NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G165 - aiōn

Choose a new font size and typeface
αἰών
Transliteration
aiōn (Key)
Pronunciation
ahee-ohn'
Listen
Part of Speech
masculine noun
Root Word (Etymology)
From the same as ἀεί (G104)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 1:197,31

Trench's Synonyms: lix. κόσμος, αἰών.

Strong’s Definitions

αἰών aiṓn, ahee-ohn'; from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):—age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare G5550.


KJV Translation Count — Total: 128x

The KJV translates Strong's G165 in the following manner: ever (71x), world (38x), never (with G3364) (with G1519) (with G3588) (6x), evermore (4x), age (2x), eternal (2x), miscellaneous (5x).

KJV Translation Count — Total: 128x
The KJV translates Strong's G165 in the following manner: ever (71x), world (38x), never (with G3364) (with G1519) (with G3588) (6x), evermore (4x), age (2x), eternal (2x), miscellaneous (5x).
  1. for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity

  2. the worlds, universe

  3. period of time, age

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
αἰών aiṓn, ahee-ohn'; from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):—age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare G5550.
STRONGS G165:
αἰών, -ῶνος, , (as if αἰὲν — poetic for ἀείὤν, so teaches Aristotle, de caelo 1, 11, 9, vol. i., p. 279a, 27; [so Proclus book iv. in Plato, Timaeo, p. 241; and others]; but more probable is the conjecture [cf. Etym. Magn. 41, 11] that αἰών is so connected with ἄημι to breathe, blow, as to denote properly that which causes life, vital force; cf. Harless on Ephesians 2:2). [But αἰών (=αἰϝών) is now generally connected with αἰεί, ἀεί, Sanskrit êvas (aivas), Latin aevum, Gothic aivs, German ewig, English aye, ever; cf. Curtius, § 585; Fick, Part i., p. 27; Vanicek, p. 79; Benfey, Wurzellex, i., p. 7f; Schleicher, Compend. edition 2, p. 400; Pott, Etymologicum Forsch., edition 2, 2:2, p. 442; Ebeling, Lex. Homer under the word; Liddell and Scott, under the word ἀεί; Cremer, edd, 2, 3, 4 (although in edition 1 he agreed with Prof. Grimm); Pott and Fick, however, connect it with Sanskrit âyus rather than êvas, although both these forms are derived from i to go (see Pott, Sehleicher, Fick, Vanicek, as above).]
In Greek authors:
1. age (Latin aevum, which is αἰών with the Aeolic digamma), a human lifetime (in Homer, Herodotus, Pindar, Tragic poets), life itself (Homer Iliad 5, 685 μὲ καὶ λίποι αἰών etc.).
2. an unbroken age, perpetuity of time, eternity, (Plato, Tim., p. 37 d. 38 a.; Tim. Locr., p. 97 d. [quoted below]; Plutarch, others).
With this signification the Hebrew and Rabbinic idea of the word עוֹלָם (of which in the Sept. αἰών is the equivalent) combines in the Biblical and ecclesiastical writings.
Hence, in the N. T. used:
1.
a. universally: in the phrases εἰς τὸν αἰῶνα, לְעוֹלָם (Genesis 6:3), forever, John 6:51, 58; John 14:16; Hebrews 5:6; Hebrews 6:20, etc.; and strengthened εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος, Hebrews 1:8 [from Psalm 44:7 (Ps. 45:7) Alexandrian LXX, cf. Winer's Grammar, § 36, 2] (Tobit 6:18; Psalm 82:18 (Ps. 83:18), etc.); εἰς αἰῶνα, Jude 1:13; εἰς ἡμέραν αἰῶνος unto the day which is eternity (genitive of apposition), 2 Peter 3:18 [cf. Sir. 18:10 (9)]; with a negation: never, John 4:14 [Lachmann in brackets]; John 8:51; 10:28; 11:26; 13:8; 1 Corinthians 8:13; or not for ever, not always, John 8:35; εἰς τοὺς αἰῶνας, unto the ages, i. e., as long as time shall be (the plural denotes the individual ages whose sum is eternity): [Luke 1:33]; Romans 1:25; Romans 9:5; Romans 11:36; [Romans 16:27 R G Tr WH]; 2 Corinthians 11:31; Hebrews 13:8; εἰς πάντας τ. αἰῶνας, Jude 1:25; εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων (in which expression the endless future is divided up into various periods, the shorter of which are comprehended in the longer [cf. Winers Grammar, § 36, 2; among the various phrases to express duration composed of this word with preposition or adjuncts (which to the number of more than fifteen are to be found in the Sept., cf. Vaughan on Romans 1:25), this combination of the double plural seems to be peculiar to the N. T.]): [Romans 16:27 L T]; Galatians 1:5; [Philippians 4:20]; 1 Timothy 1:17; [2 Timothy 4:18; 1 Peter 4:11]; Revelation 1:6, 18; Revelation 4:9; Revelation 5:13; Revelation 7:12; Revelation 10:6; Revelation 11:15; Revelation 15:7; Revelation 19:3; Revelation 20:10; Revelation 22:5; εἰς αἰῶνας αἰώνων, Revelation 14:11; αἰὼν τῶν αἰώνων the (whole) age embracing the (shorter) ages, Ephesians 3:21 (cf. Meyer [or Ellicott] at the passage); ἀπὸ τῶν αἰώνων from the ages down, from eternity, Colossians 1:26; Ephesians 3:9; πρὸ τῶν αἰώνων before time was, before the foundation of the world, 1 Corinthians 2:7; πρόθεσις τῶν αἰώνων eternal purpose, Ephesians 3:11.
b. in hyperbolic and popular usage: ἀπὸ τοῦ αἰῶνος (מֵעוֹלָם Genesis 6:4, cf. Deuteronomy 32:7) from the most ancient time down (within the memory of man), from of old, Luke 1:70; Acts 3:21; Acts 15:18 (Tobit 4:12 οἱ πατέρες ἡμῶν ἀπὸ τοῦ αἰῶνος; οἱ ἀπʹ αἰῶνος Ῥωμαῖοι, Dion Cass. 63, 20, 2 cf. 5; Longinus, 34 τούς ἀπʹ αἰῶνος ῥήτορας); also ἐκ τοῦ αἰῶνος, John 9:32 (1 Esdr. 2:19, 22 (23); Diodorus 4:83 of the temple of Venus τήν, ἐξ αἰῶνος ἀρχήν λαβόν, 17, 1 τούς ἐξ αἰῶνος βασιλεῖς [excerpt. de legat, xl.], p. 632 τήν ἐξ αἰῶνος παραδεδομένην ἐλευθερίαν).
2. by metonymy of the container for the contained, οἱ αἰῶνες denotes the worlds, the universe, i. e. the aggregate of things contained in time [on the plural cf. Winers Grammar, 176 (166); Buttmann, 24 (21)]: Hebrews 1:2; Hebrews 11:3; and (?) 1 Timothy 1:17; [Revelation 15:3 WH text; cf. Psalm 144:13 (Ps. 145:13); Tobit 13:6, 10; Sir. 36:22; Philo de plant. Noë § 12 twice; de mundo § 7; Josephus, Antiquities 1, 18, 7; Clement of Rome, 1 Cor. 61, 2; 35, 3 (πατὴρ τ. α.); 55, 6 (θεὸς τ. α.); Apostolic Constitutions 7, 34; see Abbot in Journal Society for Biblical Literature etc. i., p. 106 n.]. So αἰών in Wis. 13:9; Wis. 14:6; Wis. 18:4; the same use occurs in the Talmud, Chaldee, Syriac, Arabic; cf. Bleek, Hebräerbr. ii., 1, p. 36ff; Gesenius, Thesaurus ii., p. 1036; [cf. the use of οἱ αἰῶνες in the Fathers, equivalent to the world of mankind, e. g. Ignatius ad Eph. 19, 2]:
3. As the Jews distinguished הַזֶּה הָעוֹלָם the time before the Messiah, and הַבָּא הַעוֹלָם, the time after the advent of the Messiah (cf. Riehm, Lehrb. d. Hebräerbr., p. 204ff; [Schürer, § 29, 9]), so most of the N. T. writers distinguish αἰὼν οὗτος this age (also simply αἰών, Matthew 13:22; Mark 4:19 G L T Tr WH; ἐνεστὼς αἰών, Galatians 1:4; νῦν αἰών, 1 Timothy 6:17; [2 Timothy 4:10]; Titus 2:12), the time before the appointed return or truly Messianic advent of Christ (i. e., the παρουσία, which see), the period of instability, weakness, impiety, wickedness, calamity, misery — and αἰὼν μέλλων the future age (also αἰὼν ἐκεῖνος, Luke 20:35; αἰὼν ἐρχόμενος, Luke 18:30; Mark 10:30; οἱ αἰῶνες οἱ ἐπερχόμενοι, Ephesians 2:7), i. e., the age after the return of Christ in majesty, the period of the consummate establishment of the divine kingdom and all its blessings: Matthew 12:32; Ephesians 1:21; cf. Fritzsche on Romans, vol. 3:22f.
Hence, the things of 'this age' are mentioned in the N. T. with censure: αἰὼν οὗτος, by metonymy, men controlled by the thoughts and pursuits of this present time, Romans 12:2, the same who are called υἱοὶ τοῦ αἰ. τούτου in Luke 16:8; Luke 20:34; κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου conformably to the age to which this (wicked) world belongs, Ephesians 2:2 [cf. Trench, § 59 under the end]; ἀγαπᾶν τὸν νῦν αἰῶνα, 2 Timothy 4:10 (see ἀγαπάω); ἄρχοντες τοῦ αἰ. τούτου, 1 Corinthians 2:6 (see ἄρχων); θεὸς τοῦ αἰ. τούτου, the devil, who rules the thoughts and deeds of the men of this age, 2 Corinthians 4:4; αἱ μέριμναι τοῦ αἰῶνος, the anxieties for the things of this age, Mark 4:19; πλούσιος ἐν τῷ νῦν αἰῶνι, rich in worldly wealth, 1 Timothy 6:17; σοφία τοῦ αἰ. τούτ. such wisdom as belongs to this age — full of error, arrogant, hostile to the gospel, 1 Corinthians 2:6; συζητητὴς τοῦ αἰ. τούτ. disputer, sophist, such as we now find him, 1 Corinthians 1:20; συντέλεια τοῦ αἰ. τούτ., the end, or rather consummation, of the age preceding Christ's return, with which will be connected the resurrection of the dead, the last judgment, the demolition of this world and its restoration to a more excellent condition [cf. 4 Esdr. 7:43], Matthew 13:39f, 49; Matthew 24:3; Matthew 28:20; it is called συντέλεια τῶν αἰώνων in Hebrews 9:26 [so Test xii. Patr., test. Levi 10, test. Benj. 11 (cf. Vorstman, p. 133)]; τὰ τέλη τῶν αἰώνων the ends (last part) of the ages before the return of Christ, 1 Corinthians 10:11; δυνάμεις τοῦ μέλλοντος αἰῶνος, powers which present themselves from the future or divine order of things, i. e., the Holy Spirit, Hebrews 6:5; τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν, to partake of the blessings of the future age, Luke 20:35. Among the N. T. writers James does not use the word αἰών.
[On the word in its relation to κόσμος see Trench, § 59: Its biblical sense and its relation to עוֹלָם are discussed by Stuart, Exeget. Essays on Words relating to Future Punishment, Andover, 1830 (and Presbyterian Publishing Committee, Philadelphia); Tayler Lewis in Lange's Commentary on Ecclesiastes, pp. 44-51; J. W. Hanson, Aion-Aionios (pp. 174), Chicago, 1880. See especially E. Abbot, Literature of the Doctrine of a Future Life, etc. (New York, 1867), Index of subjects, under the word. For its meanings in ecclesiastical writings see Suicer, Thesaurus Eccl. i. col. 140ff, cf. ii. col 1609; Huet, Origeniana (Appendix to Vol. iv. of De la Rue's Origen) book ii. c. ii. quaest. 11, § 26. Its use in Homer, Hesiod, Pindar, Aeschylus, Sophocles, Euripides, Aristotle, Plato, Tim. Locr., is exhibited in detail by E. S. Goodwin in the Christ. Exam. for March and May, 1831, March and May, 1832. "On αἰών as the complete period, either of each particular life or of all existence, see Aristotle, cael. 1, 9, 15; on αἰών and χρόνος, cf. Philo [quis rer. div. her. § 34] i. 496, 18f; [de mut. nom. § 47] i. 619, 10f." Liddell and Scott, edition 6; see also Philo de alleg. leg. iii. 8; quod deus immut. § 6 at the end; de secular § 11; de praem, et poen. § 15; and (de mund, opif. § 7) especially J. G. Müller, Philo's Lehre v. d. Weltschöpfung, p. 168 (Berl. 1864). Schmidt (chapter 44) gives the distinction, for substance, as follows: both words denote the abstract idea of time and with special reference to its extent or duration; χρόνος is the general designation for time, which can be divided up into portions, each of which is in its turn a χρόνος; on the other hand, αἰών, which in the concrete and simple language of Homer (Pindar and the Tragedians) denotes the allotted lifetime, even the life, of the individual (Iliad 4, 478 μινυνθάδιος δέ οἱ αἰών etc.), in Attic prose differs from χρόνος by denoting time unlimited and boundless, which is not conceived of as divisible into αἰῶνες (contrast here biblical usage and see below), but rather into χρόνοι. In philosophical speech it is without beginning also. Cf. Tim. Locr. 97 c. d. χρόνω δὲ τὰ μέρεα τάσδε τὰς περιόδως λέγοντι, ἅς ἐκόσμησεν θεὸς σὺν κόσμῳ· οὐ γὰρ ἦν πρὸ κόσμω ἄστρα· διόπερ οὐδ’ ἐνιαυτὸς οὐδ’ ὠρᾶν περίοδοι, αἷς μετρέεταί γεννατὸς χρόνος οὗτος. εὶκὼν δέ ἐστι τῶ ἀγεννάτω χρόνω, ὅν αἰῶνα ποταγορεύομες· ὡς γὰρ ποτ’ ἀΐδιον παράδειγμα, τὸν ἰδανικὸν κόσμον, ὅδε ὠρανὸς ἐγεννάθη, οὕτως ὡς πρὸς παράδειγμα, τὸν αἰῶνα, ὅδε χρόνος σὺν κόσμῳ ἐδαμιουργήθη — after Plato, Timaeus, p. 37 d. (where see Stallbaum's note and references); Isocrates 8, 34 τοὺς δὲ μετ’ εὐσεβείας κ. δικαιοσύνης ζῶντας (ὁρῶ) ἐν τε τοῖς παροῦσι χρόνοις ἀσφαλῶς διάγοντας καὶ περὶ τοῦ σύμπαντος αἰῶνος ἡδίους τὰς ἐλπίδας ἔχοντας. The adjective ἄχρονος independent of time, above and beyond all time, is synonymous with αἰώνιος; where time (with its subdivisions and limitations) ends eternity begins: Nonnus, metaph, evang. Johan. 1:1, ἄχρονος ἦν, ἀκίχητος, ἐν ἀρρήτω λόγος ἀρχῇ. Thoroughly Platonic in cast are the definitions of Gregory of Nazianzus (orat. xxxviii. 8) αἰὼν γὰρ οὔτε χρόνος οὔτε χρόνου τι μέρος· οὐδὲ γάρ μετρητόν, ἀλλ’ ὅπερ, ἡμῖν χρόνος ἡλίου φορᾷ μετρούμενος, τοῦτο τοῖς ἀϊδίοις αἰών, τὸ συμπαρεκτεινόμενον τοῖς οὖσιν οἷον τι χρονικὸν κίνημα καὶ διάστημα (Suicer as above). So Clement of Alexandria, strom., i. 13, p. 756 a., Migne edition, γ’ οὖν αἰὼν τοῦ χρόνου τὸ μέλλον καὶ τὸ ἐνεστὼς, αὐτὰρ δὴ καὶ τὸ παρῳχηκὸς ἀκαριαίως συνίστησι. Instances from extra-biblical writings of the use of αἰών in the plural are: τὸν ἀπ’ αἰώνων μύθον, Anthol. vol iii., part ii., p. 55, Jacobs edition; εἰς αἰῶνας, ibid. vol. iv. epigr. 492; ἐκ περιτροπῆς αἰώνων, Josephus, b. j. 3, 8, 5; εἰς αἰῶνας διαμένει, Sextus Empiricus, adv. Phys. i. 62. The discussions which have been raised respecting the word may give interest to additional references to its use by Philo and Josephus. Philo: πᾶς (ἅπας, σύμπας) or πᾶς (etc.) αἰών: de alleg. leg. iii. § 70; de cherub. § 1 (a noteworthy passage, cf. de congressu erud. § 11 and references under the word θάνατος); de sacrif. Ab. et Caini § 11; quod det. pot. § 48; quod deus immut. § 1, § 24; de plantat. § 27; de sobrietate § 13; de migr. Abr. § 2; de secular § 9; de mut. nom. § 34; de somn. ii., § 15, § 31, § 38; de legat. ad Gaium § 38; () μακρὸς αἰ.: de sacrif. Ab et Caini § 21; de ebrietate § 47; de secular § 20; αἰ. μήκιστος: de sobrietate § 5; de secular § 21; ἄπειρος αἰ.: de legat, ad Gaium § 11; ἔμπροσθεν αἰ.: de praem, et. poen. § 6; αἰ. πολύς: de Abrah. § 46; τίς αἰ.: de merc. meretr. § 1; δἰ αἰ.: de cherub. § 26; de plantat. § 27; εἰς τὸν αἰ.: de gigant. § 5; ἐν (τῷ) αἰ.: de mut. nom. § 2 (twice) (note the restriction); quod deus immut. § 6; ἐξ αἰ.: de somn. 1 § 3; ἐπ’ αἰ.: de plantat. § 12 (twice); de mundo § 7; πρὸ αἰ.: de mut. nom. § 2; πρὸς αἰ.: de mut. nom. § 11; () αἰ.: de secular § 18; de alleg. leg. iii. § 70; de cherub. § 22; de migr. Abr. § 22; de somn. i., § 18, § 22; de Josepho § 5; de vita Moys. ii. § 3; de decalogo § 14; de victimis § 3; fragment in Mang. 2:660 (Richter vi., p. 219); de plantat. § 12 (bis); de mundo § 7. Josephus: () πᾶς αἰών: Antiquities 1, 18, 7; 3, 8, 10; contra Apion 2, 11, 3; 2, 22, 1; μακρὸς αἰ.: Antiquities 2, 7, 3; πολὺς αἰ.: contra Apion 2, 31, 1; τοσοῦτος αἰ.: contra Apion 1, 8, 4; πλῆθος αἰῶνος: Antiquities prooem. § 3; ἀπ’ αἰ.: b. j. prooem. § 4; δι’ αἰ.: Antiquities 1, 18, 8; 4, 6, 4; b. j. 6, 2, 1; εἰς (τὸν) αἰ.: Antiquities 4, 8, 18; 5, 1, 27; 7, 9, 5; 7, 14, 5; ἐξ αἰ.: b. j. 5, 10, 5; () αἰ.: Antiquities 19, 2, 2; b. j. 1, 21, 10; plural (see above) 3, 8, 5. See αἰώνιος.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
6:3; 6:4
Leviticus
10
Deuteronomy
32:7
Psalms
44:7; 45:7; 83:18; 144:13; 145:13
Matthew
12:32; 13:22; 13:39; 13:49; 24:3; 28:20
Mark
4:19; 4:19; 10:30
Luke
1:33; 1:70; 16:8; 18:30; 20:34; 20:35; 20:35
John
4:14; 6:51; 6:58; 8:35; 8:51; 9:32; 10:28; 11:26; 13:8; 14:16
Acts
3:21; 15:18
Romans
1:25; 1:25; 9:5; 11:36; 12:2; 16:27; 16:27
1 Corinthians
1:20; 2:6; 2:6; 2:7; 8:13; 10:11
2 Corinthians
4:4; 11:31
Galatians
1:4; 1:5
Ephesians
1:21; 2:2; 2:2; 2:7; 3:9; 3:11; 3:21
Philippians
4:20
Colossians
1:26
1 Timothy
1:17; 1:17; 6:17; 6:17
2 Timothy
4:10; 4:10; 4:18
Titus
2:12
Hebrews
1:2; 1:8; 5:6; 6:5; 6:20; 9:26; 11:3; 13:8
1 Peter
4:11
2 Peter
3:18
Jude
1:13; 1:25
Revelation
1:6; 1:18; 4:9; 5:13; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11; 15:3; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G165 matches the Greek αἰών (aiōn),
which occurs 415 times in 351 verses in the LXX Greek.

Page 1 / 8 (Gen 3:22–1Ki 9:3)

Unchecked Copy BoxGen 3:22 -

Then the LORD God said, “Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might reach out with his hand, and take fruit also from the tree of life, and eat, and live forever”—

Unchecked Copy BoxGen 6:3 - Then the LORD said, “My Spirit will not [fn]remain with man forever, [fn]because he is also flesh; [fn]nevertheless his days shall be 120 years.”
Unchecked Copy BoxGen 6:4 - The [fn]Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of mankind, and they bore children to them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.
Unchecked Copy BoxGen 13:15 - for all the land which you see I will give to you and to your [fn]descendants forever.
Unchecked Copy BoxExo 12:24 - “And you shall keep this event as an ordinance for you and your children forever.
Unchecked Copy BoxExo 14:13 - But Moses said to the people, “Do not fear! [fn]Stand by and see the salvation of the LORD, which He will perform for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again, ever.
Unchecked Copy BoxExo 15:18 -

“The LORD shall reign forever and ever.”

Unchecked Copy BoxExo 19:9 - Then the LORD said to Moses, “Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may also trust in you forever.” Then Moses told the words of the people to the LORD.
Unchecked Copy BoxExo 21:6 - then his master shall bring him to [fn]God, then he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall pierce his ear with an [fn]awl; and he shall serve him permanently.
Unchecked Copy BoxExo 29:9 - “And you shall wrap their waists with sashes, Aaron and his sons, and fit [fn]caps on them, and they shall have the priesthood by a permanent statute. So you shall [fn]ordain Aaron and his sons.
Unchecked Copy BoxExo 32:13 - “Remember Abraham, Isaac, and Israel, Your servants to whom You swore by Yourself, and said to them, ‘I will multiply your [fn]descendants as the stars of the heavens, and all this land of which I have spoken I will give to your [fn]descendants, and they shall inherit it forever.’”
Unchecked Copy BoxExo 40:15 - and you shall anoint them just as you have anointed their father, so that they may serve as priests to Me; and their anointing will [fn]qualify them for a permanent priesthood throughout their generations.”
Unchecked Copy BoxLev 3:17 - ‘It is a permanent statute throughout your generations in all your dwelling places: you shall not eat any fat or any blood.’”
Unchecked Copy BoxLev 25:46 - ‘You may also pass them on as an inheritance to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your countrymen, the sons of Israel, you shall not rule with [fn]severity over one another.
Unchecked Copy BoxDeu 5:29 - ‘If only they had such a heart in them, to fear Me and keep all My commandments always, so that it would go well with them and with their sons forever!
Unchecked Copy BoxDeu 12:28 -

“Be careful and listen to all these words which I am commanding you, so that it may go well for you and your sons after you forever, for you will be doing what is good and right in the sight of the LORD your God.

Unchecked Copy BoxDeu 13:16 - “Then you shall gather all its plunder into the middle of its public square, and burn the city and all its plunder with fire as a whole burnt offering to the LORD your God; and it shall be a [fn]ruin forever. It shall never be rebuilt.
Unchecked Copy BoxDeu 15:17 - then you shall take an [fn]awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant permanently. You shall also do the same to your female slave.
Unchecked Copy BoxDeu 23:3 - “No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the LORD; none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the assembly of the LORD,
Unchecked Copy BoxDeu 23:6 - “You shall never seek their peace or their prosperity all your days.
Unchecked Copy BoxDeu 28:46 - “And they will become a sign and a wonder [fn]against you and your [fn]descendants forever.
Unchecked Copy BoxDeu 29:29 -

“The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, so that we may [fn]follow all the words of this Law.

Unchecked Copy BoxDeu 32:7 -

“Remember the days of old,

Consider the years of all generations.

Ask your father and he will inform you,

Your elders, and they will tell you.

Unchecked Copy BoxDeu 32:40 -

‘Indeed, I raise My hand to heaven,

And say, as I live forever,

Unchecked Copy BoxJos 4:7 - then you shall say to them, ‘That the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it crossed the Jordan, the waters of the Jordan were cut off.’ So these stones shall become a memorial to the sons of Israel forever.”
Unchecked Copy BoxJos 8:28 - So Joshua burned Ai and made it a refuse heap forever, a desolation until this day.
Unchecked Copy BoxJos 14:9 - “So Moses swore on that day, saying, ‘The land on which your foot has walked shall certainly be an inheritance to you and to your children forever, because you have followed the LORD my God fully.’
Unchecked Copy BoxJdg 2:1 -

Now the angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim. And he said, “I brought you up out of Egypt and led you into the land which I have sworn to your fathers; and I said, ‘I will never break My covenant with you,

Unchecked Copy Box1Sa 1:22 - But Hannah did not go up, for she said to her husband, “I will not go until the child is weaned; then I will bring him, so that he may appear before the LORD and stay there for life.”
Unchecked Copy Box1Sa 2:30 - “Therefore the LORD God of Israel declares, ‘I did indeed say that your house and the house of your father was to walk before Me forever’; but now the LORD declares, ‘Far be it from Me—for those who honor Me I will honor, and those who despise Me will be insignificant.
Unchecked Copy Box1Sa 3:13 - “For I have told him that I am going to judge his house forever for the wrongdoing that he knew, because his sons were bringing a curse on themselves and he did not rebuke them.
Unchecked Copy Box1Sa 3:14 - “Therefore I have sworn to the house of Eli that the wrongdoing of Eli’s house shall never be atoned for by sacrifice or offering.”
Unchecked Copy Box1Sa 13:13 - But Samuel said to Saul, “You have acted foolishly! You have not kept the commandment of the LORD your God, which He commanded you, for the LORD would now have established your kingdom [fn]over Israel forever.
Unchecked Copy Box1Sa 20:15 - “And you shall never cut off your loyalty to my house, not even when the LORD cuts off every one of the enemies of David from the face of the earth.”
Unchecked Copy Box1Sa 20:23 - “As for the [fn]agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”
Unchecked Copy Box1Sa 20:42 - Then Jonathan said to David, “Go [fn]in safety, since we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, ‘The LORD will be between me and you, and between my [fn]descendants and your [fn]descendants forever.’” [fn]So David set out and went on his way, while Jonathan went into the city.
Unchecked Copy Box1Sa 27:12 - So Achish believed David, saying, “He has undoubtedly made himself repulsive among his people Israel; therefore he will become my servant forever.”
Unchecked Copy Box2Sa 3:28 - Afterward, when David heard about this, he said, “I and my kingdom are innocent before the LORD forever of the blood of Abner the son of Ner.
Unchecked Copy Box2Sa 7:13 - “He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
Unchecked Copy Box2Sa 7:16 - “Your house and your kingdom shall endure before [fn]Me forever; your throne shall be established forever.”’”
Unchecked Copy Box2Sa 7:24 - “For You have established for Yourself Your people Israel as Your own people forever, and You, LORD, have become their God.
Unchecked Copy Box2Sa 7:25 - “Now then, LORD God, the word that You have spoken about Your servant and his house, confirm it forever, and do just as You have spoken,
Unchecked Copy Box2Sa 7:26 - so that Your name may be great forever, by saying, ‘The LORD of armies is God over Israel’; and may the house of Your servant David be established before You.
Unchecked Copy Box2Sa 7:29 - “And now, may [fn]it please You to bless the house of Your servant, so that it may continue forever before You. For You, Lord GOD, have spoken; and [fn]with Your blessing may the house of Your servant be blessed forever.”
Unchecked Copy Box2Sa 12:10 - ‘Now then, the sword shall never leave your house, because you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.’
Unchecked Copy Box2Sa 22:51 -

He is a tower of [fn]salvation to His king,

And shows favor to His anointed,

To David and his [fn]descendants forever.”

Unchecked Copy Box1Ki 1:31 - Then Bathsheba bowed with her face to the ground, and prostrated herself before the king and said, “May my lord King David live forever.”
Unchecked Copy Box1Ki 2:33 - “So their blood shall return on the head of Joab and on the head of his [fn]descendants forever; but for David and his [fn]descendants, and his house and his throne, may there be peace from the LORD forever.”
Unchecked Copy Box1Ki 2:45 - “But King Solomon will be blessed, and the throne of David will be established before the LORD forever.”
Unchecked Copy Box1Ki 9:3 - And the LORD said to him, “I have heard your prayer and your plea which you have offered before Me; I have consecrated this house which you have built, by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there [fn]always.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB20

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 1 — Additional Translations: