RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3704 - hopōs

Choose a new font size and typeface
ὅπως
Transliteration
hopōs (Key)
Pronunciation
hop'-oce
Listen
Part of Speech
particle
Root Word (Etymology)
mGNT
53x in 1 unique form(s)
TR
56x in 2 unique form(s)
LXX
171x in 1 unique form(s)
Strong’s Definitions

ὅπως hópōs, hop'-oce; from G3739 and G4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual):—because, how, (so) that, to, when.


KJV Translation Count — Total: 56x

The KJV translates Strong's G3704 in the following manner: that (45x), how (4x), to (4x), so that (1x), when (1x), because (1x).

KJV Translation Count — Total: 56x
The KJV translates Strong's G3704 in the following manner: that (45x), how (4x), to (4x), so that (1x), when (1x), because (1x).
  1. how, that

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ὅπως hópōs, hop'-oce; from G3739 and G4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual):—because, how, (so) that, to, when.
STRONGS G3704:
ὅπως (from πῶς and the relative ), with the indicative, a relative adverb but, like the Latinut, assuming also the nature of a conjunction (cf. Winer's Grammar, 449 (418f)).
I. As an adverb; as, in what manner, how; once so in the N. T. in an indirect question, with the indicative: οὐκ ἔγνως, ὅπως κτλ., Luke 24:20, where cf. Bornemann, Scholia etc.
II. A conjunction, Latinut, answering to the German dass, that; in classical Greek with the optative, and subjunctive, and future indicative; cf. especially Klotz ad Devar. ii. 2, p. 681ff But the distinction observed between these constructions by the more elegant Greek writings is quite neglected in the N. T., and if we except Matthew 26:59 L T Tr (ὅπως θανατώσουσιν) (1 Corinthians 1:29 Rec.elz), only the subjunctive follows this particle (for in Mark 5:23, for ὅπως... ζήσεται, L text T Tr WH have correctly restored ἵνα... ζήσῃ); cf. Winers Grammar, 289 (271); Buttmann, 233f (201f); (214 (185)).
1. It denotes the purpose or end, in order that; with the design or to the end that; that;
a. without ἄν — after the present, Matthew 6:2, 16; Philemon 1:6; Hebrews 9:15; after ἐστε to be supplied, 1 Peter 2:9; after the perfect, Acts 9:17; Hebrews 2:9; ὅπως μή, Luke 16:26; after the imperfect, Matthew 26:59 (R G (see above)); Acts 9:24; after the aorist, Acts 9:2, 12; Acts 25:26; Romans 9:17; Galatians 1:4; ὅπως μή, Acts 20:16; 1 Corinthians 1:29; after the pluperfect, John 11:57; after the future, Matthew 23:35; and Rec. in Acts 24:26; after an aorist subjunctive by which something is asked for, Mark 5:23 Rec.; after imperatives, Matthew 2:8; Matthew 5:16, 45; Matthew 6:4; Acts 23:15, 23; 2 Corinthians 8:11; ὅπως μή, Matthew 6:18; after clauses with ἵνα and the aorist subjunctive, Luke 16:28; 2 Corinthians 8:14; 2 Thessalonians 1:12. Noteworthy is the phrase ὅπως πληροθη, i. e. that according to God's purpose it might be brought to pass or might be proved by the event, of O. T. prophecies and types (see ἵνα, II. 3 at the end): Matthew 2:23; Matthew 8:17; Matthew 12:17 (where L T Tr WH ἵνα); Matthew 13:35.
b. ὅπως ἄν, that, if it be possible, Matthew 6:5 R G; that, if what I have just said shall come to pass, Luke 2:35; Acts 3:20 (Acts 3:19) (R. V. that so); Acts 15:17; Romans 3:4 (Buttmann, 234 (201)); examples from the Sept. are given in Winer's Grammar, § 42, 6.
2. As in the Greek writings also (cf. Winers Grammar, 338 (317); (Buttmann, § 139, 41)), ὅπως with the subjunctive is used after verbs of praying, entreating, asking, exhorting, to denote what one wishes to be done: Matthew 8:34 (here L ἵνα); Matthew 9:38; Luke 7:3; Luke 10:2; Luke 11:37; Acts 8:15, 24; Acts 9:2; Acts 23:20; Acts 25:3; James 5:16; after a verb of deliberating: Matthew 12:14; Matthew 22:15; Mark 3:6 (from which examples it is easy to see how the use noted in II. arises from the original adverbial force of the particle; for συμβούλιον ἐδίδουν... ὅπως αὐτόν ἀπολέσωσιν, they took counsel to destroy him is equivalent to how they might destroy him, and also to to this end that they might destroy him; cf. Kühner, § 552 Anm. 3, ii., p. 892).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
2:8; 2:23; 5:16; 5:45; 6:2; 6:4; 6:5; 6:16; 6:18; 8:17; 8:34; 9:38; 12:14; 12:17; 13:35; 22:15; 23:35; 26:59; 26:59
Mark
3:6; 5:23; 5:23
Luke
2:35; 7:3; 10:2; 11:37; 16:26; 16:28; 24:20
John
11:57
Acts
3:19; 3:20; 8:15; 8:24; 9:2; 9:2; 9:12; 9:17; 9:24; 15:17; 20:16; 23:15; 23:20; 23:23; 24:26; 25:3; 25:26
Romans
3:4; 9:17
1 Corinthians
1:29; 1:29
2 Corinthians
8:11; 8:14
Galatians
1:4
2 Thessalonians
1:12
Philemon
1:6
Hebrews
2:9; 9:15
James
5:16
1 Peter
2:9

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3704 matches the Greek ὅπως (hopōs),
which occurs 53 times in 52 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 2 (Mat 2:8–Heb 9:15)

Unchecked Copy BoxMat 2:8 - и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему.
Unchecked Copy BoxMat 2:23 - и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
Unchecked Copy BoxMat 5:16 - Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
Unchecked Copy BoxMat 5:45 - да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
Unchecked Copy BoxMat 6:2 - Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
Unchecked Copy BoxMat 6:4 - чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
Unchecked Copy BoxMat 6:5 - И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
Unchecked Copy BoxMat 6:16 - Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
Unchecked Copy BoxMat 6:18 - чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
Unchecked Copy BoxMat 8:17 - да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни.
Unchecked Copy BoxMat 8:34 - И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их.
Unchecked Copy BoxMat 9:38 - итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
Unchecked Copy BoxMat 12:14 - Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
Unchecked Copy BoxMat 13:35 - да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира.
Unchecked Copy BoxMat 22:15 - Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
Unchecked Copy BoxMat 23:35 - да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Unchecked Copy BoxMat 26:59 - Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,
Unchecked Copy BoxMar 3:6 - Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.
Unchecked Copy BoxLuk 2:35 - и Тебе Самой оружие пройдет душу, --да откроются помышления многих сердец.
Unchecked Copy BoxLuk 7:3 - Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его.
Unchecked Copy BoxLuk 10:2 - и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
Unchecked Copy BoxLuk 11:37 - Когда Он говорил это, один фарисей просил Его к себе обедать. Он пришел и возлег.
Unchecked Copy BoxLuk 16:26 - и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.
Unchecked Copy BoxLuk 16:28 - ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения.
Unchecked Copy BoxLuk 24:20 - как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.
Unchecked Copy BoxJhn 11:57 - Первосвященники же и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где Он будет, то объявил бы, дабы взять Его.
Unchecked Copy BoxAct 3:19 - Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,
Unchecked Copy BoxAct 8:15 - которые, придя, помолились о них, чтобы они приняли Духа Святаго.
Unchecked Copy BoxAct 8:24 - Симон же сказал в ответ: помолитесь вы за меня Господу, дабы не постигло меня ничто из сказанного вами.
Unchecked Copy BoxAct 9:2 - и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим.
Unchecked Copy BoxAct 9:12 - и видел в видении мужа, именем Ананию, пришедшего к нему и возложившего на него руку, чтобы он прозрел.
Unchecked Copy BoxAct 9:17 - Анания пошел и вошел в дом и, возложив на него руки, сказал: брат Савл! Господь Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Святаго Духа.
Unchecked Copy BoxAct 9:24 - Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его.
Unchecked Copy BoxAct 15:17 - чтобы взыскали Господа прочие человеки и все народы, между которыми возвестится имя Мое, говорит Господь, творящий все сие.
Unchecked Copy BoxAct 20:16 - ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.
Unchecked Copy BoxAct 23:15 - Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его.
Unchecked Copy BoxAct 23:20 - Он отвечал, что Иудеи согласились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла пред синедрион, как будто они хотят точнее исследовать дело о нем.
Unchecked Copy BoxAct 23:23 - И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов [пеших] двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию.
Unchecked Copy BoxAct 25:3 - прося, чтобы он сделал милость, вызвал его в Иерусалим; и злоумышляли убить его на дороге.
Unchecked Copy BoxAct 25:26 - Я не имею ничего верного написать о нем государю; посему привел его пред вас, и особенно пред тебя, царь Агриппа, дабы, по рассмотрении, было мне что написать.
Unchecked Copy BoxRom 3:4 - Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.
Unchecked Copy BoxRom 9:17 - Ибо Писание говорит фараону: для того самого Я и поставил тебя, чтобы показать над тобою силу Мою и чтобы проповедано было имя Мое по всей земле.
Unchecked Copy Box1Co 1:29 - для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.
Unchecked Copy Box2Co 8:11 - Совершите же теперь самое дело, дабы, чего усердно желали, то и исполнено было по достатку.
Unchecked Copy Box2Co 8:14 - Ныне ваш избыток в [восполнение] их недостатка; а после их избыток в [восполнение] вашего недостатка, чтобы была равномерность,
Unchecked Copy BoxGal 1:4 - Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего;
Unchecked Copy Box2Th 1:12 - да прославится имя Господа нашего Иисуса Христа в вас, и вы в Нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.
Unchecked Copy BoxPhm 1:6 - дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
Unchecked Copy BoxHeb 2:9 - но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.
Unchecked Copy BoxHeb 9:15 - И потому Он есть ходатай нового завета, дабы вследствие смерти [Его], бывшей для искупления от преступлений, сделанных в первом завете, призванные к вечному наследию получили обетованное.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Mat 2:8–Heb 9:15) Mat 2:8–Heb 9:15

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan