LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G2662 - katapateō

Choose a new font size and typeface
καταπατέω
Transliteration
katapateō (Key)
Pronunciation
kat-ap-at-eh'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 5:940,804

Strong’s Definitions

καταπατέω katapatéō, kat-ap-at-eh'-o; from G2596 and G3961; to trample down; figuratively, to reject with disdain:—trample, tread (down, underfoot).


KJV Translation Count — Total: 5x

The KJV translates Strong's G2662 in the following manner: tread underfoot (2x), trample (1x), tread down (1x), tread (1x).

KJV Translation Count — Total: 5x
The KJV translates Strong's G2662 in the following manner: tread underfoot (2x), trample (1x), tread down (1x), tread (1x).
  1. to tread down, trample under foot, to trample on

  2. metaph. to treat with rudeness and insult

    1. to spurn, treat with insulting neglect

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
καταπατέω katapatéō, kat-ap-at-eh'-o; from G2596 and G3961; to trample down; figuratively, to reject with disdain:—trample, tread (down, underfoot).
STRONGS G2662:
καταπατέω, καταπάτω; future καταπατήσω (Matthew 7:6 L T Tr WH); 1 aorist κατεπάτησα; passive, present καταπατοῦμαι; 1 aorist κατεπατήθην; "to tread down (see κατά, III. 1), trample under foot": τί and τινα, Matthew 5:13; Matthew 7:6; Luke 8:5; Luke 12:1 (Herodotus and following; the Sept.); metaphorically, like the Latinconculco, to trample on equivalent to to treat with rudeness and insult, 2 Macc. 8:2, etc.; cf. Grimm on 1 Maccabees, p. 61 (where its use to denote desecration is illustrated); to spurn, treat with insulting neglect: τόν υἱόν, τοῦ Θεοῦ, Hebrews 10:29; ὁρκια, Homer, Iliad 4, 157; τούς νόμους, Plato, legg. 4,714 a.; τά γράμματα, Gorgias, p. 484 a.; τούς λόγους, Epictetus 1, 8, 10; τά ῤήματα μου, Job 6:3 Aq.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Job
6:3
Matthew
5:13; 7:6; 7:6
Luke
8:5; 12:1
Hebrews
10:29

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G2662 matches the Greek καταπατέω (katapateō),
which occurs 5 times in 5 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 5:13 - Ihr seid das Salz der Erde. Wo nun das Salz dumm wird, womit soll man's salzen? Es ist hinfort zu nichts nütze, denn das man es hinausschütte und lasse es die Leute zertreten.
Unchecked Copy BoxMat 7:6 - Ihr sollt das Heiligtum nicht den Hunden geben, und eure Perlen nicht vor die Säue werfen, auf daß sie dieselben nicht zertreten mit ihren Füßen und sich wenden und euch zerreißen.
Unchecked Copy BoxLuk 8:5 - Es ging ein Säemann aus, zu säen seinen Samen. Und indem er säte, fiel etliches an den Weg und ward zertreten und die Vögel unter dem Himmel fraßen's auf.
Unchecked Copy BoxLuk 12:1 - Es lief das Volk zu und kamen etliche Tausend zusammen, also daß sie sich untereinander traten. Da fing er an und sagte zu seinen Jüngern: Zum ersten hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer, welches ist die Heuchelei.
Unchecked Copy BoxHeb 10:29 - Wie viel, meint ihr, ärgere Strafe wird der verdienen, der den Sohn Gottes mit Füßen tritt und das Blut des Testaments unrein achtet, durch welches er geheiligt ist, und den Geist der Gnade schmäht?
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 1 — Additional Translations: