RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G4238 - prassō

Choose a new font size and typeface
πράσσω
Transliteration
prassō (Key)
Pronunciation
pras'-so
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A root word
mGNT
39x in 26 unique form(s)
TR
38x in 26 unique form(s)
LXX
21x in 14 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 6:632,927

Trench's Synonyms: xcvi. ποιέω, πράσσω.

Strong’s Definitions

πράσσω prássō, pras'-so; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from G4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):—commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.


KJV Translation Count — Total: 38x

The KJV translates Strong's G4238 in the following manner: do (28x), commit (5x), exact (1x), require (1x), deed (1x), keep (1x), use arts (1x).

KJV Translation Count — Total: 38x
The KJV translates Strong's G4238 in the following manner: do (28x), commit (5x), exact (1x), require (1x), deed (1x), keep (1x), use arts (1x).
  1. to exercise, practise, to be busy with, carry on

    1. to undertake, to do

  2. to accomplish, perform

    1. to commit, perpetrate

  3. to manage public affairs, transact public business

    1. to exact tribute, revenue, debts

  4. to act

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
πράσσω prássō, pras'-so; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from G4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):—commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
STRONGS G4238:
πράσσω and (once viz. Acts 17:7 R G) πράττω; future πράξω; 1 aorist ἔπραξα; perfect πέπραχά; perfect passive participle πεπραγμενος; from Homer down; the Sept. several times for עָשָׂה and פָּעַל; to do, practise, effect, Latinagere (but ποιεῖν to make, Latinfacere; (see ποιέω, at the end)); i. e.:
1. to exercise, practise, be busy with, carry on: τά περίεργα, Acts 19:19; τά ἰδίᾳ, to mind one's own affairs, 1 Thessalonians 4:11 (τά ἑαυτοῦ (Sophocles Electr. 678); Xenophon, mem. 2, 9, 1; Plato, Phaedr., p. 247a.; Demosthenes, p. 150, 21; others); used of performing the duties of an office, 1 Corinthians 9:17. to undertake to do, μηδέν προπετές, Acts 19:36.
2. to accomplish, to perform: πεπραγμένον ἐστιν, has been accomplished, has taken place, Acts 26:26; εἴτε ἀγαθόν, εἴτε κακόν, 2 Corinthians 5:10; ἀγαθόν φαῦλον (κακόν), Romans 9:11 (δίκαια ἄδικα, Plato, Apology, p. 28 b.); ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα, Acts 26:20; add, Romans 7:15, 19; Philippians 4:9; μόνον, to do, i. e. keep the law, Romans 2:25; of unworthy acts, to commit, perpetrate (less frequent so in Greek writings, as πολλά καί ἀνόσια, Xenophon, symp. 8, 22; with them ποιεῖν ((see Schmidt, Syn., chapter 23, 11, 3; Liddell and Scott, under the word, B.)) is more common in reference to bad conduct; hence, τούς ἐπισταμένους μέν δεῖ πράττειν, ποιοῦντας δέ ταναντια, Xenophon, mem. 3, 9, 4), Acts 26:9; 2 Corinthians 12:21; τό ἔργον τοῦτο, this (criminal) deed, 1 Corinthians 5:2 T WH Tr marginal reading; add, Luke 22:23; Acts 3:17; Acts 5:35; Romans 7:19; τά τοιαῦτα, such nameless iniquities, Romans 1:32 (where ποιεῖν and πράσσειν are used indiscriminately (but cf. Meyer)); Romans 2:1-3; Galatians 5:21; (φαῦλα, John 3:20; John 5:29; τί ἄξιον θανάτου, Luke 23:15; Acts 25:11, 25; Acts 26:31; τό κακόν, Romans 7:19; Romans 13:4; ἄτοπον, Luke 23:41; τί τίνι κακόν, to bring evil upon one, Acts 16:28.
3. to manage public affairs, transact public business (Xenophon, Demosthenes, Plutarch); from this use has come a sense met with from Pindar, Aeschylus, Herodotus down, viz. to exact tribute, revenue, debts: Luke 3:13 (here R. V. extort); τό ἀργύριον, Luke 19:23 (soagere in Latin, cf. the commentators on Suetonius, Vesp. 1; (cf. Winer's Grammar, § 42, 1 a.)).
4. intransitive, to act (see εὖ, p. 256a): ἀπέναντι τίνος, contrary to a thing, Acts 17:7.
5. from Aeschylus and Herodotus down reflexively, me habere: τί πράσσω, how I do, the state of my affairs, Ephesians 6:21; εὖ πράξετε (see εὖ), Acts 15:29 (cf. Buttmann, 300 (258)).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Luke
3:13; 19:23; 22:23; 23:15; 23:41
John
3:20; 5:29
Acts
3:17; 5:35; 15:29; 16:28; 17:7; 17:7; 19:19; 19:36; 25:11; 25:25; 26:9; 26:20; 26:26; 26:31
Romans
1:32; 2:1; 2:2; 2:3; 2:25; 7:15; 7:19; 7:19; 7:19; 9:11; 13:4
1 Corinthians
5:2; 9:17
2 Corinthians
5:10; 12:21
Galatians
5:21
Ephesians
6:21
Philippians
4:9
1 Thessalonians
4:11

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G4238 matches the Greek πράσσω (prassō),
which occurs 13 times in 13 verses in 'Act' in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxAct 3:17 - Впрочем я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению;
Unchecked Copy BoxAct 5:35 - а им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что вам с ними делать.
Unchecked Copy BoxAct 15:29 - воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы'.
Unchecked Copy BoxAct 16:28 - Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
Unchecked Copy BoxAct 17:7 - а Иасон принял их, и все они поступают против повелений кесаря, почитая другого царем, Иисуса.
Unchecked Copy BoxAct 19:19 - А из занимавшихся чародейством довольно многие, собрав книги свои, сожгли перед всеми, и сложили цены их, и оказалось их на пятьдесят тысяч [драхм].
Unchecked Copy BoxAct 19:36 - Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво.
Unchecked Copy BoxAct 25:11 - Ибо, если я неправ и сделал что-нибудь, достойное смерти, то не отрекаюсь умереть; а если ничего того нет, в чем сии обвиняют меня, то никто не может выдать меня им. Требую суда кесарева.
Unchecked Copy BoxAct 25:25 - Но я нашел, что он не сделал ничего, достойного смерти; и как он сам потребовал суда у Августа, то я решился послать его [к нему].
Unchecked Copy BoxAct 26:9 - Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.
Unchecked Copy BoxAct 26:20 - но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.
Unchecked Copy BoxAct 26:26 - Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило.
Unchecked Copy BoxAct 26:31 - и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan