LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G5037 - te

Choose a new font size and typeface
τέ
Transliteration
te (Key)
Pronunciation
teh
Listen
Part of Speech
particle
Root Word (Etymology)
A primary particle (enclitic) of connection or addition
mGNT
215x in 1 unique form(s)
TR
212x in 2 unique form(s)
LXX
113x in 2 unique form(s)
Strong’s Definitions

τέ té, teh; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of G2532):—also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.


KJV Translation Count — Total: 212x

The KJV translates Strong's G5037 in the following manner: and (130x), both (36x), then (2x), whether (1x), even (1x), also (1x), not translated (41x).

KJV Translation Count — Total: 212x
The KJV translates Strong's G5037 in the following manner: and (130x), both (36x), then (2x), whether (1x), even (1x), also (1x), not translated (41x).
  1. not only... but also

  2. both... and

  3. as... so

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
τέ té, teh; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of G2532):—also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
STRONGS G5037:
τέ (as δέ comes from δή, μέν from μήν, so τέ from the adverb τῇ, properly, as; (others ally it with καί, cf. Curtius, §§ 27, 647; Vanicek, p. 95; Fick Part i., 32; Donaldson, New Crat. § 195)), a copulative enclitic particle (on the use of which cf. Hermann ad Vig., p. 833; Klotz ad Devar. II. 2, pp. 739ff); in the N. T. it occurs most frequently in the Acts, then in the Epistle to the Hebrews, somewhat rarely in the other books (in Matt. three or four times, in Mark once, viz. Mark 15:36 R G; in John's Gospel three times; nowhere in the Epistles to the Galatians, Thessalonians, or Colossians, nor in the Epistles of John and Peter; twice in text. Rec. of Revelation, viz. Revelation 1:2; Revelation 21:12); and, Latin que, differing from the particle καί in that the latter is conjunctive, τέ adjunctive (Winers Grammar, § 53, 2; according to Bäumlein (Griech. Partikeln, p. 145), καί introduces something new under the same aspect yet as an external addition, whereas τέ marks it as having an inner connection with what precedes; hence, καί is the more general particle, τέ the more special and precise; καί may often stand for τέ, but not τέ for καί. (Cf. Ebeling, Lex. Homer, under the word καί, at the beginning)).
1. τέ, standing alone (i. e. not followed by another τέ, or by καί, or other particle), joins
a. parts of one and the same sentence, as συναχθέντες συμβούλιον τέ λαβόντες, Matthew 28:12; ἐν ἀγάπη πνεύματι τέ πρᾳότητος, 1 Corinthians 4:21; add, Acts 2:33; Acts 10:22; Acts 11:26; Acts 20:11; Acts 23:10 (WH text omits), Acts 23:24; Acts 24:5; 27:20f; 28:23; Hebrews 1:3; Hebrews 6:5; Hebrews 9:1.
b. complete sentences: John 4:42; John 6:18; Acts 2:37; Acts 4:33; Acts 5:19, 35, 42; Acts 6:7, 12; Acts 8:3, 13, 25, 31; Acts 10:28, 33, 48 (here T Tr WH δέ (see 6 below)); Acts 11:21; 12:6,8 (L Tr WH Acts 12:8; (see 6 below)),Acts 12:12.; Acts 13:4; 15:4,39; 16:13,23 (WH text δέ; (see 6 below)),Acts 16:34; Acts 17:5 (R G),Acts 17:19 (Tr text WH δέ (see 6 below)),Acts 17:26; Acts 18:11 (R G),Acts 18:26; Acts 19:11,18,29; 20:3,7; 21:(Acts 21:18a Tdf.),Acts 21:18b,20 (not Lachmann),Acts 21:37; Acts 22:8; 23:5; 24:27; 27:5,8,17,29 (Tr marginal reading δέ (see 6 below)),Acts 27:43; Romans 2:19; Hebrews 12:2; introduces a sentence serving to illustrate the matter in hand, Acts 1:15; Acts 4:13.
2. τέ... καί, and τέ καί, not only... but also, as well... as, both... and; things are thus connected which are akin, or which are united to each other by some inner bond, whether logical or real; (according to Winers Grammar, 439 (408); Bäumlein as above, p. 224f, these particles give no intimation respecting the relative value of the two members; but according to Rost, Griech. Gram. § 134,4; Donaldson, Gr. Gram. § 551; Jelf, § 758; Klotz ad Devar. II. 2, p. 740, the member with καί is the more emphatic);
a. parts of one and the same sentence (which is completed by a single finite verb): ἐσθίειν τέ καί πίνειν, Luke 12:45; φόβητρά τέ καί σημεῖα, Luke 21:11: ἀρχιερεῖς τέ καί γραμματεῖς, Luke 22:66; πονηρούς τέ καί ἀγαθούς, Matthew 22:10; Ἡρῴδης τέ καί Πόντιος Πιλᾶτος, Acts 4:27; ἄνδρες τέ καί γυναῖκες, Acts 8:12; Acts 9:2; Acts 22:4; πάντῃ τέ καί πανταχοῦ, Acts 24:3; ἀσφαλῆ τέ καί βεβαίαν, Hebrews 6:19; add, Acts 1:1; Acts 2:9; Acts 9:29; Acts 14:1, 5; Acts 15:9; Acts 18:4; Acts 19:10, 17; Acts 20:21; Acts 21:12; Acts 26:22; Romans 1:12, 14, 16; Romans 3:9; Romans 10:12; 1 Corinthians 1:2 (R G),1 Corinthians 1:24,30; Hebrews 4:12a Rec., 12b; Hebrews 5:1 (here L omits; Tr WH brackets τέ), Hebrews 5:7,14; Hebrews 8:3; 9:9,19; 10:33; 11:32; James 3:7; τέ is annexed to the article, which is — either repeated after the καί before the following noun, Luke 2:16; Luke 23:12; John 2:15; Acts 5:24; Acts 8:38; Acts 17:10; Acts 18:5; Acts 21:25 (R G); Acts 26:30; — or (less commonly) omitted, Acts 1:13; Acts 13:1; (Acts 21:25 L T Tr WH); Romans 1:20. τέ is annexed to a preposition, which after the following καί is — either repeated, Acts 1:8 where L omits; Tr brackets the repeated ἐν; Philippians 1:7 (R omits; L brackets the second ἐν): — or omitted, Acts 10:39 (Tr text WH); Acts 25:23; 28:23. τέ is annexed to a relative pronoun, although it does not belong so much to the pronoun as to the substantive connected with it, Acts 26:22. it is annexed to an adverb, ἔτι τέ καί (and moreover), Acts 21:28. When more than two members are joined together, the first two are joined by τέ καί or τέ... καί, the rest by καί: Luke 12:45; Acts 1:13; Acts 5:24 (R G); Acts 21:25; 1 Corinthians 1:30; Hebrews 2:4.
b. τέ... καί connect whole sentences (each of which has its own finite verb, or its own subject): Acts 2:3f R G; Acts 16:26 R G; τέ... καί... καί, Acts 21:30.
3. τέ... δέ are so combined that τέ adds a sentence to what has been previously said, and δέ introduces something opposed to this added sentence (Winer's Grammar, 439 (409)): Acts 19:2 L T Tr WH; Acts 19:3 R G L Tr text WH text; Acts 22:28 R G.
4. τέ... τέ presents as parallel (or coordinate) the ideas or sentences which it connects, as... so (cf. kühner § 520; (Jelf, § 754, 3; Winers Grammar, § 53,4); on the Latin que... que cf. Herzog on Sallust, Cat. 9, 3): Acts 2:46; Acts 16:11f R G; Acts 17:4; 26:10 L T Tr WH text; Acts 26:16; Hebrews 6:2 (Tr brackets; WH text omits second τέ) (Wis. 7:13 Wis. 15:7); τέ καί τέ, Acts 9:15 (L T Tr WH); τέ καί... τέ... καί, Acts 26:20 (L T Tr WH). εἴτε... εἴτε, see εἰ, III. 15; ἐάν τέ... ἐάν τέ, see ἐάν, I. 3 e. μήτε... μήτε... τέ, neither... nor... and, Acts 27:20 (Xenophon, an. 4, 4, 6).
5. τέ γάρ (which began to be frequent from Aristotle down), Latin namque, etenim, for also, for indeed (Winer's Grammar, 448 (417)), are so used that the former particle connects, the latter gives the reason: Romans 1:26 (so that in Romans 1:27 we must read ὁμοίως δέ καί (with L Tr marginal reading), see in 6 below); Romans 7:7 (4 Macc. 5:22); τέ γάρ... καί, Hebrews 2:11; ἐάν τέ γάρ... ἐάν τέ, for whether... or (whether), Romans 14:8; ἐάν τέ γάρ καί, for although (Latin namque etiamsi), 2 Corinthians 10:8 (R G).
6. The reading often varies in manuscripts and editions between τέ and δέ; as, Matthew 23:6; Acts 3:10; Acts 4:14; Acts 8:1, 6; Acts 9:24; Acts 13:46; Jude 1:6, etc. (see in 1 b. above). In Romans 1:27, following Lachmann (Tr marginal reading), we ought certainly to read ὁμοίως δέ καί; cf. Fritzsche at the passage, p. 77; (Buttmann, 361 (309) n.).
7. As respects position (cf. Kühner, § 520 Anm. 5; Winer's Grammar, 559f (520)), τέ is properly annexed to that word or idea which is placed in parallelism with another (as Ἰουδαῖοι τέ καί Ἕλληνες); but writers also take considerable liberty in placing it, and readily subjoin it to an article or a preposition; for examples see in 2 a. above.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G5037 matches the Greek τέ (te),
which occurs 215 times in 194 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 4 (Mat 22:10–Act 9:24)

Unchecked Copy BoxMat 22:10 - Und die Knechte gingen aus auf die Straßen und brachten zusammen, wen sie fanden, Böse und Gute; und die Tische wurden alle voll.
Unchecked Copy BoxMat 27:48 - Und alsbald lief einer unter ihnen, nahm einen Schwamm und füllte ihn mit Essig und steckte ihn an ein Rohr und tränkte ihn.
Unchecked Copy BoxMat 28:12 - Und sie kamen zusammen mit den Ältesten und hielten einen Rat und gaben den Kriegsknechten Geld genug
Unchecked Copy BoxLuk 2:16 - Und sie kamen eilend und fanden beide, Maria und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen.
Unchecked Copy BoxLuk 12:45 - So aber der Knecht in seinem Herzen sagen wird: Mein Herr verzieht zu kommen, und fängt an, zu schlagen die Knechte und Mägde, auch zu essen und zu trinken und sich vollzusaufen:
Unchecked Copy BoxLuk 14:26 - So jemand zu mir kommt und haßt nicht seinen Vater, Mutter, Weib, Kinder, Brüder, Schwestern, auch dazu sein eigen Leben, der kann nicht mein Jünger sein.
Unchecked Copy BoxLuk 15:2 - Und die Pharisäer und Schriftgelehrten murrten und sprachen: Dieser nimmt die Sünder an und isset mit ihnen.
Unchecked Copy BoxLuk 21:11 - und es werden geschehen große Erdbeben hin und wieder, teure Zeit und Pestilenz; auch werden Schrecknisse und große Zeichen am Himmel geschehen.
Unchecked Copy BoxLuk 22:66 - Und als es Tag ward, sammelten sich die Ältesten des Volks, die Hohenpriester und Schriftgelehrten und führten ihn hinauf vor ihren Rat
Unchecked Copy BoxLuk 23:12 - Auf den Tag wurden Pilatus und Herodes Freunde miteinander; denn zuvor waren sie einander feind.
Unchecked Copy BoxLuk 24:20 - wie ihn unsre Hohenpriester und Obersten überantwortet haben zur Verdammnis des Todes und gekreuzigt.
Unchecked Copy BoxJhn 2:15 - Und er machte eine Geißel aus Stricken und trieb sie alle zum Tempel hinaus samt den Schafen und Ochsen und verschüttete den Wechslern das Geld und stieß die Tische um
Unchecked Copy BoxJhn 4:42 - und sprachen zum Weibe: Wir glauben nun hinfort nicht um deiner Rede willen; wir haben selber gehört und erkannt, daß dieser ist wahrlich Christus, der Welt Heiland.
Unchecked Copy BoxJhn 6:18 - Und das Meer erhob sich von einem großen Winde.
Unchecked Copy BoxAct 1:1 - Die erste Rede habe ich getan, lieber Theophilus, von alle dem, das Jesus anfing, beides, zu tun und zu lehren,
Unchecked Copy BoxAct 1:8 - sondern ihr werdet die Kraft des Heiligen Geistes empfangen, welcher auf euch kommen wird, und werdet meine Zeugen sein zu Jerusalem und in ganz Judäa und Samarien und bis an das Ende der Erde.
Unchecked Copy BoxAct 1:13 - Und als sie hineinkamen, stiegen sie auf den Söller, da denn sich aufhielten Petrus und Jakobus, Johannes und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, des Alphäus Sohn, und Simon Zelotes und Judas, des Jakobus Sohn.
Unchecked Copy BoxAct 1:15 - Und in den Tagen trat auf Petrus unter die Jünger und sprach (es war aber eine Schar zuhauf bei hundertundzwanzig Namen):
Unchecked Copy BoxAct 2:9 - Parther und Meder und Elamiter, und die wir wohnen in Mesopotamien und in Judäa und Kappadozien, Pontus und Asien,
Unchecked Copy BoxAct 2:10 - Phrygien und Pamphylien, Ägypten und an den Enden von Lybien bei Kyrene und Ausländer von Rom,
Unchecked Copy BoxAct 2:33 - Nun er durch die Rechte Gottes erhöht ist und empfangen hat die Verheißung des Heiligen Geistes vom Vater, hat er ausgegossen dies, das ihr sehet und höret.
Unchecked Copy BoxAct 2:37 - Da sie aber das hörten, ging's ihnen durchs Herz, und fragten Petrus und die andern Apostel: Ihr Männer, was sollen wir tun?
Unchecked Copy BoxAct 2:40 - Auch mit vielen anderen Worten bezeugte und ermahnte er: Lasset euch erretten aus diesem verkehrten Geschlecht!
Unchecked Copy BoxAct 2:43 - Es kam auch alle Seelen Furcht an, und geschahen viel Wunder und Zeichen durch die Apostel.
Unchecked Copy BoxAct 2:46 - Und sie waren täglich und stets beieinander einmütig im Tempel und brachen das Brot hin und her in Häusern,
Unchecked Copy BoxAct 4:13 - Sie sahen aber an die Freudigkeit des Petrus und Johannes und verwunderten sich; denn sie waren gewiß, daß es ungelehrte Leute und Laien waren, kannten sie auch wohl, daß sie mit Jesu gewesen waren.
Unchecked Copy BoxAct 4:14 - Sie sahen aber den Menschen, der geheilt worden war, bei ihnen stehen und hatten nichts dawider zu reden.
Unchecked Copy BoxAct 4:27 - wahrlich ja, sie haben sich versammelt über deinen heiligen Knecht Jesus, welchen du gesalbt hast, Herodes und Pontius Pilatus mit den Heiden und dem Volk Israel,
Unchecked Copy BoxAct 4:33 - Und mit großer Kraft gaben die Apostel Zeugnis von der Auferstehung des HERRN Jesu, und war große Gnade bei ihnen allen.
Unchecked Copy BoxAct 5:14 - Es wurden aber immer mehr hinzugetan, die da glaubten an den HERRN, eine Menge Männer und Weiber,
Unchecked Copy BoxAct 5:19 - Aber der Engel des HERRN tat in der Nacht die Türen des Gefängnisses auf und führte sie heraus und sprach:
Unchecked Copy BoxAct 5:24 - Da diese Rede hörten der Hohenpriester und der Hauptmann des Tempels und andere Hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte.
Unchecked Copy BoxAct 5:35 - und sprach zu ihnen: Ihr Männer von Israel, nehmet euer selbst wahr an diesen Menschen, was ihr tun sollt.
Unchecked Copy BoxAct 5:42 - und hörten nicht auf, alle Tage im Tempel und hin und her in Häusern zu lehren und zu predigen das Evangelium von Jesu Christo.
Unchecked Copy BoxAct 6:7 - Und das Wort Gottes nahm zu, und die Zahl der Jünger ward sehr groß zu Jerusalem. Es wurden auch viele Priester dem Glauben gehorsam.
Unchecked Copy BoxAct 6:12 - Und sie bewegten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten und traten herzu und rissen ihn hin und führten ihn vor den Rat
Unchecked Copy BoxAct 6:13 - und stellten falsche Zeugen dar, die sprachen: Dieser Mensch hört nicht auf, zu reden Lästerworte wider diese heilige Stätte und das Gesetz.
Unchecked Copy BoxAct 7:26 - Und am andern Tage kam er zu ihnen, da sie miteinander haderten, und handelte mit ihnen, daß sie Frieden hätten, und sprach: Liebe Männer, ihr seid Brüder, warum tut einer dem andern Unrecht?
Unchecked Copy BoxAct 8:3 - Saulus aber verstörte die Gemeinde, ging hin und her in die Häuser und zog hervor Männer und Weiber und überantwortete sie ins Gefängnis.
Unchecked Copy BoxAct 8:12 - Da sie aber den Predigten des Philippus glaubten vom Reich Gottes und von dem Namen Jesu Christi, ließen sich taufen Männer und Weiber.
Unchecked Copy BoxAct 8:13 - Da ward auch Simon gläubig und ließ sich taufen und hielt sich zu Philippus. Und als er sah die Zeichen und Taten, die da geschahen, verwunderte er sich.
Unchecked Copy BoxAct 8:25 - Sie aber, da sie bezeugt und geredet hatten das Wort des HERRN, wandten sich wieder um gen Jerusalem und predigten das Evangelium vielen samaritischen Flecken.
Unchecked Copy BoxAct 8:28 - und zog wieder heim und saß auf seinem Wagen und las den Propheten Jesaja.
Unchecked Copy BoxAct 8:31 - Er aber sprach: Wie kann ich, so mich nicht jemand anleitet? Und ermahnte Philippus, daß er aufträte und setzte sich zu ihm.
Unchecked Copy BoxAct 8:38 - Und er hieß den Wagen halten, und stiegen hinab in das Wasser beide, Philippus und der Kämmerer, und er taufte ihn.
Unchecked Copy BoxAct 9:2 - und bat ihn um Briefe gen Damaskus an die Schulen, auf daß, so er etliche dieses Weges fände, Männer und Weiber, er sie gebunden führte gen Jerusalem.
Unchecked Copy BoxAct 9:3 - Und da er auf dem Wege war und nahe an Damaskus kam, umleuchtete ihn plötzlich ein Licht vom Himmel;
Unchecked Copy BoxAct 9:15 - Der HERR sprach zu ihm: Gehe hin; denn dieser ist mir ein auserwähltes Rüstzeug, daß er meinen Namen trage vor den Heiden und vor den Königen und vor den Kindern von Israel.
Unchecked Copy BoxAct 9:18 - Und alsobald fiel es von seinen Augen wie Schuppen, und er ward wieder sehend
Unchecked Copy BoxAct 9:24 - Aber es ward Saulus kundgetan, daß sie ihm nachstellten. Sie hüteten aber Tag und Nacht an den Toren, daß sie ihn töteten.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/4 (Mat 22:10–Act 9:24) Mat 22:10–Act 9:24

2. LOAD PAGE 2 Act 9:29–Act 20:3

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 1 — Additional Translations: