VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G4183 - polys

Choose a new font size and typeface
πολύς
Transliteration
polys (Key)
Pronunciation
pol-oos'
Listen
Part of Speech
adjective
Root Word (Etymology)
Including the forms from the alternate pollos
mGNT
415x in 42 unique form(s)
TR
365x in 30 unique form(s)
LXX
547x in 42 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 6:536,*

Strong’s Definitions

πολύς polýs, pol-oos'; including the forms from the alternate πολλός pollós; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:—abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.


KJV Translation Count — Total: 365x

The KJV translates Strong's G4183 in the following manner: many (210x), much (73x), great (59x), miscellaneous (23x).

KJV Translation Count — Total: 365x
The KJV translates Strong's G4183 in the following manner: many (210x), much (73x), great (59x), miscellaneous (23x).
  1. many, much, large

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
πολύς polýs, pol-oos'; including the forms from the alternate πολλός pollós; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:—abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.
STRONGS G4183:
πολύς, πολλή (from an older form πολλός, found in Homer, Hesiod, Pindar), πολύ; ((cf. Curtius, § 375)); the Sept. chiefly for רַב; much; used
a. of multitude, number, etc., many, numerous, great: ἀριθμός, Acts 11:21; λαός, Acts 18:10; ὄχλος, Mark 5:24; Mark 6:34; (Mark 8:1 L T Tr WH); Luke 7:11; Luke 8:4; John 6:2, 5; Revelation 7:9; Revelation 19:6, etc.; πλῆθος, Mark 3:7; Luke 5:6; Acts 14:1, etc.; equivalent to abundant, plenteous (A. V. often much), καρπός, John 12:24; John 15:5, 8; θερισμός (the harvest to be gathered), Matthew 9:37; Luke 10:2; γῆ, Matthew 13:5; Mark 4:5; χόρτος, John 6:10; οἶνος, 1 Timothy 3:8; plural πολλοί τελῶναι, Matthew 9:10; Mark 2:15; πολλοί προφῆται, Matthew 13:17; Luke 10:24; σοφοί, 1 Corinthians 1:26; πατέρες, 1 Corinthians 4:15; δυνάμεις, Matthew 7:22; Matthew 13:58, etc.; ὄχλοι, Matthew 4:25; Matthew 8:1; Matthew 12:15 (but here L T WH omit; Tr brackets ὄχλοι); Luke 5:15, etc.; δαιμόνια, Mark 1:34; and in many other examples; with participles used substantively, Matthew 8:16; 1 Corinthians 16:9, etc.; with the article prefixed: αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί, her sins which are many, Luke 7:47; τά πολλά γράμματα, the great learning with which I see that you are furnished, Acts 26:24; πολύς ὄχλος, the great multitude of common people present, Mark 12:37 (cf. ὄχλος πολύς, John 12:9 T Tr marginal reading WH; see ὄχλος, 1). Plural masculine πολλοί, absolutely and without the article, many, a large part of mankind: πολλοί simply, Matthew 7:13, 22; Matthew 20:28; Matthew 26:28; Mark 2:2; Mark 3:10; Mark 10:45; Mark 14:24; Luke 1:1, 14; Hebrews 9:28, and very often; opposed to ὀλίγοι, Matthew 20:16 (T WH omit; Tr brackets the clause); ἕτεροι πολλοί, Acts 15:35; ἄλλαι πολλαί, Mark 15:41; ἕτεραι πολλαί, Luke 8:3; πολλοί followed by a partitive genitive, as τῶν Φαρισαίων, Matthew 3:7; add, Luke 1:16; John 12:11; Acts 4:4; Acts 13:43; 2 Corinthians 12:21; Revelation 8:11, etc.; followed by ἐκ with a genitive of class, as πολλοί ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, John 6:60; add, John 7:31,40; 10:20; 11:19,45; Acts 17:12; πολλοί ἐκ τῆς πόλεως, John 4:39. with the article prefixed, οἱ πολλοί, the many (cf. Winer's Grammar, 110 (105)): those contrasted with εἷς (i. e. both with Adam and with Christ), according to the context equivalent to the rest of mankind, Romans 5:15, 19, cf. Romans 5:12, 18; we the (i. e. who are) many, Romans 12:5; 1 Corinthians 10:17; the many whom ye know, 2 Corinthians 2:17; the many i. e. the most part, the majority, Matthew 24:12; 1 Corinthians 10:33.
b. with nouns denoting an action, an emotion, a state, which can be said to have as it were measure, weight, force, intensity, size, continuance, or repetition, much equivalent to great, strong, intense, large: ἀγάπη, Ephesians 2:4; ὀδύνη, 1 Timothy 6:10; θρῆνος, κλαυθμός, ὀδυρμός, Matthew 2:18; χαρά (Rec.st χάρις), Philemon 1:7; ἐπιθυμία, 1 Thessalonians 2:17; μακροθυμία, Romans 9:22; ἔλεος, 1 Peter 1:3; γογγυσμός, John 7:12; τρόμος, 1 Corinthians 2:3; πόνος (Rec. ζῆλος), Colossians 4:13; ἀγών, 1 Thessalonians 2:2; ἄθλησις, Hebrews 10:32; θλῖψις, 2 Corinthians 2:4; 1 Thessalonians 1:6; καύχησις, 2 Corinthians 7:4; πεποίθησις, 2 Corinthians 8:22; πληροφορία, 1 Thessalonians 1:5; παρρησία, 2 Corinthians 3:12; 2 Corinthians 7:4; 1 Timothy 3:13; Philemon 1:8; παράκλησις, 2 Corinthians 8:4; συζήτησις (T WH Tr text ζήτησις), Acts 15:7; Acts 28:29 (Rec.); στάσις, Acts 23:10; ἀσιτία, Acts 27:21; βία, Acts 24:7 (Rec.); διακονία, Luke 10:40; σιγή, deep silence, Acts 21:40 (Xenophon, Cyril 7, 1, 25); φαντασία, Acts 25:23; δύναμις καί δόξα, Matthew 24:30; Luke 21:27; μισθός, Matthew 5:12; Luke 6:23, 35; εἰρήνη, Acts 24:2 (3); περί οὗ πολύς ἡμῖν λόγος, about which (but see λόγος, I. 3 a.) we have much (in readiness) to say, Hebrews 5:11 (πολύν λόγον ποιεῖσθαι περί τίνος, Plato, Phaedo, p. 115{d}; cf. Lex. Plato, iii., p. 148).
c. of time, much, long: πολύν χρόνον, John 5:6; μετά χρόνον πολύν, Matthew 25:19; ὥρα πολλή, much time (i. e. a large part of the day) is spent (see ὥρα, 2), Mark 6:35; ὥρας πολλῆς γενομένης (Tdf. γινομένης), of a late hour of the day, ibid. (so πολλῆς ὥρας, Polybius 5, 8, 3; --but see p. 679bline 2. ἐπί πολλήν ὥραν, Josephus, Antiquities 8, 4, 4; Ἐμάχοντο... ἄχρι πολλῆς ὥρας, Dionysius Halicarnassus, 2, 54); πολλοῖς χρόνοις, for a long time, Luke 8:29 (οὐ πολλῷ χρόνῳ, Herodian, 1, 6, 24 (8 edition, Bekker); χρόνοις πολλοῖς ὕστερον, Plutarch, Thes. 6; (see χρόνος, under the end)); εἰς ἔτη πολλά, Luke 12:19; (ἐκ or) ἀπό πολλῶν ἐτῶν, Acts 24:10; Romans 15:23 (here WH Tr text ἀπό ἱκανῶν ἐτῶν); ἐπί πολύ, (for) a long time, Acts 28:6; μετ' οὐ πολύ, not long after (see μετά, II. 2 b.), Acts 27:14.
d. Neuter singular πολύ, much, substantively, equivalent to many things: Luke 12:48; much, adverbially, of the mode and degree of an action: ἠγάπησε, Luke 7:47; πλανᾶσθε, Mark 12:27; namely, ὠφελεῖ, Romans 3:2. πολλοῦ as a genitive of price (from Homer down; cf. Passow, under the word, IV. b. vol. ii., p. 1013a; (cf. Winer's Grammar, 206 (194))): πραθῆναι, for much, Matthew 26:9. ἐν πολλῷ, in (administering) much (i. e. many things), Luke 16:10; with great labor, great effort, Acts 26:29 (where L T Tr WH ἐν μεγάλῳ (see μέγας, 1 a. γ.)). with a comparitive (cf. Winer's Grammar, § 35, 1): πολύ σπουδαιότερον, 2 Corinthians 8:22 (in Greek writings from Homer down); πολλῷ πλείους, many more, John 4:41; πολλῷ (or πολύ) μᾶλλον, see μᾶλλον, 1 a. following with the article, τό πολύ, German das Viele (opposed to τό ὀλίγον), 2 Corinthians 8:15 (cf. Buttmann, 395 (338); Winer's Grammar, 589 (548)). Plural, πολλά
α. many things; as, διδάσκειν, λαλεῖν, Matthew 13:3; Mark 4:2; Mark 6:34; John 8:26; John 14:30; παθεῖν, Matthew 16:21; Mark 5:26; Mark 9:12; Luke 9:22, etc., and often in Greek writings from Pindar Ol. 13, 90 down; ποιεῖν, Mark 6:20 (T Tr marginal reading WH ἀπόρειν); πρᾶξαι, Acts 26:9; add as other examples, Matthew 25:21, 23; Mark 12:41; Mark 15:3; John 16:12; 2 Corinthians 8:22; 2 John 1:12; 3 John 1:13; πολλά καί ἀλλά, John 20:30. (On the Greek (and Latin) usage which treats the notion of multitude not as something external to a thing and consisting merely in a comparison of it with other things, but as an attribute inhering in the thing itself, and hence, capable of being co-ordinated with another attributive word by means of καί (which see, I. 3), see Kühner, § 523, 1 (or on Xenophon, mem. 1, 2, 24); Bäumlein, Partikeln, p. 146; Krüger, § 69, 32, 3; Lob. Paral., p. 60; Herm. ad Vig., p. 835; Winers Grammar, § 59, 3 at the end; Buttmann, 362f (311). Cf. Passow, under the word, I. 3 a.; Liddell and Scott, under II. 2.)
β. adverbially (cf. Winers Grammar, 463 (432); Buttmann, § 128, 2), much: Mark (Mark 6:20 T Tr marginal reading (?) WH (see ἀπορέω)); Mark 9:26; Romans 16:6, 12 (L brackets the clause); in many ways, James 3:2; with many words (R. V. much), with verbs of saying; as, κηρύσσειν, παρακαλεῖν, etc., Mark 1:45; Mark 3:12; Mark 5:10, 23, 43; 1 Corinthians 16:12; many times, often, repeatedly: Matthew 9:14 (R G Tr WH marginal reading) (and often in Greek writings from Homer down; cf. Passow, under the word, V. 1 a. vol. ii., p. 1013{b}; (Liddell and Scott, III. a.); Stallbaum on Plato, Phaedo, p. 61 c.); with the article πολλά, for the most part (R. V. these many times) (Vulg. plurimum), Romans 15:22 (L Tr marginal reading πολλάκις) (examples from Greek writings are given by Passow, the passage cited (Liddell and Scott, the passage cited), and by Fritzsche, Ep. ad Romans, iii., p. 281).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
2:18; 3:7; 4:25; 5:12; 7:13; 7:22; 7:22; 8:1; 8:16; 9:10; 9:14; 9:37; 12:15; 13:3; 13:5; 13:17; 13:58; 16:21; 20:16; 20:28; 24:12; 24:30; 25:19; 25:21; 25:23; 26:9; 26:28
Mark
1:34; 1:45; 2:2; 2:15; 3:7; 3:10; 3:12; 4:2; 4:5; 5:10; 5:23; 5:24; 5:26; 5:43; 6:20; 6:20; 6:34; 6:34; 6:35; 8:1; 9:12; 9:26; 10:45; 12:27; 12:37; 12:41; 14:24; 15:3; 15:41
Luke
1:1; 1:14; 1:16; 5:6; 5:15; 6:23; 6:35; 7:11; 7:47; 7:47; 8:3; 8:4; 8:29; 9:22; 10:2; 10:24; 10:40; 12:19; 12:48; 16:10; 21:27
John
4:39; 4:41; 5:6; 6:2; 6:5; 6:10; 6:60; 7:12; 7:31; 7:40; 8:26; 10:20; 11:19; 11:45; 12:9; 12:11; 12:24; 14:30; 15:5; 15:8; 16:12; 20:30
Acts
4:4; 11:21; 13:43; 14:1; 15:7; 15:35; 17:12; 18:10; 21:40; 23:10; 24:2; 24:7; 24:10; 25:23; 26:9; 26:24; 26:29; 27:14; 27:21; 28:6; 28:29
Romans
3:2; 5:12; 5:15; 5:18; 5:19; 9:22; 12:5; 15:22; 15:23; 16:6; 16:12
1 Corinthians
1:26; 2:3; 4:15; 10:17; 10:33; 16:9; 16:12
2 Corinthians
2:4; 2:17; 3:12; 7:4; 7:4; 8:4; 8:15; 8:22; 8:22; 8:22; 12:21
Ephesians
2:4
Colossians
4:13
1 Thessalonians
1:5; 1:6; 2:2; 2:17
1 Timothy
3:8; 3:13; 6:10
Philemon
1:7; 1:8
Hebrews
5:11; 9:28; 10:32
James
3:2
1 Peter
1:3
2 John
1:12
3 John
1:13
Revelation
7:9; 8:11; 19:6

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G4183 matches the Greek πολύς (polys),
which occurs 38 times in 38 verses in 'Jhn' in the TR Greek.

Unchecked Copy BoxJhn 2:12 - post hoc descendit Capharnaum ipse et mater eius et fratres eius et discipuli eius et ibi manserunt non multis diebus
Unchecked Copy BoxJhn 2:23 - cum autem esset Hierosolymis in pascha in die festo multi crediderunt in nomine eius videntes signa eius quae faciebat
Unchecked Copy BoxJhn 3:23 - erat autem et Iohannes baptizans in Aenon iuxta Salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantur
Unchecked Copy BoxJhn 4:39 - ex civitate autem illa multi crediderunt in eum Samaritanorum propter verbum mulieris testimonium perhibentis quia dixit mihi omnia quaecumque feci
Unchecked Copy BoxJhn 4:41 - et multo plures crediderunt propter sermonem eius
Unchecked Copy BoxJhn 5:3 - in his iacebat multitudo magna languentium caecorum claudorum aridorum expectantium aquae motum
Unchecked Copy BoxJhn 5:6 - hunc cum vidisset Iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fieri
Unchecked Copy BoxJhn 6:2 - et sequebatur eum multitudo magna quia videbant signa quae faciebat super his qui infirmabantur
Unchecked Copy BoxJhn 6:5 - cum sublevasset ergo oculos Iesus et vidisset quia multitudo maxima venit ad eum dicit ad Philippum unde ememus panes ut manducent hii
Unchecked Copy BoxJhn 6:10 - dixit ergo Iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque milia
Unchecked Copy BoxJhn 6:60 - [Vulgate 6:61] multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audire
Unchecked Copy BoxJhn 6:66 - [Vulgate 6:67] ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulabant
Unchecked Copy BoxJhn 7:12 - et murmur multus de eo erat in turba; quidam enim dicebant quia bonus est alii autem dicebant non sed seducit turbas
Unchecked Copy BoxJhn 7:31 - de turba autem multi crediderunt in eum et dicebant Christus cum venerit numquid plura signa faciet quam quae hic facit
Unchecked Copy BoxJhn 7:40 - ex illa ergo turba cum audissent hos sermones eius dicebant hic est vere propheta
Unchecked Copy BoxJhn 8:26 - multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mundo
Unchecked Copy BoxJhn 8:30 - haec illo loquente multi crediderunt in eum
Unchecked Copy BoxJhn 10:20 - dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditis
Unchecked Copy BoxJhn 10:32 - respondit eis Iesus multa opera bona ostendi vobis ex Patre meo propter quod eorum opus me lapidatis
Unchecked Copy BoxJhn 10:41 - et multi venerunt ad eum et dicebant quia Iohannes quidem signum fecit nullum
Unchecked Copy BoxJhn 10:42 - omnia autem quaecumque dixit Iohannes de hoc vera erant et multi crediderunt in eum
Unchecked Copy BoxJhn 11:19 - multi autem ex Iudaeis venerant ad Martham et Mariam ut consolarentur eas de fratre suo
Unchecked Copy BoxJhn 11:45 - multi ergo ex Iudaeis qui venerant ad Mariam et viderant quae fecit crediderunt in eum
Unchecked Copy BoxJhn 11:47 - collegerunt ergo pontifices et Pharisaei concilium et dicebant quid facimus quia hic homo multa signa facit
Unchecked Copy BoxJhn 11:55 - proximum autem erat pascha Iudaeorum et ascenderunt multi Hierosolyma de regione ante pascha ut sanctificarent se ipsos
Unchecked Copy BoxJhn 12:9 - cognovit ergo turba multa ex Iudaeis quia illic est et venerunt non propter Iesum tantum sed ut Lazarum viderent quem suscitavit a mortuis
Unchecked Copy BoxJhn 12:11 - quia multi propter illum abibant ex Iudaeis et credebant in Iesum
Unchecked Copy BoxJhn 12:12 - in crastinum autem turba multa quae venerat ad diem festum cum audissent quia venit Iesus Hierosolyma
Unchecked Copy BoxJhn 12:24 - amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit
Unchecked Copy BoxJhn 12:42 - verumtamen et ex principibus multi crediderunt in eum sed propter Pharisaeos non confitebantur ut de synagoga non eicerentur
Unchecked Copy BoxJhn 14:2 - in domo Patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locum
Unchecked Copy BoxJhn 14:30 - iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicquam
Unchecked Copy BoxJhn 15:5 - ego sum vitis vos palmites qui manet in me et ego in eo hic fert fructum multum quia sine me nihil potestis facere
Unchecked Copy BoxJhn 15:8 - in hoc clarificatus est Pater meus ut fructum plurimum adferatis et efficiamini mei discipuli
Unchecked Copy BoxJhn 16:12 - adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare modo
Unchecked Copy BoxJhn 19:20 - hunc ergo titulum multi legerunt Iudaeorum quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est Iesus et erat scriptum hebraice graece et latine
Unchecked Copy BoxJhn 20:30 - multa quidem et alia signa fecit Iesus in conspectu discipulorum suorum quae non sunt scripta in libro hoc
Unchecked Copy BoxJhn 21:25 - sunt autem et alia multa quae fecit Iesus quae si scribantur per singula nec ipsum arbitror mundum capere eos qui scribendi sunt libros amen
BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan