LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G2673 - katargeō

Choose a new font size and typeface
καταργέω
Transliteration
katargeō (Key)
Pronunciation
kat-arg-eh'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 1:452,76

Strong’s Definitions

καταργέω katargéō, kat-arg-eh'-o; from G2596 and G691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively:—abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void.


KJV Translation Count — Total: 27x

The KJV translates Strong's G2673 in the following manner: destroy (5x), do away (3x), abolish (3x), cumber (1x), loose (1x), cease (1x), fall (1x), deliver (1x), miscellaneous (11x).

KJV Translation Count — Total: 27x
The KJV translates Strong's G2673 in the following manner: destroy (5x), do away (3x), abolish (3x), cumber (1x), loose (1x), cease (1x), fall (1x), deliver (1x), miscellaneous (11x).
  1. to render idle, unemployed, inactivate, inoperative

    1. to cause a person or thing to have no further efficiency

    2. to deprive of force, influence, power

  2. to cause to cease, put an end to, do away with, annul, abolish

    1. to cease, to pass away, be done away

    2. to be severed from, separated from, discharged from, loosed from any one

    3. to terminate all intercourse with one

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
καταργέω katargéō, kat-arg-eh'-o; from G2596 and G691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively:—abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void.
STRONGS G2673:
καταργέω, κατάργω; future καταργήσω; 1 aorist κατήργησα; perfect κατήργηκα; passive, present καταργοῦμαι; perfect κατήργημαι; 1 aorist κατηργήθην; 1 future καταργηθήσομαι; causative of the verb ἀργέω, equivalent to ἀργόν (i. e. ἀεργον (on the accent cf. Chandler § 444)) ποιῶ; frequent with Paul, who uses it 25 times (elsewhere in N. T. only twice (Luke, Heb.), in the Sept. 4 times (2 Esdr., see below)); 1. to render idle, unemployed, inactive, inoperative: τήν γῆν, to deprive of its strength, make barren (A. V. cumber), Luke 13:7; to cause a person or a thing to have no further efficiency; to deprive of force, influence, power (A. V. bring to nought, make of none effect): τί, Romans 3:3; 1 Corinthians 1:28; τινα, 1 Corinthians 2:6 (but in passive); diabolic powers, 1 Corinthians 15:24 (Justin Martyr, Apology 2, 6); Antichrist, 2 Thessalonians 2:8; τόν θάνατον, 2 Timothy 1:10 (Epistle of Barnabas 5, 6 [ET]); τόν διάβολον, Hebrews 2:14; passive 1 Corinthians 15:26; to make void, τήν ἐπαγγελίαν, Galatians 3:17; passive Romans 4:14. 2. to cause to cease, put an end to, do away with, annul, abolish: τί, 1 Corinthians 6:13; 1 Corinthians 13:11; τόν νόμον, Romans 3:31; Ephesians 2:15; τόν καιρόν τοῦ ἀνόμου, Epistle of Barnabas 15, 5 [ET]; passive πόλεμος καταργεῖται ἐπουρανίων καί ἐπιγείων, Ignatius ad Eph. 13, 2 [ET]; ἵνα καταργηθῇ τό σῶμα τῆς ἁμαρτίας, that the body of sin might be done away, i. e. not the material of the body, but the body so far forth as it is an instrument of sin; accordingly, that the body may cease to be an instrument of sin, Romans 6:6. Passive to cease, pass away, be done away: of things, Galatians 5:11; 1 Corinthians 13:8, 10; 2 Corinthians 3:7, 11, 13f; of persons, followed by ἀπό τίνος, to be severed from, separated from, discharged from, loosed from, anyone; to terminate all contact with one (a pregnant construction, cf. Winers Grammar, 621 (577); Buttmann, 322 (277)): ἀπό τοῦ Χριστοῦ, Galatians 5:4 (on the aorist cf. Winer's Grammar, § 40, 5 b.); ἀπό τοῦ νόμου, Romans 7: (2 (Relz omits τοῦ νόμου)),6. The word is rarely met with in secular authors, as Euripides, Phoen. 753 κατάργειν χερα, to make idle, i. e. to leave the hand unemployed; Polybius quoted in Suidas (s. v. κατηργηκεναι) τούς καιρούς, in the sense of to let slip, leave unused; in the Sept. four times for Chaldean בַּטֵּל, to make to cease, i. e. restrain, check, hinder, 2 Esdr. 4:21, 23 2Esdr. 5:5 2Esdr. 6:8.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Luke
13:7
Romans
3:3; 3:31; 4:2; 4:14; 6:6; 7
1 Corinthians
1:28; 2:6; 6:13; 13:8; 13:10; 13:11; 15:24; 15:26
2 Corinthians
3:7; 3:11; 3:13
Galatians
3:17; 5:4; 5:11
Ephesians
2:15
2 Thessalonians
2:8
2 Timothy
1:10
Hebrews
2:14

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G2673 matches the Greek καταργέω (katargeō),
which occurs 27 times in 26 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxLuk 13:7 - Da sprach er zu dem Weingärtner: Siehe, ich bin nun drei Jahre lang alle Jahre gekommen und habe Frucht gesucht auf diesem Feigenbaum, und finde sie nicht. Haue ihn ab! was hindert er das Land?
Unchecked Copy BoxRom 3:3 - Daß aber etliche nicht daran glauben, was liegt daran? Sollte ihr Unglaube Gottes Glauben aufheben?
Unchecked Copy BoxRom 3:31 - Wie? Heben wir denn das Gesetz auf durch den Glauben? Das sei ferne! sondern wir richten das Gesetz auf.
Unchecked Copy BoxRom 4:14 - Denn wo die vom Gesetz Erben sind, so ist der Glaube nichts, und die Verheißung ist abgetan.
Unchecked Copy BoxRom 6:6 - dieweil wir wissen, daß unser alter Mensch samt ihm gekreuzigt ist, auf daß der sündliche Leib aufhöre, daß wir hinfort der Sünde nicht mehr dienen.
Unchecked Copy BoxRom 7:2 - Denn ein Weib, das unter dem Manne ist, ist an ihn gebunden durch das Gesetz, solange der Mann lebt; so aber der Mann stirbt, so ist sie los vom Gesetz, das den Mann betrifft.
Unchecked Copy BoxRom 7:6 - Nun aber sind wir vom Gesetz los und ihm abgestorben, das uns gefangenhielt, also daß wir dienen sollen im neuen Wesen des Geistes und nicht im alten Wesen des Buchstabens.
Unchecked Copy Box1Co 1:28 - und das Unedle vor der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist,
Unchecked Copy Box1Co 2:6 - Wovon wir aber reden, das ist dennoch Weisheit bei den Vollkommenen; nicht eine Weisheit dieser Welt, auch nicht der Obersten dieser Welt, welche vergehen.
Unchecked Copy Box1Co 6:13 - Die Speise dem Bauche und der Bauch der Speise; aber Gott wird diesen und jene zunichte machen. Der Leib aber nicht der Hurerei, sondern dem HERRN, und der HERR dem Leibe.
Unchecked Copy Box1Co 13:8 - Die Liebe höret nimmer auf, so doch die Weissagungen aufhören werden und die Sprachen aufhören werden und die Erkenntnis aufhören wird.
Unchecked Copy Box1Co 13:10 - Wenn aber kommen wird das Vollkommene, so wird das Stückwerk aufhören.
Unchecked Copy Box1Co 13:11 - Da ich ein Kind war, da redete ich wie ein Kind und war klug wie ein Kind und hatte kindische Anschläge; da ich aber ein Mann ward, tat ich ab, was kindisch war.
Unchecked Copy Box1Co 15:24 - darnach das Ende, wenn er das Reich Gott und dem Vater überantworten wird, wenn er aufheben wird alle Herrschaft und alle Obrigkeit und Gewalt.
Unchecked Copy Box1Co 15:26 - Der letzte Feind, der aufgehoben wird, ist der Tod.
Unchecked Copy Box2Co 3:7 - So aber das Amt, das durch die Buchstaben tötet und in die Steine gebildet war, Klarheit hatte, also daß die Kinder Israel nicht konnten ansehen das Angesicht Mose's um der Klarheit willen seines Angesichtes, die doch aufhört,
Unchecked Copy Box2Co 3:11 - Denn so das Klarheit hatte, das da aufhört, wie viel mehr wird das Klarheit haben, das da bleibt.
Unchecked Copy Box2Co 3:13 - und tun nicht wie Mose, der die Decke vor sein Angesicht hing, daß die Kinder Israel nicht ansehen konnten das Ende des, das aufhört;
Unchecked Copy Box2Co 3:14 - sondern ihre Sinne sind verstockt. Denn bis auf den heutigen Tag bleibt diese Decke unaufgedeckt über dem alten Testament, wenn sie es lesen, welche in Christo aufhört;
Unchecked Copy BoxGal 3:17 - Ich sage aber davon: Das Testament, das von Gott zuvor bestätigt ist auf Christum, wird nicht aufgehoben, daß die Verheißung sollte durchs Gesetz aufhören, welches gegeben ist vierhundertdreißig Jahre hernach.
Unchecked Copy BoxGal 5:4 - Ihr habt Christum verloren, die ihr durch das Gesetz gerecht werden wollt, und seid von der Gnade gefallen.
Unchecked Copy BoxGal 5:11 - Ich aber, liebe Brüder, so ich die Beschneidung noch predige, warum leide ich denn Verfolgung? So hätte ja das Ärgernis des Kreuzes aufgehört.
Unchecked Copy BoxEph 2:15 - nämlich das Gesetz, so in Geboten gestellt war, auf daß er aus zweien einen neuen Menschen in ihm selber schüfe und Frieden machte,
Unchecked Copy Box2Th 2:8 - und alsdann wird der Boshafte offenbart werden, welchen der HERR umbringen wird mit dem Geist seines Mundes und durch die Erscheinung seiner Zukunft ihm ein Ende machen,
Unchecked Copy Box2Ti 1:10 - jetzt aber offenbart durch die Erscheinung unsers Heilandes Jesu Christi, der dem Tode die Macht hat genommen und das Leben und ein unvergänglich Wesen ans Licht gebracht durch das Evangelium,
Unchecked Copy BoxHeb 2:14 - Nachdem nun die Kinder Fleisch und Blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den Tod die Macht nehme dem, der des Todes Gewalt hatte, das ist dem Teufel,
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan