; 4:21; 4:30; 6:29; 6:56; 8:25; 10:16; 12:36; 15:19; 15:46; 15:47; 15:47; 15:47; 16:6
Luke
1:66; 5:18; 6:48; 8:16; 8:16; 9:44; 11:33; 11:33; 12:46; 14:29; 19:21; 20:43; 21:14; 21:14; 21:14; 22:41; 23:53; 23:55
John
2:10; 10:11; 10:15; 10:17; 11:34; 13:4; 13:37; 15:13; 15:16; 19:19; 19:41; 19:42; 20:2; 20:13; 20:15
Acts
1:7; 1:7; 2:35; 3:2; 4:3; 4:35; 4:35; 4:37; 5:2; 5:4; 5:4; 5:15; 5:18; 5:25; 7:16; 7:60; 9:37; 9:40; 12:4; 13:29; 13:47; 19:21; 20:28; 20:36; 21:5; 27:12
Romans
4:17; 9:33; 14:13
1 Corinthians
3:10; 9:18; 12:18; 12:28; 15:25; 16:2
2 Corinthians
3:13; 3:13; 5:19
Galatians
3:19
1 Thessalonians
5:9
1 Timothy
1:12; 2:7
2 Timothy
1:11
Hebrews
1:2; 1:13; 10:13
1 Peter
2:6; 2:8
2 Peter
2:6
1 John
3:16
Revelation
1:17; 10:2; 10:2; 11:9

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G5087 matches the Greek τίθημι (tithēmi),
which occurs 23 times in 23 verses in 'Act' in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxAct 1:7 - Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти,
Unchecked Copy BoxAct 2:35 - доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
Unchecked Copy BoxAct 3:2 - И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.
Unchecked Copy BoxAct 4:3 - и наложили на них руки и отдали [их] под стражу до утра; ибо уже был вечер.
Unchecked Copy BoxAct 4:35 - и полагали к ногам Апостолов; и каждому давалось, в чем кто имел нужду.
Unchecked Copy BoxAct 4:37 - у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов.
Unchecked Copy BoxAct 5:2 - утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов.
Unchecked Copy BoxAct 5:4 - Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.
Unchecked Copy BoxAct 5:15 - так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.
Unchecked Copy BoxAct 5:18 - и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.
Unchecked Copy BoxAct 5:25 - Пришел же некто и донес им, говоря: вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ.
Unchecked Copy BoxAct 7:16 - и перенесены были в Сихем и положены во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова.
Unchecked Copy BoxAct 7:60 - И, преклонив колени, воскликнул громким голосом: Господи! не вмени им греха сего. И, сказав сие, почил.
Unchecked Copy BoxAct 9:37 - Случилось в те дни, что она занемогла и умерла. Ее омыли и положили в горнице.
Unchecked Copy BoxAct 9:40 - Петр выслал всех вон и, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села.
Unchecked Copy BoxAct 12:4 - и, задержав его, посадил в темницу, и приказал четырем четверицам воинов стеречь его, намереваясь после Пасхи вывести его к народу.
Unchecked Copy BoxAct 13:29 - Когда же исполнили всё написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его во гроб.
Unchecked Copy BoxAct 13:47 - Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.
Unchecked Copy BoxAct 19:21 - Когда же это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, сказав: побывав там, я должен видеть и Рим.
Unchecked Copy BoxAct 20:28 - Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею.
Unchecked Copy BoxAct 20:36 - Сказав это, он преклонил колени свои и со всеми ими помолился.
Unchecked Copy BoxAct 21:5 - Проведя эти дни, мы вышли и пошли, и нас провожали все с женами и детьми даже за город; а на берегу, преклонив колени, помолились.
Unchecked Copy BoxAct 27:12 - А как пристань не была приспособлена к зимовке, то многие давали совет отправиться оттуда, чтобы, если можно, дойти до Финика, пристани Критской, лежащей против юго-западного и северо-западного ветра, и [там] перезимовать.
BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan