LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G2635 - katalaleō

Choose a new font size and typeface
καταλαλέω
Transliteration
katalaleō (Key)
Pronunciation
kat-al-al-eh'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 4:3,495

Strong’s Definitions

καταλαλέω katalaléō, kat-al-al-eh'-o; from G2637; to be a traducer, i.e. to slander:—speak against (evil of).


KJV Translation Count — Total: 5x

The KJV translates Strong's G2635 in the following manner: speak evil of (4x), speak against (1x).

KJV Translation Count — Total: 5x
The KJV translates Strong's G2635 in the following manner: speak evil of (4x), speak against (1x).
  1. to speak against one, to criminate, traduce

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
καταλαλέω katalaléō, kat-al-al-eh'-o; from G2637; to be a traducer, i.e. to slander:—speak against (evil of).
STRONGS G2635:
καταλαλέω, καταλάλω; to speak against one, to criminate, traduce: τίνος (in classical Greek mostly with the accusative; in the Sept. chiefly followed by κατά τίνος), James 4:11; 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:16 (here T Tr marginal reading WH, ἐν καταλαλεῖσθε, wherein ye are spoken against).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

James
4:11
1 Peter
2:12; 3:16

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G2635 matches the Greek καταλαλέω (katalaleō),
which occurs 5 times in 3 verses in the TR Greek.

Unchecked Copy BoxJas 4:11 - Ne parlez point mal les uns des autres, frères. Celui qui parle mal d'un frère, ou qui juge son frère, parle mal de la loi et juge la loi. Or, si tu juges la loi, tu n'es pas observateur de la loi, mais tu en es juge.
Unchecked Copy Box1Pe 2:12 - Ayez au milieu des païens une bonne conduite, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ils remarquent vos bonnes oeuvres, et glorifient Dieu, au jour où il les visitera.
Unchecked Copy Box1Pe 3:16 - et ayant une bonne conscience, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ceux qui décrient votre bonne conduite en Christ soient couverts de confusion.
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan