LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G2713 - katenanti

Choose a new font size and typeface
κατέναντι
Transliteration
katenanti (Key)
Pronunciation
kat-en'-an-tee
Listen
Part of Speech
adverb
Root Word (Etymology)
mGNT
8x in 1 unique form(s)
TR
5x in 1 unique form(s)
LXX
56x in 1 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

κατέναντι katénanti, kat-en'-an-tee; from G2596 and G1725; directly opposite:—before, over against.


KJV Translation Count — Total: 5x

The KJV translates Strong's G2713 in the following manner: over against (4x), before (1x).

KJV Translation Count — Total: 5x
The KJV translates Strong's G2713 in the following manner: over against (4x), before (1x).
  1. over against, opposite before

  2. metaph. before one i.e. he being judge

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
κατέναντι katénanti, kat-en'-an-tee; from G2596 and G1725; directly opposite:—before, over against.
STRONGS G2713:
κατέναντι, adverb; not found in secular authors (Winers Grammar, 102 (97)); in the Sept. mostly for נֶגֶד, לְנֶגֶד, לִפְנֵי (see ἔναντι and ἀπέναντι); properly, over against, opposite, before: followed by the genitive (Buttmann, 319 (273); cf. Winer's Grammar, § 54,6), Mark 11:2; Mark 12:41 (Tr text WH marginal reading ἀπέναντι); Mark 13:3, and L T Tr WIt in Matthew 21:2; L Tr WH text also in Matthew 27:24; κατέναντι κώμη, the village opposite, Luke 19:30. Metaphorically, with the genitive of person, belove one i. e. he being judge (see ἐνώπιον (especially 2 e. and 1 c.)): τοῦ Θεοῦ, Romans 4:17 (which, by a kind of attraction somewhat rare, is to be resolved κατέναντι Θεοῦ, ἐπίστευσε, who is the father of us all according to the judgment and appointment of God, whom he believed, the words καθώς... τέθεικά forming a parenthesis; cf. Fritzsche at the passage; (Buttmann, 287 (247); but others resolve it, κατέναντι τοῦ Θεοῦ κατέναντι οὗ ἐπίστευσε, cf. Meyer (per contra edition Weiss) at the passage; Winers Grammar, 164 (155))); or, he being witness (in the sight of): τοῦ Θεοῦ, L T Tr WH in 2 Corinthians 2:17 and 2 Corinthians 12:19.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
21:2; 27:24
Mark
11:2; 12:41; 13:3
Luke
19:30
Romans
4:17
2 Corinthians
2:17; 12:19

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G2713 matches the Greek κατέναντι (katenanti),
which occurs 8 times in 8 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 21:2 - en leur disant: Allez au village qui est devant vous; vous trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-les, et amenez-les-moi.
Unchecked Copy BoxMar 11:2 - en leur disant: Allez au village qui est devant vous; dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis; détachez-le, et amenez-le.
Unchecked Copy BoxMar 12:41 - Jésus, s'étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l'argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup.
Unchecked Copy BoxMar 13:3 - Il s'assit sur la montagne des oliviers, en face du temple. Et Pierre, Jacques, Jean et André lui firent en particulier cette question:
Unchecked Copy BoxLuk 19:30 - en disant: Allez au village qui est en face; quand vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est jamais assis; détachez-le, et amenez-le.
Unchecked Copy BoxRom 4:17 - Je t'ai établi père d'un grand nombre de nations. Il est notre père devant celui auquel il a cru, Dieu, qui donne la vie aux morts, et qui appelle les choses qui ne sont point comme si elles étaient.
Unchecked Copy Box2Co 2:17 - Car nous ne falsifions point la parole de Dieu, comme font plusieurs; mais c'est avec sincérité, mais c'est de la part de Dieu, que nous parlons en Christ devant Dieu.
Unchecked Copy Box2Co 12:19 - Vous vous imaginez depuis longtemps que nous nous justifions auprès de vous. C'est devant Dieu, en Christ, que nous parlons; et tout cela, bien-aimés, nous le disons pour votre édification.
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan