LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G2635 - katalaleō

Choose a new font size and typeface
καταλαλέω
Transliteration
katalaleō (Key)
Pronunciation
kat-al-al-eh'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 4:3,495

Strong’s Definitions

καταλαλέω katalaléō, kat-al-al-eh'-o; from G2637; to be a traducer, i.e. to slander:—speak against (evil of).


KJV Translation Count — Total: 5x

The KJV translates Strong's G2635 in the following manner: speak evil of (4x), speak against (1x).

KJV Translation Count — Total: 5x
The KJV translates Strong's G2635 in the following manner: speak evil of (4x), speak against (1x).
  1. to speak against one, to criminate, traduce

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
καταλαλέω katalaléō, kat-al-al-eh'-o; from G2637; to be a traducer, i.e. to slander:—speak against (evil of).
STRONGS G2635:
καταλαλέω, καταλάλω; to speak against one, to criminate, traduce: τίνος (in classical Greek mostly with the accusative; in the Sept. chiefly followed by κατά τίνος), James 4:11; 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:16 (here T Tr marginal reading WH, ἐν καταλαλεῖσθε, wherein ye are spoken against).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

James
4:11
1 Peter
2:12; 3:16

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G2635 matches the Greek καταλαλέω (katalaleō),
which occurs 5 times in 3 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxJas 4:11 - Afterredet nicht untereinander, liebe Brüder. Wer seinem Bruder afterredet und richtet seinen Bruder, der afterredet dem Gesetz und richtet das Gesetz. Richtest du aber das Gesetz, so bist du nicht ein Täter des Gesetzes, sondern ein Richter.
Unchecked Copy Box1Pe 2:12 - und führet einen guten Wandel unter den Heiden, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, eure guten Werke sehen und Gott preisen, wenn es nun an den Tag kommen wird.
Unchecked Copy Box1Pe 3:16 - und das mit Sanftmütigkeit und Furcht; und habt ein gutes Gewissen, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, zu Schanden werden, daß sie geschmäht haben euren guten Wandel in Christo.
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan