LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3756 - ou

Choose a new font size and typeface
οὐ
Transliteration
ou (Key)
Pronunciation
oo
Listen
Part of Speech
particle
Root Word (Etymology)
A primary word, the absolute negative [cf μή (G3361)] adverb
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.


KJV Translation Count — Total: 1,537x

The KJV translates Strong's G3756 in the following manner: not (1,210x), no (147x), cannot (with G1410) (57x), miscellaneous (123x).

KJV Translation Count — Total: 1,537x
The KJV translates Strong's G3756 in the following manner: not (1,210x), no (147x), cannot (with G1410) (57x), miscellaneous (123x).
  1. no, not; in direct questions expecting an affirmative answer

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.
STRONGS G3756:
οὐ before a consonant, οὐκ before a vowel with a smooth breathing, and οὐχ before an aspirated vowel; but sometimes in the best manuscripts οὐχ occurs even before a smooth breathing; accordingly, L T WH marginal reading have adopted οὐχ ἰδού, Acts 2:7; L T οὐχ Ἰουδαϊκῶς, Galatians 2:14 (see WH, Introduction, § 409); L οὐχ ὀλίγος, Acts 19:23; οὐχ ἠγάπησαν, Revelation 12:11; and contrariwise οὐκ before an aspirate, as οὐκ ἕστηκεν, John 8:44 T; (οὐκ ἕνεκεν, 2 Corinthians 7:12 T); (οὐκ εὗρον, Luke 24:3; (οὐκ ὑπάρχει, Acts 3:6) in manuscript א (also C*; cf. the Alex. manuscript in 1 Esdr. 4:2, 12; Job 19:16; Job 38:11, 26)); cf. Winers Grammar, § 5, 1 d. 14; Buttmann, 7; (A. V. Schütz, Hist. Alphab. Art., Berol. 1875, pp. 54-58; Sophocles, Hist. of Greek Alphab., 1st edition 1848, p. 64f (on the breathing); Tdf., the Sept., edition 4, Proleg., pp. xxxiii. xxxiv.; Scrivener, Collation etc., 2nd edition, p. 55: no. 9; id. manuscript Bezae, p. xlvii. no. 11 (cf. p. xiii. no. 5); Kuenen and Cobet, N. T. etc., p. 87f; Tdf. Proleg., p. 90f; WH. Introductory §§ 405ff, and Appendix, p. 143f); the Sept. for לֹא, אַיִן, אֵין; a particle of negation, not (how it differs from μή has been explained in μή, at the beginning); it is used:
1. absolutely and accented, οὐ, nay, no (Winer's Grammar, 476 (444)): in answers, δέ φησίν. οὐ, Matthew 13:29; ἀπεκρίθη. Οὐ, John 1:21; (John 21:5), cf. 7:12; repeated, οὐ οὐ, it strengthens the negation, nay, nay, by no means, Matthew 5:37; ἤτω ὑμῶν τό οὐ οὐ, let your denial be truthful, James 5:12; on 2 Corinthians 1:17-19, see ναί.
2. It is joined to other words — to a finite verb, simply to deny that what is declared in the verb applies to the subject of the sentence: Matthew 1:25 (οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτήν); Mark 3:25; Luke 6:43; John 10:28; Acts 7:5; Romans 1:16, and times without number. It has the same force when conjoined to participles: ὡς οὐκ ἀέρα δέρων, 1 Corinthians 9:26; οὐκ ὄντος αὐτῷ τέκνου, at the time when he had no child, Acts 7:5 (μή ὄντος would be, although he had no child); add, Romans 8:20; 1 Corinthians 4:14; 2 Corinthians 4:8; Galatians 4:8, 27; Colossians 2:19; Philippians 3:3; Hebrews 11:35; 1 Peter 1:8; ... οὐκ ὤν ποιμήν, John 10:12 (where according to classical usage μή must have been employed, because such a person is imagined as is not a shepherd; (cf. Buttmann, 351 (301) and μή, I. 5 b.)). in relative sentences: εἰσιν... τινες οἱ οὐ πιστεύουσιν, John 6:64; add, Matthew 10:38; Matthew 12:2; Luke 6:2; Romans 15:21; Galatians 3:10, etc.; οὐκ ἐστιν ὅς and οὐδέν ἐστιν followed by a future: Matthew 10:26; Luke 8:17; Luke 12:2; τίς ἐστιν, ὅς οὐ followed by a present indicative: Acts 19:35; Hebrews 12:7; cf. Winers Grammar, 481 (448); Buttmann, 355 (305); in statements introduced by ὅτι after verbs of understanding, perceiving, saying, etc.: John 5:42; John 8:55, etc.; ὅτι οὐκ (where οὐκ is pleonastic) after ἀρνεῖσθαι, 1 John 2:22; cf. Buttmann, § 148, 13; (Winer's Grammar, § 65, 2 β.); — to an infinitive, where μή might have been expected: τίς ἔτι χρεία κατά τήν τάξιν Μελχισέδεκ ἕτερον ἀνίστασθαι ἱερέα καί οὐ κατά τήν τάξιν Ἀαρών λέγεσθαι, Hebrews 7:11 (where the difficulty is hardly removed by saying (e. g. with Winer's Grammar, 482 (449)) that οὐ belongs only to κατά τήν τάξιν Ἀαρών, not to the infinitive). it serves to deny other parts of statements: οὐκ ἐν σοφία λόγου, 1 Corinthians 1:17; οὐ μέλανι, οὐκ ἐν πλαξί λιθίναις, 2 Corinthians 3:3, and many other examples; — to deny the object, ἔλεος (R G ἔλεον) θέλω, οὐ θυσίαν, Matthew 9:13; Matthew 12:7; οὐκ ἐμέ δέχεται, Mark 9:37. It blends with the term to which it is prefixed into a single and that an affirmative idea (Winers Grammar, 476 (444); cf. Buttmann, 347 (298)); as, οὐκ ἐάω, to present, hinder, Acts 16:7; Acts 19:30 (cf., on this phrase, Herm. ad Vig., p. 887f); οὐκ ἔχω, to be poor, Matthew 13:12; Mark 4:25 (see ἔχω, I. 2 a., p. 266{b}); τά οὐκ ἀνήκοντα (or οὐκ ἀνῆκεν, L T Tr WH), unseemly, dishonorable, Ephesians 5:4 (see μή, I. 5 d. at the end, p. 410a; (cf. Buttmann, § 148, 7{a}.; Winer's Grammar, 486 (452))); often so as to form a litotes; as, οὐκ ἀγνοέω, to know well, 2 Corinthians 2:11 (Wis. 12:10); οὐκ ὀλίγοι, not a few, i. e. very many, Acts 17:4, 12; Acts 19:23; Acts 15:2; Acts 14:28; Acts 27:20; οὐ πολλαί ἡμέραι, a few days, Luke 15:13; John 2:12; Acts 1:5; οὐ πολύ, Acts 27:14; οὐ μετρίως, Acts 20:12; οὐκ ἄσημος, not undistinguished (A. V. no mean etc.), Acts 21:39; οὐκ ἐκ μέτρου, John 3:34. it serves to limit the term to which it is joined: οὐ πάντως, not altogether, not entirely (see πάντως, c. β.); οὐ πᾶς, not any and every one, Matthew 7:21; plural, οὐ πάντες, not all, Matthew 19:11; Romans 9:6; Romans 10:16; οὐ πᾶσα σάρξ, not every kind of flesh, 1 Corinthians 15:39; οὐ παντί τῷ λαῷ, not to all the people, Acts 10:41; on the other hand, when οὐ is joined to the verb, πᾶς... οὐ must be rendered no one, no (as in Hebrew, now כָּל... לֹא, now לֹא... כָּל; cf. Winer, Lex. Hebrew et Chald., p. 513f): Luke 1:31; Ephesians 5:5; 1 John 2:21; Revelation 22:3; πᾶσα σάρξ... οὐ with a verb, no flesh, no mortal, Matthew 24:22; Mark 13:20; Romans 3:20; Galatians 2:16; cf. Winers Grammar, § 26, 1; (Buttmann, 121 (106)). Joined to a noun it denies and annuls the idea of the noun; as, τόν οὐ λαόν, a people that is not a people (German einNichtvolk, a no-people), Romans 9:25, cf. 1 Peter 2:10; ἐπ' οὐκ ἔθνει (R. V. with that which is no nation), Romans 10:19 (so עָם לֹא; אֵל לֹא, a no-god, Deuteronomy 32:21; עֵץ לֹא, a not-wood, Isaiah 10:15; οὐκ ἀρχιερεύς, 2 Macc. 4:13; οὐ διάλυσις, Thucydides 1, 137, 4; οὐ περιτείχισις 3, 95, 2; οὐκ ἐξουσία 5, 50, 3; δἰ ἀπειροσυναν... κουκ ἀπόδειξιν, Euripides, Hippolytus 196, and other examples in Greek writings; non sutor, Horace sat. 2, 3, 106; non corpus, Cicero, acad. 1, 39 at the end); cf. Winers Grammar, 476 (444); (Buttmann, § 148, 9); οὐκ ἠγαπημένη, Romans 9:25; οἱ οὐκ ἠλεημένοι, 1 Peter 2:10.
3. followed by another negative,
a. it strengthens the negation: οὐ κρίνω οὐδένα, John 8:15; add, Mark 5:37; 2 Corinthians 11:9 (8); οὗ οὐκ ἦν οὐδέπω οὐδείς κείμενος, Luke 23:53 (see οὐδέπω); οὐκ... οὐδέν, nothing at all, Luke 4:2; John 6:63; John 11:49; John 12:19; John 15:5; οὐ μέλει σοι περί οὐδενός, Matthew 22:16; οὐκ... οὐκέτι, Acts 8:39; cf. Matthiae, § 609, 3; Kühner, ii. § 516; Winers Grammar, § 55, 9{b}; (Buttmann, § 148, 11).
b. as in Latin, it changes a negation into an affirmation (cf. Matthiae, § 609, 2; Klotz ad Devar. ii. 2, p. 695f; Winers Grammar, § 55, 9 a.; Buttmann, § 148, 12); οὐ παρά τοῦτο οὐκ ἐστιν ἐκ τοῦ σώματος, not on this account is it not of the body, i. e. it belongs to the body, does not cease to be of the body, 1 Corinthians 12:15; οὐ δυνάμεθα εἴδομεν καί ἠκούσαμεν μή λαλεῖν, we are unable not to speak (A. V. we cannot but speak), Acts 4:20.
4. It is used in disjunctive statements where one thing is denied that another may be established (Winers Grammar, § 55, 8; cf. Buttmann, 356 (306)): οὐκ... ἀλλά, Luke 8:52; Luke 24:6 (WH reject the clause); John 1:33; John 7:10, 12, 16; John 8:49; Acts 10:41; Romans 8:20; 1 Corinthians 15:10; 2 Corinthians 3:3; 2 Corinthians 8:5; Hebrews 2:16, etc.; see ἀλλά II. 1; οὐχ ἵνα... ἀλλ' ἵνα, John 3:17; οὐχ ἵνα... ἀλλά, John 6:38; οὐ μόνον... ἀλλά καί, see ἀλλά, II. 1 and μόνος, 2; οὐκ... εἰ μή, see εἰ, III. 8 c., p. 171{b}; οὐ μή with subjunctive aorist followed by εἰ μή, Revelation 21:27 (see εἰ as above, β.).
5. It is joined to other particles: οὐ μή, not at all, by no means, surely not, in no wise, see μή, IV.; οὐ μηκέτι with aorist subjunctive Matthew 21:19 L T Tr marginal reading WH. μή οὐ, where μή is interrogative (Latinnum) and οὐ negative (cf. Buttmann, 248 (214), 354 (304); Winer's Grammar, 511 (476)): Romans 10:18; 1 Corinthians 9:4; 1 Corinthians 11:22. εἰ οὐ, see εἰ, III. 11, p. 172a. οὐ γάρ (see γάρ, I., p. 109b), Acts 16:37.
6. As in Hebrew לֹא with imperfect, so in Biblical Greek οὐ with 2 person future is used in emphatic prohibition (in secular authors it is milder; cf. Winers Grammar, § 43, 5 c.; also 501f (467f); (Buttmann, § 139, 64); Fritzsche on Matthew, p. 259f (cf. p. 252f) thinks otherwise, but not correctly): Matthew 6:5; and besides in the moral precepts of the O. T., Matthew 4:7; Matthew 19:18; Luke 4:12; Acts 23:5; Romans 7:7; Romans 13:9.
7. οὐ is used interrogatively — when an affirmative answer is expected (Latinnonne; (Winers Grammar, § 57, 3{a}; Buttmann, 247 (213))): Matthew 6:26, 30; Matthew 17:24; Mark 4:21; Mark 12:24; Luke 11:40; John 4:35; John 7:25; Acts 9:21; Romans 9:21; 1 Corinthians 9:1, 6f, 12; James 2:4, and often; οὐκ οἴδατε κτλ.; and the like, see εἰδῶ, II. 1, p. 174{a}; ἀλλ' οὐ, Hebrews 3:16 (see ἀλλά, I. 10, p. 28{a}); οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν; answerest thou nothing at all? Mark 14:60; Mark 15:4; — where an exclamation of reproach or wonder, which denies directly, may take the place of a negative question: Mark 4:13, 38; Luke 17:18; Acts 13:10 (cf. Buttmann, § 139, 65); Acts 21:38 (on which see ἄρα, 1); cf. Winer's Grammar, as above; οὐ μή πίω αὐτό; shall I not drink it? John 18:11; cf. Winers Grammar, p. 512 (477); (cf. Buttmann, § 139, 2).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Deuteronomy
32:21
Job
19:16; 38:11; 38:26
Isaiah
10:15
Matthew
1:25; 4:7; 5:37; 6:5; 6:26; 6:30; 7:21; 9:13; 10:26; 10:38; 12:2; 12:7; 13:12; 13:29; 17:24; 19:11; 19:18; 21:19; 22:16; 24:22
Mark
3:25; 4:13; 4:21; 4:25; 4:38; 5:37; 9:37; 12:24; 13:20; 14:60; 15:4
Luke
1:31; 4:2; 4:12; 6:2; 6:43; 8:17; 8:52; 11:40; 12:2; 15:13; 17:18; 23:53; 24:3; 24:6
John
1:21; 1:33; 2:12; 3:17; 3:34; 4:35; 5:42; 6:38; 6:63; 6:64; 7:10; 7:12; 7:16; 7:25; 8:15; 8:44; 8:49; 8:55; 10:12; 10:28; 11:49; 12:19; 15:5; 18:11; 21:5
Acts
1:5; 2:7; 3:6; 4:20; 7:5; 7:5; 8:39; 9:21; 10:41; 10:41; 13:10; 14:28; 15:2; 16:7; 16:37; 17:4; 17:12; 19:23; 19:23; 19:30; 19:35; 20:12; 21:38; 21:39; 23:5; 27:14; 27:20
Romans
1:16; 3:20; 7:7; 8:20; 8:20; 9:6; 9:21; 9:25; 9:25; 10:16; 10:18; 10:19; 13:9; 15:21
1 Corinthians
1:17; 4:14; 9:1; 9:4; 9:6; 9:12; 9:26; 11:22; 12:15; 15:10; 15:39
2 Corinthians
1:17; 1:18; 1:19; 2:11; 3:3; 3:3; 4:8; 7:12; 8:5; 11:9
Galatians
2:14; 2:16; 3:10; 4:8; 4:27
Ephesians
5:4; 5:5
Philippians
3:3
Colossians
2:19
Hebrews
2:16; 3:16; 7:11; 11:35; 12:7
James
2:4; 5:12
1 Peter
1:8; 2:10; 2:10
1 John
2:21; 2:22
Revelation
12:11; 21:27; 22:3

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3756 matches the Greek οὐ (ou),
which occurs 290 times in 257 verses in 'Jhn' in the TR Greek.

Page 1 / 6 (Jhn 1:5–Jhn 5:30)

Unchecked Copy BoxJhn 1:5 - La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.
Unchecked Copy BoxJhn 1:8 - Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
Unchecked Copy BoxJhn 1:10 - Elle était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l'a point connue.
Unchecked Copy BoxJhn 1:11 - Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.
Unchecked Copy BoxJhn 1:13 - non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu.
Unchecked Copy BoxJhn 1:20 - Il déclara, et ne le nia point, il déclara qu'il n'était pas le Christ.
Unchecked Copy BoxJhn 1:21 - Et ils lui demandèrent: Quoi donc? es-tu Élie? Et il dit: Je ne le suis point. Es-tu le prophète? Et il répondit: Non.
Unchecked Copy BoxJhn 1:25 - Ils lui firent encore cette question: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es pas le Christ, ni Élie, ni le prophète?
Unchecked Copy BoxJhn 1:26 - Jean leur répondit: Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous il y a quelqu'un que vous ne connaissez pas, qui vient après moi;
Unchecked Copy BoxJhn 1:27 - je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers.
Unchecked Copy BoxJhn 1:31 - Je ne le connaissais pas, mais c'est afin qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d'eau.
Unchecked Copy BoxJhn 1:33 - Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser d'eau, celui-là m'a dit: Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrêter, c'est celui qui baptise du Saint Esprit.
Unchecked Copy BoxJhn 1:47 - Jésus, voyant venir à lui Nathanaël, dit de lui: Voici vraiment un Israélite, dans lequel il n'y a point de fraude.
Unchecked Copy BoxJhn 2:3 - Le vin ayant manqué, la mère de Jésus lui dit: Ils n'ont plus de vin.
Unchecked Copy BoxJhn 2:9 - Quand l'ordonnateur du repas eut goûté l'eau changée en vin, -ne sachant d'où venait ce vin, tandis que les serviteurs, qui avaient puisé l'eau, le savaient bien, -il appela l'époux,
Unchecked Copy BoxJhn 2:12 - Après cela, il descendit à Capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n'y demeurèrent que peu de jours.
Unchecked Copy BoxJhn 2:24 - Mais Jésus ne se fiait point à eux, parce qu'il les connaissait tous,
Unchecked Copy BoxJhn 2:25 - et parce qu'il n'avait pas besoin qu'on lui rendît témoignage d'aucun homme; car il savait lui-même ce qui était dans l'homme.
Unchecked Copy BoxJhn 3:3 - Jésus lui répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu.
Unchecked Copy BoxJhn 3:5 - Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.
Unchecked Copy BoxJhn 3:8 - Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit; mais tu ne sais d'où il vient, ni où il va. Il en est ainsi de tout homme qui est né de l'Esprit.
Unchecked Copy BoxJhn 3:10 - Jésus lui répondit: Tu es le docteur d'Israël, et tu ne sais pas ces choses!
Unchecked Copy BoxJhn 3:11 - En vérité, en vérité, je te le dis, nous disons ce que nous savons, et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu; et vous ne recevez pas notre témoignage.
Unchecked Copy BoxJhn 3:12 - Si vous ne croyez pas quand je vous ai parlé des choses terrestres, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses célestes?
Unchecked Copy BoxJhn 3:17 - Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.
Unchecked Copy BoxJhn 3:18 - Celui qui croit en lui n'est point jugé; mais celui qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu.
Unchecked Copy BoxJhn 3:20 - Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses oeuvres ne soient dévoilées;
Unchecked Copy BoxJhn 3:27 - Jean répondit: Un homme ne peut recevoir que ce qui lui a été donné du ciel.
Unchecked Copy BoxJhn 3:28 - Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit: Je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui.
Unchecked Copy BoxJhn 3:34 - car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu ne lui donne pas l'Esprit avec mesure.
Unchecked Copy BoxJhn 3:36 - Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; celui qui ne croit pas au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.
Unchecked Copy BoxJhn 4:2 - Toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais c'étaient ses disciples.
Unchecked Copy BoxJhn 4:9 - La femme samaritaine lui dit: Comment toi, qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine? -Les Juifs, en effet, n'ont pas de relations avec les Samaritains. -
Unchecked Copy BoxJhn 4:14 - mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura jamais soif, et l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.
Unchecked Copy BoxJhn 4:17 - La femme répondit: Je n'ai point de mari. Jésus lui dit: Tu as eu raison de dire: Je n'ai point de mari.
Unchecked Copy BoxJhn 4:18 - Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.
Unchecked Copy BoxJhn 4:22 - Vous adorez ce que vous ne connaissez pas; nous, nous adorons ce que nous connaissons, car le salut vient des Juifs.
Unchecked Copy BoxJhn 4:32 - Mais il leur dit: J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.
Unchecked Copy BoxJhn 4:35 - Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson? Voici, je vous le dis, levez les yeux, et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson.
Unchecked Copy BoxJhn 4:38 - Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.
Unchecked Copy BoxJhn 4:44 - car il avait déclaré lui-même qu'un prophète n'est pas honoré dans sa propre patrie.
Unchecked Copy BoxJhn 4:48 - Jésus lui dit: Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point.
Unchecked Copy BoxJhn 5:7 - Le malade lui répondit: Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine quand l'eau est agitée, et, pendant que j'y vais, un autre descend avant moi.
Unchecked Copy BoxJhn 5:10 - C'était un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc à celui qui avait été guéri: C'est le sabbat; il ne t'est pas permis d'emporter ton lit.
Unchecked Copy BoxJhn 5:13 - Mais celui qui avait été guéri ne savait pas qui c'était; car Jésus avait disparu de la foule qui était en ce lieu.
Unchecked Copy BoxJhn 5:18 - A cause de cela, les Juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbat, mais parce qu'il appelait Dieu son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu.
Unchecked Copy BoxJhn 5:19 - Jésus reprit donc la parole, et leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, il ne fait que ce qu'il voit faire au Père; et tout ce que le Père fait, le Fils aussi le fait pareillement.
Unchecked Copy BoxJhn 5:23 - afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé.
Unchecked Copy BoxJhn 5:24 - En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m'a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.
Unchecked Copy BoxJhn 5:30 - Je ne puis rien faire de moi-même: selon que j'entends, je juge; et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan