LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3958 - paschō

Choose a new font size and typeface
πάσχω
Transliteration
paschō (Key)
Pronunciation
pas'-kho
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Apparently a root word
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 5:904,798

Strong’s Definitions

πάσχω páschō, pas'-kho; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):—feel, passion, suffer, vex.


KJV Translation Count — Total: 42x

The KJV translates Strong's G3958 in the following manner: suffer (39x), be vexed (1x), passion (with G3588) (1x), feel (1x).

KJV Translation Count — Total: 42x
The KJV translates Strong's G3958 in the following manner: suffer (39x), be vexed (1x), passion (with G3588) (1x), feel (1x).
  1. to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo

    1. in a good sense, to be well off, in good case

    2. in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight

      1. of a sick person

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
πάσχω páschō, pas'-kho; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):—feel, passion, suffer, vex.
STRONGS G3958:
πάσχω; 2 aorist ἔπαθον; perfect πέπονθα (Luke 13:2; Hebrews 2:18); from Homer down; to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo; it is a vox media — used in either a good or a bad sense; as, ὅσα πεπονθασι καί ὅσα αὐτοῖς ἐγένετο, of perils and deliverance from them, Esther 9:26 (for רָאָה); hence, κακῶς πάσχειν, to suffer sadly, be in bad plight, of a sick person, Matthew 17:15 where L Tr text WH text κακῶς ἔχειν (on the other hand, εὖ πάσχειν, to be well off, in good case, often in Greek writings from Pindar down).
1. in a bad sense, of misfortunes, to suffer, to undergo evils, to be afflicted (so everywhere in Homer and Hesiod; also in the other Greek writings where it is used absolutely): absolutely, Luke 22:15; Luke 24:46; Acts 1:3; Acts 3:18; Acts 17:3; 1 Corinthians 12:26; Hebrews 2:18; Hebrews 9:26; 1 Peter 2:19f, 23; 1 Peter 3:17; 1 Peter 4:15, 19; Hebrews 13:12; ὀλίγον, a little while, 1 Peter 5:10; πάσχειν τί, Matthew 27:19; Mark 9:12; Luke 13:2; (Luke 24:26); Acts 28:5; 2 Timothy 1:12; (Hebrews 5:8 cf. Winers Grammar, 166 (158) a.; Buttmann, § 143, 10); Revelation 2:10; παθήματα πάσχειν, 2 Corinthians 1:6; τί ἀπό with the genitive of person, Matthew 16:21; Luke 9:22; Luke 17:25; πάσχειν ὑπό with the genitive of person, Matthew 17:12; ὑπό τίνος, Mark 5:28; 1 Thessalonians 2:14; πάσχειν ὑπέρ τίνος, in behalf of a person or thing, Acts 9:16; Philippians 1:29; 2 Thessalonians 1:5; with the addition of a dative of reference or respect (cf. Winer's Grammar, § 31, 6), σαρκί, 1 Peter 4:1a; ἐν σαρκί, ibid. b (yet G L T Tr WH omit ἐν; cf. Winer's Grammar, 412 (384)); πάσχειν περί with the genitive of the thing and ὑπέρ with the genitive of person 1 Peter 3:18 (R G WH marginal reading; cf. Winer's Grammar, 373 (349); 383 (358) note); πάσχειν διά δικαιοσύνην, 1 Peter 3:14.
2. in a good sense, of pleasant experiences; but nowhere so unless either the adverb εὖ or an accusative of the thing be added (Ὑπομνῆσαι, ὅσα παθοντες ἐξ αὐτοῦ (i. e. Θεοῦ) καί πηλικων εὐεργεσιῶν μεταλαβόντες ἀχάριστοι πρός αὐτόν γένοιντο, Josephus, Antiquities 3, 15, 1; examples from Greek authors are given in Passow, under the word, II. 5; (Liddell and Scott, under the word, II. 2)): Galatians 3:4, on which see γέ, 3 c. (Compare: προπάσχω, συμπάσχω.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Esther
9:26
Matthew
16:21; 17:12; 17:15; 27:19
Mark
5:28; 9:12
Luke
9:22; 13:2; 13:2; 17:25; 22:15; 24:26; 24:46
Acts
1:3; 3:18; 9:16; 17:3; 28:5
1 Corinthians
12:26
2 Corinthians
1:6
Galatians
3:4
Philippians
1:29
1 Thessalonians
2:14
2 Thessalonians
1:5
2 Timothy
1:12
Hebrews
2:18; 2:18; 5:8; 9:26; 13:12
1 Peter
2:19; 2:23; 3:14; 3:17; 3:18; 4:1; 4:15; 4:19; 5:10
Revelation
2:10

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3958 matches the Greek πάσχω (paschō),
which occurs 42 times in 41 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 16:21 - Von der Zeit an fing Jesus an und zeigte seinen Jüngern, wie er müßte hin gen Jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten Tage auferstehen.
Unchecked Copy BoxMat 17:12 - Doch ich sage euch: Es ist Elia schon gekommen, und sie haben ihn nicht erkannt, sondern haben an ihm getan, was sie wollten. Also wird auch des Menschen Sohn leiden müssen von ihnen.
Unchecked Copy BoxMat 17:15 - und sprach: HERR, erbarme dich über meinen Sohn! denn er ist mondsüchtig und hat ein schweres Leiden: er fällt oft ins Feuer und oft ins Wasser;
Unchecked Copy BoxMat 27:19 - Und da er auf dem Richtstuhl saß, schickte sein Weib zu ihm und ließ ihm sagen: Habe du nichts zu schaffen mit diesem Gerechten; ich habe heute viel erlitten im Traum seinetwegen.
Unchecked Copy BoxMar 5:26 - und viel erlitten von vielen Ärzten und hatte all ihr Gut darob verzehrt, und half ihr nichts, sondern vielmehr ward es ärger mit ihr.
Unchecked Copy BoxMar 8:31 - Und er hob an sie zu lehren: Des Menschen Sohn muß viel leiden und verworfen werden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und über drei Tage auferstehen.
Unchecked Copy BoxMar 9:12 - Er antwortete aber und sprach zu ihnen: Elia soll ja zuvor kommen und alles wieder zurechtbringen; dazu soll des Menschen Sohn viel leiden und verachtet werden, wie denn geschrieben steht.
Unchecked Copy BoxLuk 9:22 - und sprach: Des Menschen Sohn muß noch viel leiden und verworfen werden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten Tage auferstehen.
Unchecked Copy BoxLuk 13:2 - Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Meinet ihr, daß diese Galiläer vor allen Galiläern Sünder gewesen sind, dieweil sie das erlitten haben?
Unchecked Copy BoxLuk 17:25 - Zuvor aber muß er viel leiden und verworfen werden von diesem Geschlecht.
Unchecked Copy BoxLuk 22:15 - Und er sprach zu ihnen: Mich hat herzlich verlangt, dies Osterlamm mit euch zu essen, ehe denn ich leide.
Unchecked Copy BoxLuk 24:26 - Mußte nicht Christus solches leiden und zu seiner Herrlichkeit eingehen?
Unchecked Copy BoxLuk 24:46 - und er sprach zu ihnen: Also ist's geschrieben, und also mußte Christus leiden und auferstehen von den Toten am dritten Tage
Unchecked Copy BoxAct 1:3 - welchen er sich nach seinem Leiden lebendig erzeigt hatte durch mancherlei Erweisungen, und ließ sich sehen unter ihnen vierzig Tage lang und redete mit ihnen vom Reich Gottes.
Unchecked Copy BoxAct 3:18 - Gott aber, was er durch den Mund aller seiner Propheten zuvor verkündigt hat, wie Christus leiden sollte, hat's also erfüllet.
Unchecked Copy BoxAct 9:16 - Ich will ihm zeigen wieviel er leiden muß um meines Namens willen.
Unchecked Copy BoxAct 17:3 - tat sie ihnen auf und legte es ihnen vor, daß Christus mußte leiden und auferstehen von den Toten und daß dieser Jesus, den ich (sprach er) euch verkündige, ist der Christus.
Unchecked Copy BoxAct 28:5 - Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nicht Übles.
Unchecked Copy Box1Co 12:26 - Und so ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; und so ein Glied wird herrlich gehalten, so freuen sich alle Glieder mit.
Unchecked Copy Box2Co 1:6 - Wir haben aber Trübsal oder Trost, so geschieht es euch zugute. Ist's Trübsal, so geschieht es euch zu Trost und Heil; welches Heil sich beweist, so ihr leidet mit Geduld, dermaßen, wie wir leiden. Ist's Trost, so geschieht auch das euch zu Trost und Heil;
Unchecked Copy BoxGal 3:4 - Habt ihr denn so viel umsonst erlitten? Ist's anders umsonst!
Unchecked Copy BoxPhl 1:29 - Denn euch ist gegeben, um Christi willen zu tun, daß ihr nicht allein an ihn glaubet sondern auch um seinetwillen leidet;
Unchecked Copy Box1Th 2:14 - Denn ihr seid Nachfolger geworden, liebe Brüder, der Gemeinden Gottes in Judäa in Christo Jesu, weil ihr ebendasselbe erlitten habt von euren Blutsfreunden, was jene von den Juden,
Unchecked Copy Box2Th 1:5 - welches anzeigt, daß Gott recht richten wird und ihr würdig werdet zum Reich Gottes, für das ihr auch leidet;
Unchecked Copy Box2Ti 1:12 - Um dieser Ursache willen leide ich auch solches; aber ich schäme mich dessen nicht; denn ich weiß, an wen ich glaube, und bin gewiß, er kann mir bewahren, was mir beigelegt ist, bis an jenen Tag.
Unchecked Copy BoxHeb 2:18 - Denn worin er gelitten hat und versucht ist, kann er helfen denen, die versucht werden.
Unchecked Copy BoxHeb 5:8 - Und wiewohl er Gottes Sohn war, hat er doch an dem, was er litt Gehorsam gelernt.
Unchecked Copy BoxHeb 9:26 - sonst hätte er oft müssen leiden von Anfang der Welt her. Nun aber, am Ende der Welt, ist er einmal erschienen, durch sein eigen Opfer die Sünde aufzuheben.
Unchecked Copy BoxHeb 13:12 - Darum hat auch Jesus, auf daß er heiligte das Volk durch sein eigen Blut, gelitten draußen vor dem Tor.
Unchecked Copy Box1Pe 2:19 - Denn das ist Gnade, so jemand um des Gewissens willen zu Gott das Übel verträgt und leidet das Unrecht.
Unchecked Copy Box1Pe 2:20 - Denn was ist das für ein Ruhm, so ihr um Missetat willen Streiche leidet? Aber wenn ihr um Wohltat willen leidet und erduldet, das ist Gnade bei Gott.
Unchecked Copy Box1Pe 2:21 - Denn dazu seid ihr berufen; sintemal auch Christus gelitten hat für uns und uns ein Vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen Fußtapfen;
Unchecked Copy Box1Pe 2:23 - welcher nicht wiederschalt, da er gescholten ward, nicht drohte, da er litt, er stellte es aber dem anheim, der da recht richtet;
Unchecked Copy Box1Pe 3:14 - Und ob ihr auch leidet um Gerechtigkeit willen, so seid ihr doch selig. Fürchtet euch aber vor ihrem Trotzen nicht und erschrecket nicht;
Unchecked Copy Box1Pe 3:17 - Denn es ist besser, so es Gottes Wille ist, daß ihr von Wohltat wegen leidet als von Übeltat wegen.
Unchecked Copy Box1Pe 3:18 - Sintemal auch Christus einmal für unsre Sünden gelitten hat, der Gerechte für die Ungerechten, auf daß er uns zu Gott führte, und ist getötet nach dem Fleisch, aber lebendig gemacht nach dem Geist.
Unchecked Copy Box1Pe 4:1 - Weil nun Christus im Fleisch für uns gelitten hat, so wappnet euch auch mit demselben Sinn; denn wer am Fleisch leidet, der hört auf von Sünden,
Unchecked Copy Box1Pe 4:15 - Niemand aber unter euch leide als ein Mörder oder Dieb oder Übeltäter oder der in ein fremdes Amt greift.
Unchecked Copy Box1Pe 4:19 - Darum, welche da leiden nach Gottes Willen, die sollen ihm ihre Seelen befehlen als dem treuen Schöpfer in guten Werken.
Unchecked Copy Box1Pe 5:10 - Der Gott aber aller Gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christo Jesu, der wird euch, die ihr eine kleine Zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.
Unchecked Copy BoxRev 2:10 - Fürchte dich vor der keinem, das du leiden wirst! Siehe, der Teufel wird etliche von euch ins Gefängnis werfen, auf daß ihr versucht werdet, und werdet Trübsal haben zehn Tage. Sei getrost bis an den Tod, so will ich dir die Krone des Lebens geben.
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 1 — Additional Translations: