LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3303 - men

Choose a new font size and typeface
μέν
Transliteration
men (Key)
Pronunciation
men
Listen
Part of Speech
particle
Root Word (Etymology)
A primary particle
mGNT
179x in 2 unique form(s)
TR
193x in 3 unique form(s)
LXX
49x in 2 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

μέν mén, men; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (this one, the former, etc.):—even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.


KJV Translation Count — Total: 193x

The KJV translates Strong's G3303 in the following manner: indeed (22x), verily (14x), truly (12x), not translated (142x), miscellaneous (3x).

KJV Translation Count — Total: 193x
The KJV translates Strong's G3303 in the following manner: indeed (22x), verily (14x), truly (12x), not translated (142x), miscellaneous (3x).
  1. truly, certainly, surely, indeed

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
μέν mén, men; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (this one, the former, etc.):—even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
STRONGS G3303:
μέν, a weakened form of μήν, and hence, properly a particle of affirmation: truly, certainly, surely, indeed — its affirmative force being weakened, yet retained most in Ionic, Epic, and Herodotus, and not wholly lost in Attic and Hellenistic writers (μέν 'confirmative'; cf. 4 Macc. 18:18). Owing to this its original meaning it adds a certain force to the terms and phrases with which it is connected, and thus contrasts them with or distinguishes them from others. Accordingly, it takes on the character of a concessive and very often of a merely distinctive particle, which stands related to a following δέ or other adversative conjunction, either expressed or understood, and in a sentence composed of several members is so placed as to point out the first member, to which a second, marked by an adversative particle, is added or opposed. It corresponds to the Latinquidem, indeed, German zwar (i. e. properly,zu Wahre, i. e. in Wahrheit (in truth)); but often its force cannot be reproduced. Its use in classic Greek is exhibited by Devarius i., p. 122ff, and Klotz on the same ii. 2, p. 656ff; Viger i., p. 531ff, and Hermann on the same, p. 824f; others; Matthiae, § 622; Kühner, ii., p. 806ff, § 527ff; p. 691ff; § 503; (Jelf, § 729, 1, 2; § 764ff); Passow, and Pape (and Liddell and Scott), under the word.
I. Examples in which the particle μέν is followed in another member by an adversative particle expressed. Of these examples there are two kinds:
1. those in which μέν has a concessive force, and δέ (or ἀλλά) introduces a restriction, correction, or amplification of what has been said in the former member, indeed... but, yet, on the other hand. Persons or things, or predications about either, are thus correlated: Matthew 3:11, cf. Mark 1:8 (where T Tr WH omit; L brackets μέν); Luke 3:16 (where the meaning is, 'I indeed baptize as well as he who is to come after me, but his baptism is of greater efficacy'; cf. Acts 1:5); Matthew 9:37 and Luke 10:2 (although the harvest is great, yet the laborers are few); Matthew 17:11f (rightly indeed is it said that Elijah will come and work the ἀποκατάστασις, but he has already come to bring about this very thing); Matthew 20:23; Matthew 22:8; Matthew 23:28; John 16:22; John 19:32; Acts 21:39 (although I am a Jew, and not that Egyptian, yet etc.); Acts 22:3 (R); Romans 2:25; Romans 6:11; 1 Corinthians 1:18; 1 Corinthians 9:24; 1 Corinthians 11:14; 1 Corinthians 12:20 (R G L brackets Tr brackets WH marginal reading); 1 Corinthians 15:51 (R. G L brackets); 2 Corinthians 10:10; Hebrews 3:5; 1 Peter 1:20, and often. μέν and δέ are added to articles and pronouns: οἱ μέν... οἱ δέ, the one indeed... but the other (although the latter, yet the former), Philippians 1:16f (according to the critical text); ὅς μέν... ὅς δέ, the one indeed, but (yet) the other etc. Jude 1:22f; τινες μέν... τινες δέ καί, Philippians 1:15; with conjunctions: εἰ μέν οὖν, if indeed then, if therefore... εἰ δέ, but if, Acts 18:14f R G; Acts 19:38f; 25:11 L T Tr WH (εἰ μέν οὖν... νυνί δέ, Hebrews 8:4f (here R G εἰ μέν γάρ)); εἰ μέν... νῦν δέ, if indeed (conceding or supposing this or that to be the case)... but now, Hebrews 11:15; κἄν μέν... εἰ δέ μήγε, Luke 13:9; μέν γάρ... δέ, 1 Corinthians 11:7; Romans 2:25; μέν οὖν... δέ, Luke 3:18; εἰς μέν... εἰς δέ, Hebrews 9:6f μέν... ἀλλά, indeed... but, although... yet, Romans 14:20; 1 Corinthians 14:17; μέν... πλήν, Luke 22:22. (Cf. Winers Grammar, 443 (413); Buttmann, § 149, 12 a.)
2. those in which μέν loses its concessive force and serves only to distinguish, but δέ retains its adversative power: Luke 11:48; Acts 13:36; Acts 23:8 (here WH text omits; Tr brackets μέν); 1 Corinthians 1:12, 23; Philippians 3:1; Hebrews 7:8; ἀπό μέν... ἐπί δέ, 2 Timothy 4:4; μέν οὖν (German er nun (he, then))... οἱ δέ, Acts 28:5f; ὅς μέν... ὅς δέ, and one... and another, 1 Corinthians 11:21; οἱ μέν... δέ (he, on the contrary), Hebrews 7:20f, 23f; ἐκεῖνοι μέν οὖν... ἡμεῖς δέ, 1 Corinthians 9:25; εἰ μέν οὖν... εἰ δέ, Acts 18:14f (R G); Acts 19:38; 25:11 (L T Tr WH); and this happens chiefly when what has already been included in the words immediately preceding is separated into parts, so that the adversative particle contrasts that which the writer especially desires to contrast: ἑκάστῳ... τοῖς μέν ζητοῦσιν... τοῖς δέ ἐξ ἐριθείας etc. Romans 2:6-8; πᾶς... ἐκεῖνοι μέν... ἡμεῖς δέ etc. 1 Corinthians 9:25; add, Matthew 25:14f, 33; Romans 5:16; Romans 11:22.
3. μέν... δέ serve only to distribute a sentence into clauses: both... and; not only... but also; as well... as: John 16:9-11; Romans 8:17; Jude 1:8; πρῶτον μέν... ἔπειτα δέ, Hebrews 7:2; μέν... δέ... δέ, some... some... some, Matthew 13:8; (ἕκαστος... μέν... δέ, each... one... another, 1 Corinthians 7:7 L T Tr WH); ὅς μέν... ὅς δέ, one... another, Matthew 21:35; Acts 17:32; 1 Corinthians 7:7 (R G); οἱ μέν... ἄλλοι (L οἱ) δέ... ἕτεροι δέ, Matthew 16:14; μέν γάρ... ἄλλῳ δέ... ἑτέρῳ δέ (here T Tr WH omit; L brackets δέ), 1 Corinthians 12:8-10; μέν... followed by ἀλλά δέ (three times, Matthew 13:4f, 7f; ἄλλος μέν, ἄλλος δέ, 1 Corinthians 15:39; τοῦτο μέν... τοῦτο δέ, on the one hand... on the other; partly... partly, Hebrews 10:33, also found in secular authors, cf. Winer's Grammar, 142 (135). μέν is followed by another particle: ἔπειτα, John 11:6; 1 Corinthians 12:28; James 3:17; καί νῦν, Acts 26:4, 6; τά νῦν, Acts 17:30; πολύ (R G πολλῷ) μᾶλλον, Hebrews 12:9.
II. Examples in which μέν is followed neither by δέ nor by any other adversative particle (μέν 'solitarium'); cf. Winers Grammar, 575f (534f); Buttmann, 365f (313f) These examples are of various kinds; either
1. the antithesis is evident from the context; as, Colossians 2:23 (`have indeed a show of wisdom', but are folly (cf. Lightfoot, in the place cited)); μέν... σωτηρίαν, namely, but they themselves prevent their own salvation, Romans 10:1; τά μέν... δυνάμεσιν, namely, but ye do not hold to my apostolic authority, 2 Corinthians 12:12: ἄνθρωποι μέν (L T Tr WH omit μέν)... ὀμνύουσιν, namely, δέ Θεός καθ' ἑαυτοῦ ὀμνύει, Hebrews 6:16. Or,
2. the antithetic idea is brought out by a different turn of the sentence: Acts 19:4 (Rec.), where the expected second member, Ἰησοῦς δέ ἐστιν ἐρχόμενος, is wrapped up in τουτ' ἐστιν εἰς τόν Ἰησοῦν; Romans 11:13 ἐφ' ὅσον μέν κτλ., where the antithesis παραζήλω δέ κτλ. is contained in εἴπως παραζηλώσω; Romans 7:12 μέν νόμος κτλ., where the thought of the second member, 'but sin misuses the law,' is expressed in another forth in Romans 7:13ff by an anacoluthon, consisting of a change from the disjunctive to a conjunctive construction (cf. Herm. ad Vig., p. 839), we find μέν... τέ, Acts 27:21; μέν... καί, 1 Thessalonians 2:18; in distributions or partitions, Mark 4:4-8 (here R G μέν... δέ... καί... καί); Luke 8:5-8; or, finally, that member in which δέ would regularly follow immediately precedes (Herm. ad Vig., p. 839), Acts 28:22 (yet see Meyer at the passage; cf. Buttmann, § 149, 12 d.). Or
3. the writer, in using μέν, perhaps had in mind a second member to be introduced by δέ, but was drawn away from his intention by explanatory additions relating to the first member: thus Acts 3:13 (ὅν ὑμεῖς μένRec. omits this μέν — etc., where Θεός δέ ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, cf. Acts 3:15, should have followed); especially (as occasionally in classical Greek also) after πρῶτον μέν: Romans 1:8; Romans 3:2; 1 Corinthians 11:18; τόν μέν πρῶτον λόγον κτλ., where the antithesis τόν δέ δεύτερον λόγον κτλ. ought to have followed, Acts 1:1.
4. μέν οὖν (in Luke 11:28 T Tr WH μενοῦν), Latinquidem igitur, (English so then, now therefore, verily, etc.) (where μέν is confirmatory of the matter in hand, and οὖν marks an inference or transition, cf. Klotz ad Devar. ii. 2, p. 662f; (Herm. Vig., pp. 540f, 842; Buttmann, § 149, 16)): Acts 1:18; Acts 5:41; Acts 13:4; Acts 17:30; Acts 23:22; Acts 26:9; 1 Corinthians 6:4, 7 (here T omits Tr brackets οὖν); ἀλλά μέν οὖν, Philippians 3:8 G L Tr; εἰ μέν οὖν, Hebrews 7:11.
5. μέν solitarium has a concessive and restrictive force, indeed, verily (German freilich) (cf. Klotz, Devar. ii. 2, p. 522; Hartung, Partikeln, ii. 404): εἰ μέν, 2 Corinthians 11:4; μέν οὖν now then, (German nun freilich), Hebrews 9:1 (cf. Buttmann, as above. On the use of μέν οὖν in the classics cf. Cope's note on Aristotle, rhet. 2, 9, 11.)
6. μενουγγε, which see in its place.
III. As respects the position of the particle: it never stands at the beginning of a sentence, but yet as near the beginning as possible; generally in the second or third place, by preference between the article and noun (examples in which it occupies the fourth place are Acts 3:21; 2 Corinthians 10:1; Colossians 2:23; Acts 14:12 Rec.; the fifth place, Ephesians 4:11; Romans 16:19 R WH brackets; 1 Corinthians 2:15 R G; (John 16:22, see below)); moreover, in the midst of a clause also it attaches itself to a word the force of which is to be strengthened, as καί ὑμεῖς οὖν λύπην μέν νῦν ἔχετε (but L T Tr WH... οὖν νῦν μέν λύπην), John 16:22; cf. Winers Grammar, § 61, 6. The word is not found in the Rev. or in the Epistles of John.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
3:11; 9:37; 13:4; 13:7; 13:8; 16:14; 17:11; 20:23; 21:35; 22:8; 23:28; 25:14; 25:33
Mark
1:8; 4:4; 4:5; 4:6; 4:7; 4:8
Luke
3:16; 3:18; 8:5; 8:6; 8:7; 8:8; 10:2; 11:28; 11:48; 13:9; 22:22
John
11:6; 16:9; 16:10; 16:11; 16:22; 16:22; 16:22; 19:32
Acts
1:1; 1:5; 1:18; 3:13; 3:15; 3:21; 5:41; 13:4; 13:36; 14:12; 17:30; 17:30; 17:32; 18:14; 18:14; 19:4; 19:38; 19:38; 21:39; 22:3; 23:8; 23:22; 25:11; 25:11; 26:4; 26:6; 26:9; 27:21; 28:5; 28:22
Romans
1:8; 2:6; 2:7; 2:8; 2:25; 2:25; 3:2; 5:16; 6:11; 7:12; 7:13; 8:17; 10:1; 11:13; 11:22; 14:20; 16:19
1 Corinthians
1:12; 1:18; 1:23; 2:15; 6:4; 6:7; 7:7; 7:7; 9:24; 9:25; 9:25; 11:7; 11:14; 11:18; 11:21; 12:8; 12:9; 12:10; 12:20; 12:28; 14:17; 15:39; 15:51
2 Corinthians
10:1; 10:10; 11:4; 12:12
Ephesians
4:11
Philippians
1:15; 1:16; 3:1; 3:8
Colossians
2:23; 2:23
1 Thessalonians
2:18
2 Timothy
4:4
Hebrews
3:5; 6:16; 7:2; 7:8; 7:11; 7:20; 7:23; 8:4; 9:1; 9:6; 10:33; 11:15; 12:9
James
3:17
1 Peter
1:20
Jude
1:8; 1:22

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3303 matches the Greek μέν (men),
which occurs 193 times in 193 verses in the TR Greek.

Page 1 / 4 (Mat 3:11–Act 1:6)

Unchecked Copy BoxMat 3:11 - Moi, je vous baptise d'eau, pour vous amener à la repentance; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint Esprit et de feu.
Unchecked Copy BoxMat 9:37 - Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.
Unchecked Copy BoxMat 10:13 - et, si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.
Unchecked Copy BoxMat 13:4 - Un semeur sortit pour semer. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.
Unchecked Copy BoxMat 13:8 - Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.
Unchecked Copy BoxMat 13:23 - Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c'est celui qui entend la parole et la comprend; il porte du fruit, et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.
Unchecked Copy BoxMat 13:32 - C'est la plus petite de toutes les semences; mais, quand il a poussé, il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.
Unchecked Copy BoxMat 16:3 - Il y aura de l'orage aujourd'hui, car le ciel est d'un rouge sombre. Vous savez discerner l'aspect du ciel, et vous ne pouvez discerner les signes des temps.
Unchecked Copy BoxMat 16:14 - Ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean Baptiste; les autres, Élie; les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.
Unchecked Copy BoxMat 17:11 - Il répondit: Il est vrai qu'Élie doit venir, et rétablir toutes choses.
Unchecked Copy BoxMat 20:23 - Et il leur répondit: Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé.
Unchecked Copy BoxMat 21:35 - Les vignerons, s'étant saisis de ses serviteurs, battirent l'un, tuèrent l'autre, et lapidèrent le troisième.
Unchecked Copy BoxMat 22:5 - Mais, sans s'inquiéter de l'invitation, ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic;
Unchecked Copy BoxMat 22:8 - Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes; mais les conviés n'en étaient pas dignes.
Unchecked Copy BoxMat 23:27 - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au dehors, et qui, au dedans, sont pleins d'ossements de morts et de toute espèce d'impuretés.
Unchecked Copy BoxMat 23:28 - Vous de même, au dehors, vous paraissez justes aux hommes, mais, au dedans, vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité.
Unchecked Copy BoxMat 25:15 - Il donna cinq talents à l'un, deux à l'autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit.
Unchecked Copy BoxMat 25:33 - et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.
Unchecked Copy BoxMat 26:24 - Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.
Unchecked Copy BoxMat 26:41 - Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas dans la tentation; l'esprit es bien disposé, mais la chair est faible.
Unchecked Copy BoxMar 1:8 - Moi, je vous ai baptisés d'eau; lui, il vous baptisera du Saint Esprit.
Unchecked Copy BoxMar 4:4 - Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.
Unchecked Copy BoxMar 9:12 - Il leur répondit: Élie viendra premièrement, et rétablira toutes choses. Et pourquoi est-il écrit du Fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être méprisé?
Unchecked Copy BoxMar 10:39 - Et Jésus leur répondit: Il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du baptême dont je dois être baptisé;
Unchecked Copy BoxMar 12:5 - Il en envoya un troisième, qu'ils tuèrent; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuèrent.
Unchecked Copy BoxMar 14:21 - Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.
Unchecked Copy BoxMar 14:38 - Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
Unchecked Copy BoxMar 16:19 - Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.
Unchecked Copy BoxLuk 3:16 - il leur dit à tous: Moi, je vous baptise d'eau; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint Esprit et de feu.
Unchecked Copy BoxLuk 3:18 - C'est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d'autres exhortations.
Unchecked Copy BoxLuk 8:5 - Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent.
Unchecked Copy BoxLuk 10:2 - Il leur dit: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.
Unchecked Copy BoxLuk 10:6 - Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra à vous.
Unchecked Copy BoxLuk 11:48 - Vous rendez donc témoignage aux oeuvres de vos pères, et vous les approuvez; car eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.
Unchecked Copy BoxLuk 13:9 - Peut-être à l'avenir donnera-t-il du fruit; sinon, tu le couperas.
Unchecked Copy BoxLuk 22:22 - Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est déterminé. Mais malheur à l'homme par qui il est livré!
Unchecked Copy BoxLuk 23:33 - Lorsqu'ils furent arrivés au lieu appelé Crâne, ils le crucifièrent là, ainsi que les deux malfaiteurs, l'un à droite, l'autre à gauche.
Unchecked Copy BoxLuk 23:41 - Pour nous, c'est justice, car nous recevons ce qu'ont mérité nos crimes; mais celui-ci n'a rien fait de mal.
Unchecked Copy BoxLuk 23:56 - et, s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.
Unchecked Copy BoxJhn 7:12 - Il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. Les uns disaient: C'est un homme de bien. D'autres disaient: Non, il égare la multitude.
Unchecked Copy BoxJhn 10:41 - Beaucoup de gens vinrent à lui, et ils disaient: Jean n'a fait aucun miracle; mais tout ce que Jean a dit de cet homme était vrai.
Unchecked Copy BoxJhn 11:6 - Lors donc qu'il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,
Unchecked Copy BoxJhn 16:9 - en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi;
Unchecked Copy BoxJhn 16:22 - Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie.
Unchecked Copy BoxJhn 19:24 - Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. Cela arriva afin que s'accomplît cette parole de l'Écriture: Ils se sont partagé mes vêtements, Et ils ont tiré au sort ma tunique. Voilà ce que firent les soldats.
Unchecked Copy BoxJhn 19:32 - Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui avait été crucifié avec lui.
Unchecked Copy BoxJhn 20:30 - Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d'autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.
Unchecked Copy BoxAct 1:1 - Théophile, j'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner dès le commencement
Unchecked Copy BoxAct 1:5 - car Jean a baptisé d'eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du Saint Esprit.
Unchecked Copy BoxAct 1:6 - Alors les apôtres réunis lui demandèrent: Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d'Israël?

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/4 (Mat 3:11–Act 1:6) Mat 3:11–Act 1:6

2. LOAD PAGE 2 Act 1:18–Rom 2:8

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan