προσέχω; imperfect
προσεῖχον; perfect
προσέσχηκα; (present middle 3 person singular
προσέχεται (
1 Timothy 6:3 Tdf.));
to turn to (cf.
πρός, IV. 1), that is,
1. to bring to, bring near; thus very frequent in Greek writings from
Herodotus down with
ναῦν (quite as often omitting the
ναῦν) and a dative of place, or followed by
πρός with an accusative of place,
to bring a ship to land, and simply
to touch at, put in.
2.
a. τόν νοῦν,
to turn the mind to, attend to, be attentive:
τίνι,
to a person or thing, Aristophanes eqq. 503;
Plato,
Demosthenes,
Polybius,
Josephus,
Lucian,
Plutarch, others; once so in the Bible, viz.
Job 7:17. The simple
προσέχειν τίνι (the
Sept. for
הִקְשִׁיב, also for
הֶאֱזִין), with
τόν νοῦν omitted, is often used in the same sense from
Xenophon down; so in the N. T. (cf.
Winers Grammar, 593 (552);
Buttmann, 144 (126)):
Acts 8:6;
Acts 16:14;
Hebrews 2:1;
2 Peter 1:19 (1 Macc. 7:11; 4 Macc. 1:1; Wis. 8:12); in the sense of
caring for, providing for, Acts 20:28.
b. προσέχω ἐμαυτῷ,
to attend to oneself, i. e. to give heed to oneself (the
Sept. for
נִשְׁמָר,
to guard oneself, i. e. to beware, Genesis 24:6;
Exodus 10:28;
Deuteronomy 4:9;
Deuteronomy 6:12, etc.):
Luke 17:3;
Acts 5:35 (cf.
Buttmann, 337 (290);
Winers Grammar, 567 (518); yet see
ἐπί, B. 2 f.
α.); with the addition of
ἀπό τίνος, to be on one's guard against, beware of, a thing (cf.
Buttmann, § 147, 3 (
ἀπό, I. 3 b.)):
Luke 12:1 (Tobit 4:12; (
Test xii. Patr., test.
Dan 6)); also without the dative
προσέχειν ἀπό τίνος:
Matthew 7:15;
Matthew 10:17;
Matthew 16:6,
11;
Luke 20:46, (Sir. 6:13 Sir. 11:33 Sir. 17:14 Sir. 18:27; ('
Teaching' etc. 6, 3 [ET]; 12, 5 [ET])); followed by
μή with an infinitive, to take heed lest one do a thing,
Matthew 6:1;
ἐμαυτῷ,
μήποτε with the subjunctive
Luke 21:34; absolutely
to give attention, take heed: Sir. 13:13; the Epistle of Barnabas 4, 9 [ET]; 7, 4 [ET], 6. (9); followed by
πῶς, the Epistle of Barnabas 7, 7 [ET]; by the interrogative
τί, ibid. 15, 4 [ET];
ἵνα, ibid. 16, 8 [ET];
ἵνα μήποτε, the Epistle of Barnabas 4, 13 [ET] (variant;
ἵνα μή,
2 Chronicles 25:16); (
μήποτε, the Epistle of Barnabas 4, 14).
3. namely,
ἐμαυτόν,
to apply oneself to, attach oneself to, hold or cleave to a person or a thing (
R. V. mostly
give heed): with the dative of a person
to one, Acts 8:10;
1 Timothy 4:1;
τῷ ἐπισκόπω προσεχ.
καί τῷ πρεσβυτεριω καί διακόνοις,
Ignatius ad Philad. 7, 1 [ET]; ad Polycarp, 6, 1 [ET]; with the dative of a thing,
μύθοις,
1 Timothy 1:4;
Titus 1:14; (middle
ὑγιαίνουσι λόγοις,
1 Timothy 6:3 Tdf. (others
προσέρχεται, which see b.
β.));
to be given or addicted to:
οἴνῳ,
1 Timothy 3:8 (
τρυφή, Julian Caesar 22 (p. 326, Spanh. edition);
τρυφή καί μέθηl,
Polyaen. strateg. 8, 56);
to devote thought and effort to:
τῇ ἀναγνώσει κτλ.,
1 Timothy 4:13;
τῷ θυσιαστηρίῳ (
A. V. give attendance),
Hebrews 7:13 (
ναυτικοις,
Thucydides 1, 15; for other examples from Greek writings see
Passow, under the word, 3 c.; (Liddell and Scott, under the word, 4 b.)).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's