LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3860 - paradidōmi

Choose a new font size and typeface
παραδίδωμι
Transliteration
paradidōmi (Key)
Pronunciation
par-ad-id'-o-mee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
mGNT
119x in 49 unique form(s)
TR
121x in 45 unique form(s)
LXX
194x in 39 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:169,166

Strong’s Definitions

παραδίδωμι paradídōmi, par-ad-id'-o-mee; from G3844 and G1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:—betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.


KJV Translation Count — Total: 121x

The KJV translates Strong's G3860 in the following manner: deliver (53x), betray (40x), deliver up (10x), give (4x), give up (4x), give over (2x), commit (2x), miscellaneous (6x).

KJV Translation Count — Total: 121x
The KJV translates Strong's G3860 in the following manner: deliver (53x), betray (40x), deliver up (10x), give (4x), give up (4x), give over (2x), commit (2x), miscellaneous (6x).
  1. to give into the hands (of another)

  2. to give over into (one's) power or use

    1. to deliver to one something to keep, use, take care of, manage

    2. to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death

    3. to deliver up treacherously

      1. by betrayal to cause one to be taken

      2. to deliver one to be taught, moulded

  3. to commit, to commend

  4. to deliver verbally

    1. commands, rites

    2. to deliver by narrating, to report

  5. to permit allow

    1. when the fruit will allow that is when its ripeness permits

    2. gives itself up, presents itself

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
παραδίδωμι paradídōmi, par-ad-id'-o-mee; from G3844 and G1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:—betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
STRONGS G3860:
παραδίδωμι, subjunctive 3 person singular παραδιδῷ (1 Corinthians 15:24 (L marginal reading Tr marginal reading WH, the Sinaiticus manuscript, etc.)) and παραδιδοι (ibid. L text T Tr text; cf. Buttmann, 46 (40) (and δίδωμι, at the beginning)); imperfect 3 person singular παρεδίδου (Acts 8:3; 1 Peter 2:23), plural παρεδίδουν (Acts 16:4 R G; Acts 27:1) and παρεδίδοσαν (Acts 16:4 L T Tr WH; cf. Winers Grammar, § 14, 1 c.; Buttmann, 45 (39)); future παραδώσω; 1 aorist παρέδωκα; 2 aorist παρεδων, subjunctive 3 person singular παραδῷ and several times παραδοῖ (so L T Tr WH in Mark 4:29; Mark 14:10, 11; John 13:2; see δίδωμι, at the beginning); perfect participle παραδεδωκως (Acts 15:26); pluperfect 3 person plural without augment παραδεδώκεισαν (Mark 15:10; Winers Grammar, § 12, 9; (Buttmann, 33 (29); Tdf. Proleg., p. 120f)); passive, present παραδίδομαι; imperfect 3 person singular παρεδίδετο (1 Corinthians 11:23 L T Tr WH for R G παρεδίδοτο, see ἀποδίδωμι); perfect 3 person singular παραδέδοται (Luke 4:6), participle παραδεδόμενος, Acts 14:26; 1 aorist παρεδόθην; 1 future παραδοθήσομαι; from Pindar and Herodotus down; the Sept. mostly for נָתַן; to give over;
1. properly, to give into the hands (of another).
2. to give over into (one's) power or use: τίνι τί, to deliver to one something to keep, use, take care of, manage, Matthew 11:27; Luke 4:6 (cf. Winer's Grammar, 271 (254)); Luke 10:22; τά ὑπάρχοντα, τάλαντα, Matthew 25:14, 20, 22; τήν βασιλείαν, 1 Corinthians 15:24; τό πνεῦμα namely, τῷ Θεῷ, John 19:30; τό σῶμα, ἵνα etc., to be burned, 1 Corinthians 13:3; τινα, to deliver one up to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death (often thus in secular authors): τινα, absolutely, so that to be put in prison must be supplied, Matthew 4:12; Mark 1:14; τηρουμένους, who are kept, 2 Peter 2:4 (G T Tr WH; but R τετηρημένους, L κολαζομένους τηρεῖν); to be put to death (cf. German dahingeben), Romans 4:25; with the addition of ὑπέρ τίνος, for one's salvation, Romans 8:32; τινα τίνι, Matthew 5:25; Matthew 18:34; Matthew 20:18; Matthew 27:2; Mark 15:1; Luke 12:58; Luke 20:20; John 18:30, 35; John 19:11 etc.; Acts 27:1; Acts 28:16 Rec.; τῷ θελήματι αὐτῶν, to do their pleasure with Luke 23:25; τινα τίνι, followed by ἵνα, John 19:16; with an infinitive of purpose, φυλάσσειν αὐτόν, to guard him, Acts 12:4; without the dative, Matthew 10:19; Matthew 24:10; Matthew 27:18; Mark 13:11; Mark 15:10; Acts 3:13; followed by ἵνα, Matthew 27:26; Mark 15:15; τινα εἰς τό σταυρωθῆναι, Matthew 26:2 (σταυροῦ θανάτῳ, Ev. Nicod. c. 26); εἰς χεῖρας τίνος, i. e. into one's power, Matthew 17:22; Matthew 26:45; Mark 9:31; Mark 14:41; Luke 9:44; Luke 24:7; Acts 21:11; Acts 28:17 (Jeremiah 33:24 (Jer. 26:24); Jeremiah 39:4 (Jeremiah 32:4)); εἰς συνέδρια, to councils (see συνέδριον, 2 b.) (παραδιδόναι involving also the idea of conducting), Matthew 10:17; Mark 13:9; εἰς συναγωγάς, Luke 21:12; εἰς θλῖψιν, Matthew 24:9; εἰς φυλακήν, Acts 8:3; εἰς φυλακάς, Acts 22:4; εἰς θάνατον, Matthew 10:21; Mark 13:12; 2 Corinthians 4:11; εἰς κρίμα θανάτου, Luke 24:20; τόν σάρκα εἰς καταφθοράν, of Christ undergoing death, the Epistle of Barnabas 5, 1 [ET]; παραδιδόναι ἑαυτόν ὑπέρ τίνος, to give oneself up for, give oneself to death for, to undergo death for (the salvation of) one, Galatians 2:20; Ephesians 5:25; with the addition of τῷ Θεῷ and a predicate accusative, Ephesians 5:2; τήν ψυχήν ἑαυτοῦ ὑπέρ τοῦ ὀνόματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, to jeopard life to magnify and make known the name of Jesus Christ, Acts 15:26. Metaphorically, expressions: τινα τῷ Σατανᾶ, to deliver one into the power of Satan to be harassed and tormented with evils, 1 Timothy 1:20; with the addition of εἰς ὄλεθρον σαρκός (see ὄλεθρος), 1 Corinthians 5:5 (the phrase seems to have originated from the Jewish formulas of excommunication (yet see Meyer (edited by Heinrici) at the passage (cf. B. D., under the word, Hymenaeus II., Excommunication II.)), because a person banished from the theocratic assembly was regarded as deprived of the protection of God and delivered up to the power of the devil). τινα εἰς ἀκαθαρσίαν, to cause one to become unclean. Romans 1:24; cf. Fritzsche, Rückert, and others at the passage (in this example and several that follow A. V. renders to give up); εἰς πάθη ἀτιμίας, to make one a slave of vile passions, Romans 1:26; εἰς ἀδόκιμον νοῦν, to cause one to follow his own corrupt mind — followed by an infinitive of purpose (or epexegetic infinitive (Meyer)), Romans 1:28; ἑαυτόν τῇ ἀσέλγεια, to make oneself the slave of lasciviousness, Ephesians 4:19; τινα λατρεύειν, to cause one to worship, Acts 7:42. to deliver up treacherously, i. e. by betrayal to cause one to be taken: τινα τίνι, of Judas betraying Jesus, Matthew 26:15; Mark 14:10; Luke 22:4, 6; without the dative, Matthew 26:16, 21, 23, 25; Mark 14:11, 18; Luke 22:21, 48; John 6:64, 71; John 12:4; in the passive, Mark 14:21; Luke 22:22; 1 Corinthians 11:23; present preposition παραδιδούς αὐτόν, of him as plotting the betrayal (cf. Buttmann, § 144, 11, 3): Matthew 26:25, 46, 48; Mark 14:42, 44; John 13:11; John 18:2, 5. to deliver one to be taught, moulded, etc.: εἰς τί, in the passive, Romans 6:17 (to be resolved thus, ὑπηκούσατε... τύπον, etc. εἰς ὅν παρεδόθητε (Winer's Grammar, § 24, 2 b.)).
3. equivalent to to commit, to commend: τινα τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ, in the passive, Acts 14:26; Acts 15:40; παρεδίδου τῷ κρίνοντι δικαίως, namely, τά ἑαυτοῦ, his cause (Buttmann, 145 (127) note 2 (cf. Winer's Grammar, 590 (549))), 1 Peter 2:23.
4. to deliver verbally: commands, rites, Mark 7:13; Acts 6:14; 1 Corinthians 11:2; 2 Peter 2:21 (here in the passive); πίστιν, the tenets (see πίστις, 1 c. β.), in the passive, Jude 1:3; φυλάσσειν τά δόγματα, the decrees to keep, Acts 16:4; to deliver by narrating, to report, i. e. to perpetuate the knowledge of events by narrating them, Luke 1:2; 1 Corinthians 11:23; 1 Corinthians 15:3 (see examples from Greek authors in Passow (or Liddell and Scott), under the word, 4).
5. to permit, allow: absolutely ὅταν παραδῷ or παραδοῖ καρπός, when the fruit will allow, i. e. when its ripeness permits, Mark 4:29 (so τῆς ὥρας παραδιδουσης, Polybius 22, 24, 9; for other examples see Passow, under the word, 3 (Liddell and Scott, under the word II.; others take the word in Mark, the passage cited intransitively, in a quasi-reflexive sense, gives itself up, presents itself, cf. Winers Grammar, 251 (236); Buttmann, 145 (127))).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3860 matches the Greek παραδίδωμι (paradidōmi),
which occurs 119 times in 117 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 3 (Mat 4:12–Mar 15:15)

Unchecked Copy BoxMat 4:12 - Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée.
Unchecked Copy BoxMat 5:25 - Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.
Unchecked Copy BoxMat 10:4 - Simon le Cananite, et Judas l'Iscariot, celui qui livra Jésus.
Unchecked Copy BoxMat 10:17 - Mettez-vous en garde contre les hommes; car ils vous livreront aux tribunaux, et ils vous battront de verges dans leurs synagogues;
Unchecked Copy BoxMat 10:19 - Mais, quand on vous livrera, ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz: ce que vous aurez à dire vous sera donné à l'heure même;
Unchecked Copy BoxMat 10:21 - Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.
Unchecked Copy BoxMat 11:27 - Toutes choses m'ont été données par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n'est le Père; personne non plus ne connaît le Père, si ce n'est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.
Unchecked Copy BoxMat 17:22 - Pendant qu'ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;
Unchecked Copy BoxMat 18:34 - Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux, jusqu'à ce qu'il eût payé tout ce qu'il devait.
Unchecked Copy BoxMat 20:18 - Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort,
Unchecked Copy BoxMat 20:19 - et ils le livreront aux païens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient; et le troisième jour il ressuscitera.
Unchecked Copy BoxMat 24:9 - Alors on vous livrera aux tourments, et l'on vous fera mourir; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.
Unchecked Copy BoxMat 24:10 - Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.
Unchecked Copy BoxMat 25:14 - Il en sera comme d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit ses biens.
Unchecked Copy BoxMat 25:20 - Celui qui avait reçu les cinq talents s'approcha, en apportant cinq autres talents, et il dit: Seigneur, tu m'as remis cinq talents; voici, j'en ai gagné cinq autres.
Unchecked Copy BoxMat 25:22 - Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit: Seigneur, tu m'as remis deux talents; voici, j'en ai gagné deux autres.
Unchecked Copy BoxMat 26:2 - Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livré pour être crucifié.
Unchecked Copy BoxMat 26:15 - et dit: Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? Et ils lui payèrent trente pièces d'argent.
Unchecked Copy BoxMat 26:16 - Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus.
Unchecked Copy BoxMat 26:21 - Pendant qu'ils mangeaient, il dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous me livrera.
Unchecked Copy BoxMat 26:23 - Il répondit: Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c'est celui qui me livrera.
Unchecked Copy BoxMat 26:24 - Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.
Unchecked Copy BoxMat 26:25 - Judas, qui le livrait, prit la parole et dit: Est-ce moi, Rabbi? Jésus lui répondit: Tu l'as dit.
Unchecked Copy BoxMat 26:45 - Puis il alla vers ses disciples, et leur dit: Vous dormez maintenant, et vous vous reposez! Voici, l'heure est proche, et le Fils de l'homme est livré aux mains des pécheurs.
Unchecked Copy BoxMat 26:46 - Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.
Unchecked Copy BoxMat 26:48 - Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le.
Unchecked Copy BoxMat 27:2 - Après l'avoir lié, ils l'emmenèrent, et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.
Unchecked Copy BoxMat 27:3 - Alors Judas, qui l'avait livré, voyant qu'il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
Unchecked Copy BoxMat 27:4 - en disant: J'ai péché, en livrant le sang innocent. Ils répondirent: Que nous importe? Cela te regarde.
Unchecked Copy BoxMat 27:18 - Car il savait que c'était par envie qu'ils avaient livré Jésus.
Unchecked Copy BoxMat 27:26 - Alors Pilate leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié.
Unchecked Copy BoxMar 1:14 - Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l'Évangile de Dieu.
Unchecked Copy BoxMar 3:19 - et Judas Iscariot, celui qui livra Jésus.
Unchecked Copy BoxMar 4:29 - et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car la moisson est là.
Unchecked Copy BoxMar 7:13 - annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie. Et vous faites beaucoup d'autres choses semblables.
Unchecked Copy BoxMar 9:31 - Car il enseignait ses disciples, et il leur dit: Le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes; ils le feront mourir, et, trois jours après qu'il aura été mis à mort, il ressuscitera.
Unchecked Copy BoxMar 10:33 - Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort, et ils le livreront aux païens,
Unchecked Copy BoxMar 13:9 - Prenez garde à vous-mêmes. On vous livrera aux tribunaux, et vous serez battus de verges dans les synagogues; vous comparaîtrez devant des gouverneurs et devant des rois, à cause de moi, pour leur servir de témoignage.
Unchecked Copy BoxMar 13:11 - Quand on vous emmènera pour vous livrer, ne vous inquiétez pas d'avance de ce que vous aurez à dire, mais dites ce qui vous sera donné à l'heure même; car ce n'est pas vous qui parlerez, mais l'Esprit Saint.
Unchecked Copy BoxMar 13:12 - Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.
Unchecked Copy BoxMar 14:10 - Judas Iscariot, l'un des douze, alla vers les principaux sacrificateurs, afin de leur livrer Jésus.
Unchecked Copy BoxMar 14:11 - Après l'avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l'argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.
Unchecked Copy BoxMar 14:18 - Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera.
Unchecked Copy BoxMar 14:21 - Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.
Unchecked Copy BoxMar 14:41 - Il revint pour la troisième fois, et leur dit: Dormez maintenant, et reposez-vous! C'est assez! L'heure est venue; voici, le Fils de l'homme est livré aux mains des pécheurs.
Unchecked Copy BoxMar 14:42 - Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.
Unchecked Copy BoxMar 14:44 - Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.
Unchecked Copy BoxMar 15:1 - Dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils l'emmenèrent, et le livrèrent à Pilate.
Unchecked Copy BoxMar 15:10 - Car il savait que c'était par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livré.
Unchecked Copy BoxMar 15:15 - Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/3 (Mat 4:12–Mar 15:15) Mat 4:12–Mar 15:15

2. LOAD PAGE 2 Luk 1:2–Rom 6:17

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan