LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G5087 - tithēmi

Choose a new font size and typeface
τίθημι
Transliteration
tithēmi (Key)
Pronunciation
tith'-ay-mee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A prolonged form of a primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in certain tenses)
mGNT
100x in 42 unique form(s)
TR
96x in 41 unique form(s)
LXX
461x in 67 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 8:152,1176

Strong’s Definitions

τίθημι títhēmi, tith'-ay-mee; a prolonged form of a primary θέω théō theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate):—+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, × kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.


KJV Translation Count — Total: 96x

The KJV translates Strong's G5087 in the following manner: lay (28x), put (18x), lay down (12x), make (10x), appoint (6x), kneel down (with G1119) (with G3588) (5x), miscellaneous (17x).

KJV Translation Count — Total: 96x
The KJV translates Strong's G5087 in the following manner: lay (28x), put (18x), lay down (12x), make (10x), appoint (6x), kneel down (with G1119) (with G3588) (5x), miscellaneous (17x).
  1. to set, put, place

    1. to place or lay

    2. to put down, lay down

      1. to bend down

      2. to lay off or aside, to wear or carry no longer

      3. to lay by, lay aside money

    3. to set on (serve) something to eat or drink

    4. to set forth, something to be explained by discourse

  2. to make

    1. to make (or set) for one's self or for one's use

  3. to set, fix establish

    1. to set forth

    2. to establish, ordain

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
τίθημι títhēmi, tith'-ay-mee; a prolonged form of a primary θέω théō theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate):—+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, × kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
STRONGS G5087:
τίθημι, 3 person plural τιθέασιν (Matthew 5:15; (Winers Grammar, § 14, 1 a.; Buttmann, 44 (38))); imperfect (from τιθέω) 3 person singular ἐτίθει (2 Corinthians 3:13), 3 person plural ἐτίθουν (Mark 6:56 (R G L); Acts 3:2; Acts 4:35) (and (T Tr WH in Mark, the passage cited) ἐτίθεσαν, cf. Buttmann, 45 (39); WH's Appendix, p. 167); future θήσω; 1 aorist ἔθηκα; 2 aorist (ἕθην) subjunctive θῶ (impv. 2 person plural θέτε, Luke 21:14 L T Tr WH (for R G 2 aorist middle imperative θέσθε)), infinitive θεῖναι, participle θείς; perfect τέθεικά; passive, present 3 person singular τίθεται (Mark 15:47 R G); perfect 3 person singular τέθειται (Mark 15:47 L T Tr WH); 1 aorist ἐτέθην; 2 aorist middle ἐθέμην (2 person singular ἔθου, Acts 5:4); (see ἐπιτίθημι); from Homer down; the Sept. mostly for שׂוּם and הֵשִׂים, נָתַן, שׁוּת and הֵשִׁית, הַנִיחַ, etc.:
1. to set, put, place, i. e. causative of κεῖσθαι; hence,
a. to place or lay: τί, as θεμέλιον (Luke 6:48); Luke 14:29; 1 Corinthians 3:10f (θεμείλια, Homer, Iliad 12, 29); λίθον, Romans 9:33; 1 Peter 2:6; τί, opposed to αἴρειν, Luke 19:21f (cf. Xenophon, oec. 8, 2); τίνι πρόσκομμα (or (according to WH marginal reading) σκάνδαλον), Romans 14:13; τί εἰς τί, Luke 11:33 (Winer's Grammar, 238 (223)); τινα ποῦ, ὅπου, ἐκεῖ, (ὡς), of the dead laid to rest somewhere, Mark 15:47; Mark 16:6; (Luke 23:55); John 11:34; John 19:42; John 20:2, 13, 15; ἐν with the dative of the place, Matthew 27:60; Mark 6:29; (Mark 15:46 L Tr WH); Luke 23:53; John 19:41; Acts 7:16; Acts 9:37; εἰς μνημεῖον, Acts 13:29; Revelation 11:9; (in Greek writings from Homer down very often of the laying away or depositing anywhere of the bones or ashes of the dead; like Latin ponere equivalent to sepelire, cf. Klotz, Handwörterb. d. Latin Spr. 2:822b; (Harpers' Latin Dictionary, under the word pono, I. Buttmann, 10)). τί or τινα ἐπί τίνος (Luke 8:16b L T Tr WH); Acts 5:15; John 19:19; (Revelation 10:2 G L T Tr WH); ἐπί τί (Mark 4:21 L T Tr WH; Mark 8:25 Tr text WH); 2 Corinthians 3:13; Revelation 10:2 (Rec.); ἐπί τινα, to put upon one, τάς χεῖρας, Mark 10:16; (τήν δεξιάν, Revelation 1:17 G L T Tr WH); τί ὑπό τί, Matthew 5:15; Mark 4:21; Luke 11:33; ὑποκάτω τίνος, Luke 8:16; τινα ὑπό τούς πόδας (see πούς), 1 Corinthians 15:25 (cf. Winer's Grammar, 523 (487)); τί παρά τούς πόδας τίθεσθαι, to lay at one's feet, Acts 4:35, 37 (here Tdf. πρός); Acts 5:2; θεῖναι ἐνώπιον τινα, Luke 5:18; metaphorically, ἐπί τινα τό πνεῦμα, i. e. to imbue one with, Matthew 12:18. Middle to have one put or placed: τινα εἰς φυλακήν, to order one to be put in prison, Acts 12:4; ἐν (τῇ) φυλακή, Matthew 14:3 (here L T Tr WH ἀποτίθημι); Acts 5:25 (Genesis 41:10; Genesis 42:17, 30; (Buttmann, 329 (283); Winer's Grammar, 414 (386))); εἰς τήρησιν, Acts 4:3; ἐν τηρήσει, Acts 5:18. to place for oneself: as βουλήν, to lay a plan (A. V. advised), Acts 27:12 (Judges 19:30; βουλάς ἐν ψυχή μου, Psalm 12:3 (Ps. 13:)); τά μέλη, to set, dispose, 1 Corinthians 12:18; (καιρούς ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσία, set within his own authority, Acts 1:7 (so R. V. text; but others refer it to 2 below)); τί εἰς τά ὦτα μου, to receive (A. V. let sink) into the ears, i. e. to fix in the mind, Luke 9:44; εἰς τήν καρδίαν, to propose to oneself, to purpose, followed by an infinitive Luke 21:14 (R G); also τί ἐν τῇ καρδία, to lay a thing up in one's heart to he remembered and pondered, Luke 1:66; (Luke 21:14 L T Tr WH), (1 Samuel 21:12; (Winers Grammar, § 2, 1 c., and Buttmann, as above)); to propose to oneself something (A. V. conceived this thing in thine heart), Acts 5:4; also ἐν τῷ πνεύματι, followed by an infinitive (A. V. to purpose in the spirit), Acts 19:21; to place (or posit) for the execution of one's purpose, θέμενος ἐν ἡμῖν τόν λόγον τῆς καταλλαγῆς, since he has placed (deposited) in our minds the doctrine concerning reconciliation (namely, to be made known to others), 2 Corinthians 5:19.
b. to put down, lay down; i. e.
α. to bend downward: τά γόνατα, to bend or bow the knees, to kneel, Mark 15:19; Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40; Acts 20:36; Acts 21:5 (Latin genua pono, Ovid. fast. 2, 438; Curt. 8, 7, 13).
β. like Latin pono (cf. Klotz, under the word; (Harpers' Dictionary, under the word, I. Buttmann, 9)), to lay off or aside, to wear or carry no longer: τά ἱμάτια (Latin vestes pono), John 13:4 (Plutarch, Alc. 8); τήν ψυχήν, to lay down, give up, one's life, John 10:17f; with ὑπέρ τίνος added, John 10:11, 15; John 13:37; John 15:13; 1 John 3:16 (ἔθηκε (or τεθεικεν) τήν σάρκα αὐτοῦ κύριος, the Epistle of Barnabas 6, 3 [ET] (irrelevant; see the passage); unlike the Latin phrases vitam ponere, Cicero, ad fam. 9, 24, 4; Propertius, eleg. 2, 10, 43; (animam ponere), Sil. Ital. 10, 303; spiritum ponere, Valerius Maximus, 7, 8, 8, since these phrases mean only to die; more like the expression prius animam quam odium deponere, Nepos, Hann. 1, 3).
γ. to lay by, lay aside money: παῥ ἑαυτῷ, 1 Corinthians 16:2.
c. to set on (serve) something to eat or drink: οἶνον, John 2:10 (Xenophon, mem. 3, 14, 1; so also Latin pono; cf. Klotz as above, p. 822a; (Harpers' Dict. under the word, I. B. 8)).
d. to set forth, something to be explained by discourse: τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐν παραβολή, Mark 4:30 L text T Tr text WH (on this passage, see παραβολή, 2).
2. to make (Latin constituo), τινα with a predicate accusative: τινα ὑποδιον, Matthew 22:44 (where L T Tr WH ὑποκάτω, put underneath); Mark 12:36 (WH ὑποκάτω); Luke 20:43; Acts 2:35; Hebrews 1:13; Hebrews 10:13 (from Psalm 109:1 (Ps. 110:1)); add, Romans 4:17 (from Genesis 17:5); Hebrews 1:2; passive, 1 Timothy 2:7; 2 Timothy 1:11; τί with a predicate accusative: 1 Corinthians 9:18 (in Greek writings from Homer down, often in the poets, rarely in prose writings, as Aelian v. h. 13, 6; Lucian, dial. marin. 14, 2; in the O. T. cf. Genesis 17:5; Leviticus 26:31; Isaiah 5:20; Wis. 10:21; 2 Macc. 5:21; 3Macc. 5:48). Middle to make (or set) for oneself or for one's use: τινα with a predicate accusative, Acts 20:28; 1 Corinthians 12:28 (in Greek writ from Homer down, even in prose, to make one one's own, as τινα φίλον to make one a friend, see Passow, p. 1893a; (Liddell and Scott, under the word, B. I.)). τιθέναι τινα εἰς τί, to appoint one to (destine one to be) anything, passive, 1 Peter 2:8; with εἰς τί instead of the predicate accusative (Hebraistically (cf. Winers Grammar, 228 (214); Buttmann, § 131, 7)), Acts 13:47 from Isaiah 49:6 (Jeremiah 1:5). Middle to appoint for one's use: τινα εἰς διακονίαν, to appoint one to one's service, 1 Timothy 1:12 (Winers Grammar, § 45, 4 at the end); to appoint with oneself or in one's mind: τινα εἰς ὀργήν, to decree one to be subject to wrath, 1 Thessalonians 5:9; (to this use many refer Acts 1:7, see ἐξουσία 1, and ἐν, I. 5 d. β.; cf. 1 a. above). τιθέναι τινα ἵνα, John 15:16; τιθέναι τό μέρος τίνος μετά τίνος (see μέρος, 1), Matthew 24:51; Luke 12:46.
3. to set, fix, establish (Latin statuo);
a. to set forth (German aufstellen): ὑπόδειγμα, 2 Peter 2:6.
b. to establish, ordain, (German festsetzen, anordnen): νόμον, to enact, Galatians 3:19 Griesbach (very often in secular authors from Herodotus down, both in the active and the middle; cf. Passow, under the word, III. 3 b.; (Liddell and Scott, under the word A. III. 5)). (Compare: ἀνατίθημι, προσανατίθημι, ἀποτίθημι, διατίθημι, ἀντιδιατίθημι, ἐκτίθημι, ἐπιτίθημι, συνεπιτίθημι, κατατίθημι, συνκατατιθημι, μετατίθημι, παρατίθημι, περιτίθημι, προτίθημι, προστίθημι, συντίθημι, ὑποτίθημι.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
17:5; 17:5; 41:10; 42:17; 42:30
Leviticus
26:31
Judges
19:30
1 Samuel
21:12
Psalms
12:3; 13; 109:1; 110:1
Isaiah
5:20; 49:6
Jeremiah
1:5
Matthew
5:15; 5:15; 12:18; 14:3; 22:44; 24:51; 27:60
Mark
4:21; 4:21; 4:30; 6:29; 6:56; 8:25; 10:16; 12:36; 15:19; 15:46; 15:47; 15:47; 15:47; 16:6
Luke
1:66; 5:18; 6:48; 8:16; 8:16; 9:44; 11:33; 11:33; 12:46; 14:29; 19:21; 20:43; 21:14; 21:14; 21:14; 22:41; 23:53; 23:55
John
2:10; 10:11; 10:15; 10:17; 11:34; 13:4; 13:37; 15:13; 15:16; 19:19; 19:41; 19:42; 20:2; 20:13; 20:15
Acts
1:7; 1:7; 2:35; 3:2; 4:3; 4:35; 4:35; 4:37; 5:2; 5:4; 5:4; 5:15; 5:18; 5:25; 7:16; 7:60; 9:37; 9:40; 12:4; 13:29; 13:47; 19:21; 20:28; 20:36; 21:5; 27:12
Romans
4:17; 9:33; 14:13
1 Corinthians
3:10; 9:18; 12:18; 12:28; 15:25; 16:2
2 Corinthians
3:13; 3:13; 5:19
Galatians
3:19
1 Thessalonians
5:9
1 Timothy
1:12; 2:7
2 Timothy
1:11
Hebrews
1:2; 1:13; 10:13
1 Peter
2:6; 2:8
2 Peter
2:6
1 John
3:16
Revelation
1:17; 10:2; 10:2; 11:9

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G5087 matches the Greek τίθημι (tithēmi),
which occurs 100 times in 96 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 2 (Mat 5:15–Act 3:2)

Unchecked Copy BoxMat 5:15 - et on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.
Unchecked Copy BoxMat 12:18 - Voici mon serviteur que j'ai choisi, Mon bien-aimé en qui mon âme a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui, Et il annoncera la justice aux nations.
Unchecked Copy BoxMat 22:44 - Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?
Unchecked Copy BoxMat 24:51 - il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents.
Unchecked Copy BoxMat 27:60 - et le déposa dans un sépulcre neuf, qu'il s'était fait tailler dans le roc. Puis il roula une grande pierre à l'entrée du sépulcre, et il s'en alla.
Unchecked Copy BoxMar 4:21 - Il leur dit encore: Apporte-t-on la lampe pour la mettre sous le boisseau, ou sous le lit? N'est-ce pas pour la mettre sur le chandelier?
Unchecked Copy BoxMar 4:30 - Il dit encore: A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous?
Unchecked Copy BoxMar 6:29 - Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.
Unchecked Copy BoxMar 6:56 - En quelque lieu qu'il arrivât, dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris.
Unchecked Copy BoxMar 10:16 - Puis il les prit dans ses bras, et les bénit, en leur imposant les mains.
Unchecked Copy BoxMar 12:36 - David lui-même, animé par l'Esprit Saint, a dit: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Unchecked Copy BoxMar 15:19 - Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.
Unchecked Copy BoxMar 15:46 - Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l'enveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc. Puis il roula une pierre à l'entrée du sépulcre.
Unchecked Copy BoxMar 15:47 - Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.
Unchecked Copy BoxMar 16:6 - Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.
Unchecked Copy BoxLuk 1:66 - Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui.
Unchecked Copy BoxLuk 5:18 - Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.
Unchecked Copy BoxLuk 6:48 - Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie.
Unchecked Copy BoxLuk 8:16 - Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
Unchecked Copy BoxLuk 9:44 - Pour vous, écoutez bien ceci: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes.
Unchecked Copy BoxLuk 11:33 - Personne n'allume une lampe pour la mettre dans un lieu caché ou sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
Unchecked Copy BoxLuk 12:46 - le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas, il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les infidèles.
Unchecked Copy BoxLuk 14:29 - de peur qu'après avoir posé les fondements, il ne puisse l'achever, et que tous ceux qui le verront ne se mettent à le railler,
Unchecked Copy BoxLuk 19:21 - car j'avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n'as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n'as pas semé.
Unchecked Copy BoxLuk 19:22 - Il lui dit: Je te juge sur tes paroles, méchant serviteur; tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n'ai pas déposé, et moissonnant ce que je n'ai pas semé;
Unchecked Copy BoxLuk 20:43 - Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Unchecked Copy BoxLuk 21:14 - Mettez-vous donc dans l'esprit de ne pas préméditer votre défense;
Unchecked Copy BoxLuk 22:41 - Puis il s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et, s'étant mis à genoux, il pria,
Unchecked Copy BoxLuk 23:53 - Il le descendit de la croix, l'enveloppa d'un linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n'avait encore été mis.
Unchecked Copy BoxLuk 23:55 - Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph, virent le sépulcre et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé,
Unchecked Copy BoxJhn 2:10 - et lui dit: Tout homme sert d'abord le bon vin, puis le moins bon après qu'on s'est enivré; toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à présent.
Unchecked Copy BoxJhn 10:11 - Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis.
Unchecked Copy BoxJhn 10:15 - comme le Père me connaît et comme je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis.
Unchecked Copy BoxJhn 10:17 - Le Père m'aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre.
Unchecked Copy BoxJhn 10:18 - Personne ne me l'ôte, mais je la donne de moi-même; j'ai le pouvoir de la donner, et j'ai le pouvoir de la reprendre: tel est l'ordre que j'ai reçu de mon Père.
Unchecked Copy BoxJhn 11:34 - Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
Unchecked Copy BoxJhn 13:4 - se leva de table, ôta ses vêtements, et prit un linge, dont il se ceignit.
Unchecked Copy BoxJhn 13:37 - Seigneur, lui dit Pierre, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant? Je donnerai ma vie pour toi.
Unchecked Copy BoxJhn 13:38 - Jésus répondit: Tu donneras ta vie pour moi! En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m'aies renié trois fois.
Unchecked Copy BoxJhn 15:13 - Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
Unchecked Copy BoxJhn 15:16 - Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais moi, je vous ai choisis, et je vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure, afin que ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne.
Unchecked Copy BoxJhn 19:19 - Pilate fit une inscription, qu'il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue: Jésus de Nazareth, roi des Juifs.
Unchecked Copy BoxJhn 19:41 - Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n'avait été mis.
Unchecked Copy BoxJhn 19:42 - Ce fut là qu'ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.
Unchecked Copy BoxJhn 20:2 - Elle courut vers Simon Pierre et vers l'autre disciple que Jésus aimait, et leur dit: Ils ont enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où ils l'ont mis.
Unchecked Copy BoxJhn 20:13 - Ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu? Elle leur répondit: Parce qu'ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l'ont mis.
Unchecked Copy BoxJhn 20:15 - Jésus lui dit: Femme, pourquoi pleures-tu? Qui cherches-tu? Elle, pensant que c'était le jardinier, lui dit: Seigneur, si c'est toi qui l'as emporté, dis-moi où tu l'as mis, et je le prendrai.
Unchecked Copy BoxAct 1:7 - Il leur répondit: Ce n'est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité.
Unchecked Copy BoxAct 2:35 - Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Unchecked Copy BoxAct 3:2 - Il y avait un homme boiteux de naissance, qu'on portait et qu'on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu'il demandât l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Mat 5:15–Act 3:2) Mat 5:15–Act 3:2

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan