CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G165 - aiōn

Choose a new font size and typeface
αἰών
Transliteration
aiōn (Key)
Pronunciation
ahee-ohn'
Listen
Part of Speech
masculine noun
Root Word (Etymology)
From the same as ἀεί (G104)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 1:197,31

Trench's Synonyms: lix. κόσμος, αἰών.

Strong’s Definitions

αἰών aiṓn, ahee-ohn'; from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):—age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare G5550.


KJV Translation Count — Total: 128x

The KJV translates Strong's G165 in the following manner: ever (71x), world (38x), never (with G3364) (with G1519) (with G3588) (6x), evermore (4x), age (2x), eternal (2x), miscellaneous (5x).

KJV Translation Count — Total: 128x
The KJV translates Strong's G165 in the following manner: ever (71x), world (38x), never (with G3364) (with G1519) (with G3588) (6x), evermore (4x), age (2x), eternal (2x), miscellaneous (5x).
  1. for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity

  2. the worlds, universe

  3. period of time, age

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
αἰών aiṓn, ahee-ohn'; from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):—age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare G5550.
STRONGS G165:
αἰών, -ῶνος, , (as if αἰὲν — poetic for ἀείὤν, so teaches Aristotle, de caelo 1, 11, 9, vol. i., p. 279a, 27; [so Proclus book iv. in Plato, Timaeo, p. 241; and others]; but more probable is the conjecture [cf. Etym. Magn. 41, 11] that αἰών is so connected with ἄημι to breathe, blow, as to denote properly that which causes life, vital force; cf. Harless on Ephesians 2:2). [But αἰών (=αἰϝών) is now generally connected with αἰεί, ἀεί, Sanskrit êvas (aivas), Latin aevum, Gothic aivs, German ewig, English aye, ever; cf. Curtius, § 585; Fick, Part i., p. 27; Vanicek, p. 79; Benfey, Wurzellex, i., p. 7f; Schleicher, Compend. edition 2, p. 400; Pott, Etymologicum Forsch., edition 2, 2:2, p. 442; Ebeling, Lex. Homer under the word; Liddell and Scott, under the word ἀεί; Cremer, edd, 2, 3, 4 (although in edition 1 he agreed with Prof. Grimm); Pott and Fick, however, connect it with Sanskrit âyus rather than êvas, although both these forms are derived from i to go (see Pott, Sehleicher, Fick, Vanicek, as above).]
In Greek authors:
1. age (Latin aevum, which is αἰών with the Aeolic digamma), a human lifetime (in Homer, Herodotus, Pindar, Tragic poets), life itself (Homer Iliad 5, 685 μὲ καὶ λίποι αἰών etc.).
2. an unbroken age, perpetuity of time, eternity, (Plato, Tim., p. 37 d. 38 a.; Tim. Locr., p. 97 d. [quoted below]; Plutarch, others).
With this signification the Hebrew and Rabbinic idea of the word עוֹלָם (of which in the Sept. αἰών is the equivalent) combines in the Biblical and ecclesiastical writings.
Hence, in the N. T. used:
1.
a. universally: in the phrases εἰς τὸν αἰῶνα, לְעוֹלָם (Genesis 6:3), forever, John 6:51, 58; John 14:16; Hebrews 5:6; Hebrews 6:20, etc.; and strengthened εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος, Hebrews 1:8 [from Psalm 44:7 (Ps. 45:7) Alexandrian LXX, cf. Winer's Grammar, § 36, 2] (Tobit 6:18; Psalm 82:18 (Ps. 83:18), etc.); εἰς αἰῶνα, Jude 1:13; εἰς ἡμέραν αἰῶνος unto the day which is eternity (genitive of apposition), 2 Peter 3:18 [cf. Sir. 18:10 (9)]; with a negation: never, John 4:14 [Lachmann in brackets]; John 8:51; 10:28; 11:26; 13:8; 1 Corinthians 8:13; or not for ever, not always, John 8:35; εἰς τοὺς αἰῶνας, unto the ages, i. e., as long as time shall be (the plural denotes the individual ages whose sum is eternity): [Luke 1:33]; Romans 1:25; Romans 9:5; Romans 11:36; [Romans 16:27 R G Tr WH]; 2 Corinthians 11:31; Hebrews 13:8; εἰς πάντας τ. αἰῶνας, Jude 1:25; εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων (in which expression the endless future is divided up into various periods, the shorter of which are comprehended in the longer [cf. Winers Grammar, § 36, 2; among the various phrases to express duration composed of this word with preposition or adjuncts (which to the number of more than fifteen are to be found in the Sept., cf. Vaughan on Romans 1:25), this combination of the double plural seems to be peculiar to the N. T.]): [Romans 16:27 L T]; Galatians 1:5; [Philippians 4:20]; 1 Timothy 1:17; [2 Timothy 4:18; 1 Peter 4:11]; Revelation 1:6, 18; Revelation 4:9; Revelation 5:13; Revelation 7:12; Revelation 10:6; Revelation 11:15; Revelation 15:7; Revelation 19:3; Revelation 20:10; Revelation 22:5; εἰς αἰῶνας αἰώνων, Revelation 14:11; αἰὼν τῶν αἰώνων the (whole) age embracing the (shorter) ages, Ephesians 3:21 (cf. Meyer [or Ellicott] at the passage); ἀπὸ τῶν αἰώνων from the ages down, from eternity, Colossians 1:26; Ephesians 3:9; πρὸ τῶν αἰώνων before time was, before the foundation of the world, 1 Corinthians 2:7; πρόθεσις τῶν αἰώνων eternal purpose, Ephesians 3:11.
b. in hyperbolic and popular usage: ἀπὸ τοῦ αἰῶνος (מֵעוֹלָם Genesis 6:4, cf. Deuteronomy 32:7) from the most ancient time down (within the memory of man), from of old, Luke 1:70; Acts 3:21; Acts 15:18 (Tobit 4:12 οἱ πατέρες ἡμῶν ἀπὸ τοῦ αἰῶνος; οἱ ἀπʹ αἰῶνος Ῥωμαῖοι, Dion Cass. 63, 20, 2 cf. 5; Longinus, 34 τούς ἀπʹ αἰῶνος ῥήτορας); also ἐκ τοῦ αἰῶνος, John 9:32 (1 Esdr. 2:19, 22 (23); Diodorus 4:83 of the temple of Venus τήν, ἐξ αἰῶνος ἀρχήν λαβόν, 17, 1 τούς ἐξ αἰῶνος βασιλεῖς [excerpt. de legat, xl.], p. 632 τήν ἐξ αἰῶνος παραδεδομένην ἐλευθερίαν).
2. by metonymy of the container for the contained, οἱ αἰῶνες denotes the worlds, the universe, i. e. the aggregate of things contained in time [on the plural cf. Winers Grammar, 176 (166); Buttmann, 24 (21)]: Hebrews 1:2; Hebrews 11:3; and (?) 1 Timothy 1:17; [Revelation 15:3 WH text; cf. Psalm 144:13 (Ps. 145:13); Tobit 13:6, 10; Sir. 36:22; Philo de plant. Noë § 12 twice; de mundo § 7; Josephus, Antiquities 1, 18, 7; Clement of Rome, 1 Cor. 61, 2; 35, 3 (πατὴρ τ. α.); 55, 6 (θεὸς τ. α.); Apostolic Constitutions 7, 34; see Abbot in Journal Society for Biblical Literature etc. i., p. 106 n.]. So αἰών in Wis. 13:9; Wis. 14:6; Wis. 18:4; the same use occurs in the Talmud, Chaldee, Syriac, Arabic; cf. Bleek, Hebräerbr. ii., 1, p. 36ff; Gesenius, Thesaurus ii., p. 1036; [cf. the use of οἱ αἰῶνες in the Fathers, equivalent to the world of mankind, e. g. Ignatius ad Eph. 19, 2]:
3. As the Jews distinguished הַזֶּה הָעוֹלָם the time before the Messiah, and הַבָּא הַעוֹלָם, the time after the advent of the Messiah (cf. Riehm, Lehrb. d. Hebräerbr., p. 204ff; [Schürer, § 29, 9]), so most of the N. T. writers distinguish αἰὼν οὗτος this age (also simply αἰών, Matthew 13:22; Mark 4:19 G L T Tr WH; ἐνεστὼς αἰών, Galatians 1:4; νῦν αἰών, 1 Timothy 6:17; [2 Timothy 4:10]; Titus 2:12), the time before the appointed return or truly Messianic advent of Christ (i. e., the παρουσία, which see), the period of instability, weakness, impiety, wickedness, calamity, misery — and αἰὼν μέλλων the future age (also αἰὼν ἐκεῖνος, Luke 20:35; αἰὼν ἐρχόμενος, Luke 18:30; Mark 10:30; οἱ αἰῶνες οἱ ἐπερχόμενοι, Ephesians 2:7), i. e., the age after the return of Christ in majesty, the period of the consummate establishment of the divine kingdom and all its blessings: Matthew 12:32; Ephesians 1:21; cf. Fritzsche on Romans, vol. 3:22f.
Hence, the things of 'this age' are mentioned in the N. T. with censure: αἰὼν οὗτος, by metonymy, men controlled by the thoughts and pursuits of this present time, Romans 12:2, the same who are called υἱοὶ τοῦ αἰ. τούτου in Luke 16:8; Luke 20:34; κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου conformably to the age to which this (wicked) world belongs, Ephesians 2:2 [cf. Trench, § 59 under the end]; ἀγαπᾶν τὸν νῦν αἰῶνα, 2 Timothy 4:10 (see ἀγαπάω); ἄρχοντες τοῦ αἰ. τούτου, 1 Corinthians 2:6 (see ἄρχων); θεὸς τοῦ αἰ. τούτου, the devil, who rules the thoughts and deeds of the men of this age, 2 Corinthians 4:4; αἱ μέριμναι τοῦ αἰῶνος, the anxieties for the things of this age, Mark 4:19; πλούσιος ἐν τῷ νῦν αἰῶνι, rich in worldly wealth, 1 Timothy 6:17; σοφία τοῦ αἰ. τούτ. such wisdom as belongs to this age — full of error, arrogant, hostile to the gospel, 1 Corinthians 2:6; συζητητὴς τοῦ αἰ. τούτ. disputer, sophist, such as we now find him, 1 Corinthians 1:20; συντέλεια τοῦ αἰ. τούτ., the end, or rather consummation, of the age preceding Christ's return, with which will be connected the resurrection of the dead, the last judgment, the demolition of this world and its restoration to a more excellent condition [cf. 4 Esdr. 7:43], Matthew 13:39f, 49; Matthew 24:3; Matthew 28:20; it is called συντέλεια τῶν αἰώνων in Hebrews 9:26 [so Test xii. Patr., test. Levi 10, test. Benj. 11 (cf. Vorstman, p. 133)]; τὰ τέλη τῶν αἰώνων the ends (last part) of the ages before the return of Christ, 1 Corinthians 10:11; δυνάμεις τοῦ μέλλοντος αἰῶνος, powers which present themselves from the future or divine order of things, i. e., the Holy Spirit, Hebrews 6:5; τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν, to partake of the blessings of the future age, Luke 20:35. Among the N. T. writers James does not use the word αἰών.
[On the word in its relation to κόσμος see Trench, § 59: Its biblical sense and its relation to עוֹלָם are discussed by Stuart, Exeget. Essays on Words relating to Future Punishment, Andover, 1830 (and Presbyterian Publishing Committee, Philadelphia); Tayler Lewis in Lange's Commentary on Ecclesiastes, pp. 44-51; J. W. Hanson, Aion-Aionios (pp. 174), Chicago, 1880. See especially E. Abbot, Literature of the Doctrine of a Future Life, etc. (New York, 1867), Index of subjects, under the word. For its meanings in ecclesiastical writings see Suicer, Thesaurus Eccl. i. col. 140ff, cf. ii. col 1609; Huet, Origeniana (Appendix to Vol. iv. of De la Rue's Origen) book ii. c. ii. quaest. 11, § 26. Its use in Homer, Hesiod, Pindar, Aeschylus, Sophocles, Euripides, Aristotle, Plato, Tim. Locr., is exhibited in detail by E. S. Goodwin in the Christ. Exam. for March and May, 1831, March and May, 1832. "On αἰών as the complete period, either of each particular life or of all existence, see Aristotle, cael. 1, 9, 15; on αἰών and χρόνος, cf. Philo [quis rer. div. her. § 34] i. 496, 18f; [de mut. nom. § 47] i. 619, 10f." Liddell and Scott, edition 6; see also Philo de alleg. leg. iii. 8; quod deus immut. § 6 at the end; de secular § 11; de praem, et poen. § 15; and (de mund, opif. § 7) especially J. G. Müller, Philo's Lehre v. d. Weltschöpfung, p. 168 (Berl. 1864). Schmidt (chapter 44) gives the distinction, for substance, as follows: both words denote the abstract idea of time and with special reference to its extent or duration; χρόνος is the general designation for time, which can be divided up into portions, each of which is in its turn a χρόνος; on the other hand, αἰών, which in the concrete and simple language of Homer (Pindar and the Tragedians) denotes the allotted lifetime, even the life, of the individual (Iliad 4, 478 μινυνθάδιος δέ οἱ αἰών etc.), in Attic prose differs from χρόνος by denoting time unlimited and boundless, which is not conceived of as divisible into αἰῶνες (contrast here biblical usage and see below), but rather into χρόνοι. In philosophical speech it is without beginning also. Cf. Tim. Locr. 97 c. d. χρόνω δὲ τὰ μέρεα τάσδε τὰς περιόδως λέγοντι, ἅς ἐκόσμησεν θεὸς σὺν κόσμῳ· οὐ γὰρ ἦν πρὸ κόσμω ἄστρα· διόπερ οὐδ’ ἐνιαυτὸς οὐδ’ ὠρᾶν περίοδοι, αἷς μετρέεταί γεννατὸς χρόνος οὗτος. εὶκὼν δέ ἐστι τῶ ἀγεννάτω χρόνω, ὅν αἰῶνα ποταγορεύομες· ὡς γὰρ ποτ’ ἀΐδιον παράδειγμα, τὸν ἰδανικὸν κόσμον, ὅδε ὠρανὸς ἐγεννάθη, οὕτως ὡς πρὸς παράδειγμα, τὸν αἰῶνα, ὅδε χρόνος σὺν κόσμῳ ἐδαμιουργήθη — after Plato, Timaeus, p. 37 d. (where see Stallbaum's note and references); Isocrates 8, 34 τοὺς δὲ μετ’ εὐσεβείας κ. δικαιοσύνης ζῶντας (ὁρῶ) ἐν τε τοῖς παροῦσι χρόνοις ἀσφαλῶς διάγοντας καὶ περὶ τοῦ σύμπαντος αἰῶνος ἡδίους τὰς ἐλπίδας ἔχοντας. The adjective ἄχρονος independent of time, above and beyond all time, is synonymous with αἰώνιος; where time (with its subdivisions and limitations) ends eternity begins: Nonnus, metaph, evang. Johan. 1:1, ἄχρονος ἦν, ἀκίχητος, ἐν ἀρρήτω λόγος ἀρχῇ. Thoroughly Platonic in cast are the definitions of Gregory of Nazianzus (orat. xxxviii. 8) αἰὼν γὰρ οὔτε χρόνος οὔτε χρόνου τι μέρος· οὐδὲ γάρ μετρητόν, ἀλλ’ ὅπερ, ἡμῖν χρόνος ἡλίου φορᾷ μετρούμενος, τοῦτο τοῖς ἀϊδίοις αἰών, τὸ συμπαρεκτεινόμενον τοῖς οὖσιν οἷον τι χρονικὸν κίνημα καὶ διάστημα (Suicer as above). So Clement of Alexandria, strom., i. 13, p. 756 a., Migne edition, γ’ οὖν αἰὼν τοῦ χρόνου τὸ μέλλον καὶ τὸ ἐνεστὼς, αὐτὰρ δὴ καὶ τὸ παρῳχηκὸς ἀκαριαίως συνίστησι. Instances from extra-biblical writings of the use of αἰών in the plural are: τὸν ἀπ’ αἰώνων μύθον, Anthol. vol iii., part ii., p. 55, Jacobs edition; εἰς αἰῶνας, ibid. vol. iv. epigr. 492; ἐκ περιτροπῆς αἰώνων, Josephus, b. j. 3, 8, 5; εἰς αἰῶνας διαμένει, Sextus Empiricus, adv. Phys. i. 62. The discussions which have been raised respecting the word may give interest to additional references to its use by Philo and Josephus. Philo: πᾶς (ἅπας, σύμπας) or πᾶς (etc.) αἰών: de alleg. leg. iii. § 70; de cherub. § 1 (a noteworthy passage, cf. de congressu erud. § 11 and references under the word θάνατος); de sacrif. Ab. et Caini § 11; quod det. pot. § 48; quod deus immut. § 1, § 24; de plantat. § 27; de sobrietate § 13; de migr. Abr. § 2; de secular § 9; de mut. nom. § 34; de somn. ii., § 15, § 31, § 38; de legat. ad Gaium § 38; () μακρὸς αἰ.: de sacrif. Ab et Caini § 21; de ebrietate § 47; de secular § 20; αἰ. μήκιστος: de sobrietate § 5; de secular § 21; ἄπειρος αἰ.: de legat, ad Gaium § 11; ἔμπροσθεν αἰ.: de praem, et. poen. § 6; αἰ. πολύς: de Abrah. § 46; τίς αἰ.: de merc. meretr. § 1; δἰ αἰ.: de cherub. § 26; de plantat. § 27; εἰς τὸν αἰ.: de gigant. § 5; ἐν (τῷ) αἰ.: de mut. nom. § 2 (twice) (note the restriction); quod deus immut. § 6; ἐξ αἰ.: de somn. 1 § 3; ἐπ’ αἰ.: de plantat. § 12 (twice); de mundo § 7; πρὸ αἰ.: de mut. nom. § 2; πρὸς αἰ.: de mut. nom. § 11; () αἰ.: de secular § 18; de alleg. leg. iii. § 70; de cherub. § 22; de migr. Abr. § 22; de somn. i., § 18, § 22; de Josepho § 5; de vita Moys. ii. § 3; de decalogo § 14; de victimis § 3; fragment in Mang. 2:660 (Richter vi., p. 219); de plantat. § 12 (bis); de mundo § 7. Josephus: () πᾶς αἰών: Antiquities 1, 18, 7; 3, 8, 10; contra Apion 2, 11, 3; 2, 22, 1; μακρὸς αἰ.: Antiquities 2, 7, 3; πολὺς αἰ.: contra Apion 2, 31, 1; τοσοῦτος αἰ.: contra Apion 1, 8, 4; πλῆθος αἰῶνος: Antiquities prooem. § 3; ἀπ’ αἰ.: b. j. prooem. § 4; δι’ αἰ.: Antiquities 1, 18, 8; 4, 6, 4; b. j. 6, 2, 1; εἰς (τὸν) αἰ.: Antiquities 4, 8, 18; 5, 1, 27; 7, 9, 5; 7, 14, 5; ἐξ αἰ.: b. j. 5, 10, 5; () αἰ.: Antiquities 19, 2, 2; b. j. 1, 21, 10; plural (see above) 3, 8, 5. See αἰώνιος.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
6:3; 6:4
Leviticus
10
Deuteronomy
32:7
Psalms
44:7; 45:7; 83:18; 144:13; 145:13
Matthew
12:32; 13:22; 13:39; 13:49; 24:3; 28:20
Mark
4:19; 4:19; 10:30
Luke
1:33; 1:70; 16:8; 18:30; 20:34; 20:35; 20:35
John
4:14; 6:51; 6:58; 8:35; 8:51; 9:32; 10:28; 11:26; 13:8; 14:16
Acts
3:21; 15:18
Romans
1:25; 1:25; 9:5; 11:36; 12:2; 16:27; 16:27
1 Corinthians
1:20; 2:6; 2:6; 2:7; 8:13; 10:11
2 Corinthians
4:4; 11:31
Galatians
1:4; 1:5
Ephesians
1:21; 2:2; 2:2; 2:7; 3:9; 3:11; 3:21
Philippians
4:20
Colossians
1:26
1 Timothy
1:17; 1:17; 6:17; 6:17
2 Timothy
4:10; 4:10; 4:18
Titus
2:12
Hebrews
1:2; 1:8; 5:6; 6:5; 6:20; 9:26; 11:3; 13:8
1 Peter
4:11
2 Peter
3:18
Jude
1:13; 1:25
Revelation
1:6; 1:18; 4:9; 5:13; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11; 15:3; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G165 matches the Greek αἰών (aiōn),
which occurs 415 times in 351 verses in the LXX Greek.

Page 1 / 8 (Gen 3:22–1Ki 9:3)

Unchecked Copy BoxGen 3:22 -

The LORD God said, “Since the man has become like one of us, knowing good and evil, he must not reach out, take from the tree of life, eat, and live forever.”

Unchecked Copy BoxGen 6:3 -

And the LORD said, “My Spirit will not remain[fn] with[fn] mankind forever, because they are corrupt.[fn] Their days will be 120 years.”

Unchecked Copy BoxGen 6:4 -

The Nephilim[fn] were on the earth both in those days and afterward, when the sons of God came to the daughters of mankind, who bore children to them. They were the powerful men of old, the famous men.

Unchecked Copy BoxGen 13:15 -

“for I will give you and your offspring[fn] forever all the land that you see.

Unchecked Copy BoxExo 12:24 -

“Keep this command permanently as a statute for you and your descendants.

Unchecked Copy BoxExo 14:13 -

But Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand firm and see the LORD’s salvation that he will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

Unchecked Copy BoxExo 15:18 -

The LORD will reign forever and ever!

Unchecked Copy BoxExo 19:9 -

The LORD said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear when I speak with you and will always believe you.” Moses reported the people’s words to the LORD,

Unchecked Copy BoxExo 21:6 -

“his master is to bring him to the judges[fn] and then bring him to the door or doorpost. His master will pierce his ear with an awl, and he will serve his master for life.

Unchecked Copy BoxExo 29:9 -

“Tie the sashes on Aaron and his sons and fasten headbands on them. The priesthood is to be theirs by a permanent statute. This is the way you will ordain Aaron and[fn] his sons.

Unchecked Copy BoxExo 32:13 -

“Remember your servants Abraham, Isaac, and Israel ​— ​you swore to them by yourself and declared, ‘I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and will give your offspring all this land that I have promised, and they will inherit it forever.’ ”

Unchecked Copy BoxExo 40:15 -

“Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve me as priests. Their anointing will serve to inaugurate a permanent priesthood for them throughout their generations.”

Unchecked Copy BoxLev 3:17 -

“This is a permanent statute throughout your generations, wherever you live: you must not eat any fat or any blood.”

Unchecked Copy BoxLev 25:46 -

“You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But concerning your brothers, the Israelites, you must not rule over one another harshly.

Unchecked Copy BoxDeu 5:29 -

“If only they had such a heart to fear me and keep all my commands always, so that they and their children would prosper forever.

Unchecked Copy BoxDeu 12:28 -

“Be careful to obey all these things I command you, so that you and your children after you may prosper forever, because you will be doing what is good and right in the sight of the LORD your God.

Unchecked Copy BoxDeu 13:16 -

“You are to gather all its spoil in the middle of the city square and completely burn the city and all its spoil for the LORD your God. The city is to remain a mound of ruins forever; it is not to be rebuilt.

Unchecked Copy BoxDeu 15:17 -

“take an awl and pierce through his ear into the door, and he will become your slave for life. Also treat your female slave the same way.

Unchecked Copy BoxDeu 23:3 -

“No Ammonite or Moabite may enter the LORD’s assembly; none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the LORD’s assembly.

Unchecked Copy BoxDeu 23:6 -

“Never pursue their welfare or prosperity as long as you live.

Unchecked Copy BoxDeu 28:46 -

“These curses will be a sign and a wonder against you and your descendants forever.

Unchecked Copy BoxDeu 29:29 -

“The hidden things belong to the LORD our God, but the revealed things belong to us and our children forever, so that we may follow all the words of this law.

Unchecked Copy BoxDeu 32:7 -

Remember the days of old;

consider the years of past generations.

Ask your father, and he will tell you,

your elders, and they will teach you.

Unchecked Copy BoxDeu 32:40 -

“I raise my hand to heaven and declare:

As surely as I live forever,

Unchecked Copy BoxJos 4:7 -

“you should tell them, ‘The water of the Jordan was cut off in front of the ark of the LORD’s covenant. When it crossed the Jordan, the Jordan’s water was cut off.’ Therefore these stones will always be a memorial for the Israelites.”

Unchecked Copy BoxJos 8:28 -

Joshua burned Ai and left it a permanent ruin, still desolate today.

Unchecked Copy BoxJos 14:9 -

“On that day Moses swore to me, ‘The land where you have set foot will be an inheritance for you and your descendants forever, because you have followed the LORD my God completely.’

Unchecked Copy BoxJdg 2:1 -

The angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim and said, “I brought you out of Egypt and led you into the land I had promised to your ancestors. I also said: I will never break my covenant with you.

Unchecked Copy Box1Sa 1:22 -

Hannah did not go and explained to her husband, “After the child is weaned, I’ll take him to appear in the LORD’s presence and to stay there permanently.”

Unchecked Copy Box1Sa 2:30 -

“Therefore, this is the declaration of the LORD, the God of Israel: ‘I did say that your family and your forefather’s family would walk before me forever. But now,’ this is the LORD’s declaration, ‘no longer! For those who honor me I will honor, but those who despise me will be disgraced.

Unchecked Copy Box1Sa 3:13 -

“I told him that I am going to judge his family forever because of the iniquity he knows about: his sons are cursing God,[fn] and he has not stopped them.

Unchecked Copy Box1Sa 3:14 -

“Therefore, I have sworn to Eli’s family: The iniquity of Eli’s family will never be wiped out by either sacrifice or offering.”

Unchecked Copy Box1Sa 13:13 -

Samuel said to Saul, “You have been foolish. You have not kept the command the LORD your God gave you. It was at this time that the LORD would have permanently established your reign over Israel,

Unchecked Copy Box1Sa 20:15 -

“don’t ever withdraw your kindness from my household ​— ​not even when the LORD cuts off every one of David’s enemies from the face of the earth.”

Unchecked Copy Box1Sa 20:23 -

“As for the matter you and I have spoken about, the LORD will be a witness[fn] between you and me forever.”

Unchecked Copy Box1Sa 20:42 -

Jonathan then said to David, “Go in the assurance the two of us pledged in the name of the LORD when we said, ‘The LORD will be a witness between you and me and between my offspring and your offspring forever.’ ” Then David left, and Jonathan went into the city.

Unchecked Copy Box1Sa 27:12 -

So Achish trusted David, thinking, “Since he has made himself repulsive to his people Israel, he will be my servant forever.”

Unchecked Copy Box2Sa 3:28 -

David heard about it later and said, “I and my kingdom are forever innocent before the LORD concerning the blood of Abner son of Ner.

Unchecked Copy Box2Sa 7:13 -

“He is the one who will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

Unchecked Copy Box2Sa 7:16 -

“Your house and kingdom will endure before me[fn] forever, and your throne will be established forever.’ ”

Unchecked Copy Box2Sa 7:24 -

You established your people Israel to be your own people forever, and you, LORD, have become their God.

Unchecked Copy Box2Sa 7:25 -

Now, LORD God, fulfill the promise forever that you have made to your servant and his house. Do as you have promised,

Unchecked Copy Box2Sa 7:26 -

so that your name will be exalted forever, when it is said, “The LORD of Armies is God over Israel.” The house of your servant David will be established before you

Unchecked Copy Box2Sa 7:29 -

Now, please bless your servant’s house so that it will continue before you forever. For you, Lord GOD, have spoken, and with your blessing your servant’s house will be blessed forever.

Unchecked Copy Box2Sa 12:10 -

“Now therefore, the sword will never leave your house because you despised me and took the wife of Uriah the Hethite to be your own wife.’

Unchecked Copy Box2Sa 22:51 -

He is a tower of salvation for[fn] his king;

he shows loyalty to his anointed,

to David and his descendants forever.

Unchecked Copy Box1Ki 1:31 -

Bathsheba knelt low with her face to the ground, paying homage to the king, and said, “May my lord King David live forever! ”

Unchecked Copy Box1Ki 2:33 -

“The responsibility for their deaths will come back to Joab and to his descendants[fn] forever, but for David, his descendants, his dynasty, and his throne, there will be peace from the LORD forever.”

Unchecked Copy Box1Ki 2:45 -

“but King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain established before the LORD forever.”

Unchecked Copy Box1Ki 9:3 -

The LORD said to him:

I have heard your prayer and petition you have made before me. I have consecrated this temple you have built, to put[fn] my name there forever; my eyes and my heart will be there at all times.


BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
CSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan