RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G4862 - syn

Choose a new font size and typeface
σύν
Transliteration
syn (Key)
Pronunciation
soon
Listen
Part of Speech
preposition
Root Word (Etymology)
A primary preposition denoting union
mGNT
128x in 2 unique form(s)
TR
125x in 2 unique form(s)
LXX
142x in 1 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 7:766,1102

Strong’s Definitions

σύν sýn, soon; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:—beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.


KJV Translation Count — Total: 125x

The KJV translates Strong's G4862 in the following manner: with (123x), beside (1x), accompany (with G2064) (1x).

KJV Translation Count — Total: 125x
The KJV translates Strong's G4862 in the following manner: with (123x), beside (1x), accompany (with G2064) (1x).
  1. with

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
σύν sýn, soon; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:—beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
STRONGS G4862:
σύν (the older form ξύν, is still found in some editions in composition (as ξυμβαίνω 1 Peter 4:12 Rec.bez; see Liddell and Scott, under the word, at the beginning; cf. Sigma)), a preposition; it is never used in the Apocalypse, rarely by Matthew (some four times (texts vary)), Mark (some five times, or John (three times)) (who prefer μετά), more frequently by Luke ((Gospel and Acts) about 79 times) and Paul (about 39 times; on the comparative frequency of these prepositions in the classics, see Liddell and Scott, under the word, at the beginning). It takes the dative after it, and denotes accompaniment and fellowship, wheter of action, or of belief, or of condition and experience; (according to the grammarians (cf. Donaldson, New Crat. § 181; Krüger, § 68,13,1; Kühner, ii, p. 438); Winer's Grammar, 391 (366), a fellowship far closer and more intimate than that expressed by μετά although in the N. T. this distinction is much more often neglected than observed). Latin cum, English with.
I.
1. Passages in which the subject of an active verb is said to be or to do something σύν τίνι;
a. phrases in which σύν is used of accompaniment: εἰμί σύν τίνι, i. e. — to be with one, to accompany one, Luke 7:12; Luke 8:38 (Mark 5:18 μετ' αὐτοῦ); Mark 22:56 (Matthew 26:69 and Mark 14:67 μετά); Acts 27:2; to associate with one, Luke 24:44; Acts 4:13; Acts 13:7; Philippians 1:23; Colossians 2:5; 2 Peter 1:18; οἱ σύν τίνι ὄντες, the attendants of one on a journey, Mark 2:26 (Matthew 12:4 and Luke 6:4 τοῖς μετ' αὐτοῦ); Acts 22:9; οἱ σύν τίνι namely, ὄντες — either the companions of one, Luke 5:9; Luke 9:32; Luke 24:24, 33; with the noun added, οἱ σύν ἐμοί πάντες ἀδελφοί, Galatians 1:2; Romans 16:14; or one's colleagues, Acts 5:17, 21; οἱ σύν αὐτῷ τεχνῖται, his fellow-craftsmen, Acts 19:38; εἰμί σύν τίνι, to be on one's side, Acts 14:4 (Xenophon, Cyril 7, 5, 77); to assist one, χάρις τοῦ Θεοῦ; () σύν ἐμοί, 1 Corinthians 15:10.
b. σύν τίνι joined to verbs of standing, sitting, going, etc.: σταθῆναι, Acts 2:14; στῆναι, Acts 4:14; ἐπιστηναι, Luke 20:1; Acts 23:27; καθίσαι, Acts 8:31; μένειν, Luke 1:56; Luke 24:29; Acts 28:16; ἀναπίπτειν, Luke 22:14; γίνεσθαι, to be associated with Luke 2:13; παραγίνεσθαι, to arrive, Acts 24:24; ἔρχεσθαι, John 21:3; Acts 11:12; 2 Corinthians 9:4; ἀπέρχεσθαι, Acts 5:26; ἐισέρχεσθαι, Acts 3:3; Acts 25:23; εἰσιέναι, Acts 21:18; συνέρχεσθαι, Acts 21:16; ἐξέρχεσθαι, John 18:1; Acts 10:23; Acts 14:20; Acts 16:3; πορεύεσθαι, Luke 7:6; Acts 10:20; Acts 23:32 (L T Tr WH ἀπέρχεσθαι); Acts 26:13; 1 Corinthians 16:4; διοδεύειν, Luke 8:1f; έ᾿κπλειν, Acts 18:18. with verbs of living, dying, believing: ζῆν, 1 Thessalonians 5:10; ἀποθνῄσκειν, Matthew 26:35; Romans 6:8; πιστεύειν, Acts 18:8. with other verbs: Acts 5:1; Acts 14:13; Acts 20:36; Acts 21:5; Philippians 2:22; James 1:11.
2. Passages in which one is said to be the recipient of some action σύν τίνι, or to be associated with one to whom some action has reference: — dative, τίνι σύν τίνι: as ἔδοξε τοῖς ἀπόστολοι σύν ὅλῃ τῇ ἐκκλησία, Acts 15:22, where if Luke had said καί ὅλῃ τῇ ἐκκλησία he would have claimed for the church the same rank as for the apostles; but he wishes to give to the apostles the more influential position; the same applies also to Acts 23:15; 1 Corinthians 1:2; 2 Corinthians 1:1; Philippians 1:1. Accusative, σύν τίνι; (which precedes) τινα or τί (the person or thing added): Romans 8:32 (σύν αὐτῷ, i. e. since he has given him to us); Mark 15:27; 1 Corinthians 10:13; τινα or τί σύν τίνι (the person or thing associated or added): Matthew 25:27; Mark 8:34; 2 Corinthians 1:21; Colossians 2:13; Colossians 4:9; τί σύν τίνι, a thing with its power or result, Galatians 5:24; Colossians 3:9: τίς or τί σύν τίνι after passives, as in Matthew 27:38; Mark 9:4; Luke 23:32; 1 Corinthians 11:32; Gall. 3:9; Colossians 3:3; 1 Thessalonians 4:17.
3. It stands where καί might have been used (cf. Buttmann, 331 (285)): ἐγένετο ὁρμή... Ἰουδαίων σύν τοῖς ἄρχουσιν αὐτῶν (equivalent to καί τῶν ἀρχόντων αὐτῶν), Acts 14:5; add, Luke 23:11; Acts 3:4; Acts 10:2; Acts 23:15; Ephesians 3:18.
4. Of that which one has or carries with him, or with which he is furnished or equipped (σύν ἅρμασιν, 3Macc. 2:7; σύν ὅπλοις, Xenophon, Cyril 3, 3, 54; many other examples from Greek writings are given by Passow, under the word, B. I. 2 a.; (Liddell and Scott, I. 4)) σύν τῇ χάριτι ταύτῃ, carrying with him this gift or bounty, 2 Corinthians 8:19 R G T the Sinaiticus manuscript (L Tr WH ἐν τῇ χάριτι ταύτῃ, in procuring (R. V. in the matter of) this benefit); σύν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, equipped with the power of our Lord Jesus Christ, 1 Corinthians 5:4 (so according to many interpreters (cf. Winer's Grammar, 391 (366)); but since the N. T. writers are accustomed to designate the powers and virtues with which one is equipped by the preposition ἐν, it is more correct to connect σύν τῇ δυνάμει with συναχθέντων, so that δύναμις τοῦ κυρίου is personified and represented as the third subject in the gathering; cf. Matthew 18:20 (see δύναμις, a. under the end)).
5. σύν Χριστῷ ζῆν, to live with Christ, i. e. united (in spiritual bonds) to him, and to lead a strong life by virtue of this union, 2 Corinthians 13:4; σύν (Rec.) χειρί ἀγγέλου (see χείρ), Acts 7:35 L T Tr WH.
6. Of the union which arises from the addition or accession of one thing to another: σύν πᾶσι τούτοις, our 'beside all this' (Winer's Grammar, 391 (366)), Luke 24:21 (Nehemiah 5:18; 3Macc. 1:22; Josephus, Antiquities 17, 6, 5).
7. On the combination ἅμα σύν, 1 Thessalonians 4:17; 1 Thessalonians 5:10, see ἅμα, at the end.
II. In composition σύν denotes
1. association, community, fellowship, participation: συνοικέω, σύνειμι, συγγενής, σύμμορφος, συζῆν, συμπάσχειν, σύγχρασθαι, etc.
2. together, i. e. several persons or things united or all in one; as, συγκεράννυμι, συγκλείω, συγκαλέω, συλλέγω, συγκομίζω, etc.
3. completely: συγκύπτω, συγκαλύπτω, etc.
4. with oneself, i. e. in one's mind: συλλυπέομαι (but see the word), σύνοιδα, συνείδησις, συντερρέω; cf. Viger. edition Herm., p. 642f. Once or twice in the N. T. after verbs compounded with σύν the preposition is repeated before the object (Winer's Grammar, § 52, 4, 15): Matthew 27:44 L T Tr WH; Colossians 2:13.
As to its Form, σύν, in composition before β, μ, π, ϕ, ψ, passes into συμ-, before λ into συλ-, before γ, κ, χ into συγ-; before ζ (and σ followed by a consonant) it is elided, hence, συζῆν, συζητέω, συσταυρόω, συστέλλω. But in the older manuscripts assimilation and elision are often neglected (cf. ἐν, III. at the end). Following their authority, L T Tr WH write συνζάω, συνζητέω, συνζητητης, συνζυγος, συνσταυρόω, συνστρατιωτης, συνσωμος; T WH συνβασιλεύω, συγγνώμη, συνκάθημαι, συνκαθίζω, συνκακοπαθέω, συνκακουχέω, συνκαλέω, συνκάμπτω, συνκαταβαίνω, συνκαταθεσις, συνκατατιθημι, συνκαταψηφίζω, συνκεραννυμι, συνκλειω, συνκληρονομος, συνκοινωνέω, συνκοινωνος, συνκρίνω, Ἀσυνκριτος), συνκύπτω, συνλαλέω, συνλυπέω, συνμαθητης, συνμαρτυρέω, συνμετοχος, συνμιμητης, συνπαθέω, συνπαραγίνομαι, συνπαρακαλέω, συνπαραλαμβάνω, συνπαρειμι, συνπάσχω, συνπεριλαμβάνω, συνπνίγω, συνπολιτης, συνπορεύομαι, συνπρεσβυτερος, συνστενάζω, συνστοιχέω, συνφημι, συνφύω, συνχαίρω, συνχράομαι, συνχέω, συνψυχος; L Tr marginal reading συνζητησις; T συνμορφίζω, συνσημον; Tr συνστατιος; WH συνβάλλω, συνβιβάζω, συνμερίζω, συνσχματίζω, But L T Tr WH retain συγγένεια, συγγενής, συγκαλύπτω, συγκυρία, σύγχυσις, συλλέγω, συμβαίνω, συμβουλεύω, συμβούλιον, σύμβουλος, συμπαθής, συμπόσιον, συμφέρω, σύμφορος, συμφυλέτης, σύμφυτος, συμφωνέω, συμφώνησις, συμφωνία, σύμφωνος, (ἀσύμφωνος), συστρέφω, συστροφή; L T Tr συμμερίζω; L T WH συγγενίς, συστατιος; L Tr WH συμμορφίζω, σύμμορφος, σύσσημον; L Tr συγγνώμη, συγκάθημαι, συγκαθίζω, συγκακοπαθέω, συγκακουχέω, συγκαλέω, συγκάμπτω, συγκαταβαίνω, συγκατάθεσις, συγκατατίθημι, συγκαταψηφίζω, συγκεράννυμι, συγκλείω, συγκληρονόμος, συγκοινωμέω, συγκοινωνός, συγκρίνω, συγκύπτω, συγχαίρω, συγχέω, συγχράομαι, συλλαλέω, συλλυπέω, συμβάλλω, συμβασιλεύω, συμβιβάζω, συμμαθητής, συμμαρτυρέω, συμμέτοχος, συμμιμητής, συμπαθέω, συμπαραγίνομαι συμπαρακαλέω, συμπαραλαμβάνω, συμπάρειμι, συμπάσχω, συμπεριλαμβάνω, συμπληρόω, συμπνίγω, συμπολίτης, συμσυστενάζω, συστοιχέω; L συλλαμβάνω, συσχηματίζω. Tdf. is not uniform in συλλαμβάνω, συμβάλλω, συμβιβάζω, σύμμορφος, συμπληρόω, συσχηματίζω; nor Tr in συλλαμβάνω, συσχηματίζω; nor WH in συλλαμβάνω, συμπληρόω. These examples show that assimilation takes place chiefly in those words in which the preposition has lost, more or less, its original force and blends with the word to which it is prefixed into a single new idea; as συμβούλιον, συμφέρει, σύμφορος. Cf. (Alex. Buttmann in the Studien und Kritiken for 1862, p. 180); Philip Buttmann (the son) ibid., p. 811f (But see Dr. Gregory's exposition of the facts in the Proleg. to Tdf., p. 73f; Dr. Hort in WHs Appendix, p. 149; Meisterhans, Gram. d. Attic Inschr. § 24.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Nehemiah
3; 5:18
Matthew
12:4; 18:20; 25:27; 26:35; 26:69; 27:38; 27:44
Mark
2:26; 5:18; 8:34; 9:4; 14:67; 15:27
Luke
1:56; 2:13; 5:9; 6:4; 7:6; 7:12; 8:1; 8:38; 9:32; 20:1; 22:14; 23:11; 23:32; 24:21; 24:24; 24:29; 24:33; 24:44
John
18:1; 21:3
Acts
2:14; 3:3; 3:4; 4:13; 4:14; 5:1; 5:17; 5:21; 5:26; 7:35; 8:31; 10:2; 10:20; 10:23; 11:12; 13:7; 14:4; 14:5; 14:13; 14:20; 15:22; 16:3; 18:8; 18:18; 19:38; 20:36; 21:5; 21:16; 21:18; 22:9; 23:15; 23:15; 23:27; 23:32; 24:24; 25:23; 26:13; 27:2; 28:16
Romans
6:8; 8:32; 16:14
1 Corinthians
1:2; 5:4; 10:13; 11:32; 15:10; 16:4
2 Corinthians
1:1; 1:21; 8:19; 9:4; 13:4
Galatians
1:2; 5:24
Ephesians
3:18
Philippians
1:1; 1:23; 2:22
Colossians
2:5; 2:13; 2:13; 3:3; 3:9; 4:9
1 Thessalonians
4:17; 4:17; 5:10; 5:10
James
1:11
1 Peter
4:12
2 Peter
1:18

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G4862 matches the Greek σύν (syn),
which occurs 128 times in 124 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 3 (Mat 25:27–Act 8:20)

Unchecked Copy BoxMat 25:27 - посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью;
Unchecked Copy BoxMat 26:35 - Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
Unchecked Copy BoxMat 27:38 - Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.
Unchecked Copy BoxMat 27:44 - Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.
Unchecked Copy BoxMar 2:26 - как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
Unchecked Copy BoxMar 4:10 - Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
Unchecked Copy BoxMar 8:34 - И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
Unchecked Copy BoxMar 9:4 - И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом.
Unchecked Copy BoxMar 15:27 - С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую [сторону] Его.
Unchecked Copy BoxMar 15:32 - Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
Unchecked Copy BoxLuk 1:56 - Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.
Unchecked Copy BoxLuk 2:5 - записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.
Unchecked Copy BoxLuk 2:13 - И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
Unchecked Copy BoxLuk 5:9 - Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных;
Unchecked Copy BoxLuk 5:19 - и, не найдя, где пронести его за многолюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.
Unchecked Copy BoxLuk 7:6 - Иисус пошел с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему: не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой;
Unchecked Copy BoxLuk 7:12 - Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города.
Unchecked Copy BoxLuk 8:1 - После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать,
Unchecked Copy BoxLuk 8:38 - Человек же, из которого вышли бесы, просил Его, чтобы быть с Ним. Но Иисус отпустил его, сказав:
Unchecked Copy BoxLuk 8:51 - Придя же в дом, не позволил войти никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.
Unchecked Copy BoxLuk 9:32 - Петр же и бывшие с ним отягчены были сном; но, пробудившись, увидели славу Его и двух мужей, стоявших с Ним.
Unchecked Copy BoxLuk 19:23 - для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
Unchecked Copy BoxLuk 20:1 - В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами,
Unchecked Copy BoxLuk 22:14 - И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним,
Unchecked Copy BoxLuk 22:56 - Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.
Unchecked Copy BoxLuk 23:11 - Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.
Unchecked Copy BoxLuk 23:32 - Вели с Ним на смерть и двух злодеев.
Unchecked Copy BoxLuk 24:10 - То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, [мать] Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.
Unchecked Copy BoxLuk 24:21 - А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.
Unchecked Copy BoxLuk 24:24 - И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.
Unchecked Copy BoxLuk 24:29 - Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.
Unchecked Copy BoxLuk 24:33 - И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать [Апостолов] и бывших с ними,
Unchecked Copy BoxLuk 24:44 - И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.
Unchecked Copy BoxJhn 12:2 - Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.
Unchecked Copy BoxJhn 18:1 - Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его.
Unchecked Copy BoxJhn 21:3 - Симон Петр говорит им: иду ловить рыбу. Говорят ему: идем и мы с тобою. Пошли и тотчас вошли в лодку, и не поймали в ту ночь ничего.
Unchecked Copy BoxAct 1:14 - Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с [некоторыми] женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его.
Unchecked Copy BoxAct 1:22 - начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его.
Unchecked Copy BoxAct 2:14 - Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:
Unchecked Copy BoxAct 3:4 - Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали: взгляни на нас.
Unchecked Copy BoxAct 3:8 - и вскочив, стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.
Unchecked Copy BoxAct 4:13 - Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Иисусом;
Unchecked Copy BoxAct 4:14 - видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки.
Unchecked Copy BoxAct 4:27 - Ибо поистине собрались в городе сем на Святаго Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским,
Unchecked Copy BoxAct 5:1 - Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение,
Unchecked Copy BoxAct 5:17 - Первосвященник же и с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской, исполнились зависти,
Unchecked Copy BoxAct 5:21 - Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести [Апостолов].
Unchecked Copy BoxAct 5:26 - Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.
Unchecked Copy BoxAct 7:35 - Сего Моисея, которого они отвергли, сказав: кто тебя поставил начальником и судьею? сего Бог чрез Ангела, явившегося ему в терновом кусте, послал начальником и избавителем.
Unchecked Copy BoxAct 8:20 - Но Петр сказал ему: серебро твое да будет в погибель с тобою, потому что ты помыслил дар Божий получить за деньги.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/3 (Mat 25:27–Act 8:20) Mat 25:27–Act 8:20

2. LOAD PAGE 2 Act 8:31–2Co 8:19

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan