NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1519 - eis

Choose a new font size and typeface
εἰς
Transliteration
eis (Key)
Pronunciation
ice
Listen
Part of Speech
preposition
Root Word (Etymology)
A primary preposition
mGNT
1,767x in 2 unique form(s)
TR
1,774x in 5 unique form(s)
LXX
5,524x in 2 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:420,211

Strong’s Definitions

εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.


KJV Translation Count — Total: 1,774x

The KJV translates Strong's G1519 in the following manner: into (573x), to (281x), unto (207x), for (140x), in (138x), on (58x), toward (29x), against (26x), miscellaneous (322x).

KJV Translation Count — Total: 1,774x
The KJV translates Strong's G1519 in the following manner: into (573x), to (281x), unto (207x), for (140x), in (138x), on (58x), toward (29x), against (26x), miscellaneous (322x).
  1. into, unto, to, towards, for, among

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.
STRONGS G1519:
εἰς, a preposition governing the accusative, and denoting entrance into, or direction and limit: into, to, toward, for, among. It is used:
A. Properly
I. of place, after verbs of going, coming, sailing, flying, falling, living, leading, carrying, throwing, sending, etc.;
1. of a place entered, or of entrance into a place, into; and
a. it stands before nouns designating an open place, a hollow thing, or one in which an object can be hidden: as εἰς (τήν) πόλιν, Matthew 26:18; Matthew 28:11; Mark 1:45, and often; εἰς τόν οἶκον, Matthew 9:7; συναγωγήν, Acts 17:10; πλοῖον, Matthew 8:23; John 6:17; Acts 21:6; θάλασσαν, Matthew 17:27; ἄβυσσον, Luke 8:31; οὐρανόν, Luke 2:15; κόσμον, John 1:9; John 3:19, etc.; τά ἰδίᾳ, John 1:11; John 16:32; Acts 21:6; ἀποθήκην, Matthew 3:12; εἰς τά ὦτα, Luke 1:44; εἰς τάς ζώνας or ζώνην, Matthew 10:9; Mark 6:8, etc.; εἰς ἀέρα, 1 Corinthians 14:9; εἰς πῦρ, Mark 9:22, etc.; εἰς αὐτόν, of a demon entering the body of a man, Mark 9:25. with the accusative of person (German zu jemand hinein), into the house of one (cf. Kühner, § 432, 1, 1 a.; (Jelf, § 625, 1 a.)): εἰς τήν Λυδίαν, Acts 16:40 Rec., but here more correctly πρός with G L T Tr WH; cf. Winer's Grammar, § 49, a, α. (εἰς ἐμαυτόν, Wis. 8:18). γίνομαι εἰς with the accusative of place, see γίνομαι, 5 g.
b. before names of cities, villages, and countries, εἰς may be rendered simply to, toward, (German nach; as if it indicated merely motion toward a destination; (cf. Winer's Grammar, § 49, a, α.)); as εἰς Ἱεροσόλυμα εἰς Δαμασκόν, εἰς Βέροιαν, etc.; εἰς Σπανίαν, Αἴγυπτον, Γαλιλαίαν, etc.; but it is not to be so translated in such phrases as εἰς τήν Ιουδαίαν γῆν, etc., John 3:22; Matthew 2:12 cf. Matthew 20, 21; εἰς τά μέρη τῆς Γαλιλαίας, Matthew 2:22, etc.
c. elliptical expressions are — εἰς ᾅδου, namely, δομον, Acts 2:27 (Rec.), 31 (not T WH); see ᾅδης, 2. ἐπιστολαί εἰς Δαμασκόν, to be carried to D., Acts 9:2; διακονία μου εἰς (L Tr marginal reading ἐν) Ἱερουσαλήμ (see in διακονία, 3), Romans 15:31; cf. Bernhardy (1829), p. 216.
d. εἰς means among (in among) before nouns comprising a multitude; as, εἰς τούς λῃστάς, Luke 10:36; εἰς (L marginal reading ἐπί) τάς ἀκάνθας, Mark 4:7 (for which Luke 8:7 gives ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν); or before persons, Mark 8:19; Luke 11:49; John 21:23; Acts 18:6; Acts 20:29; Acts 22:21, 30; Acts 26:17; see ἀποστέλλω, 1 b.; or before a collective noun in the singular number, as εἰς τόν δῆμον, Acts 17:5; Acts 19:30; εἰς τόν ὄχλον, Acts 14:14; εἰς τόν λαόν, Acts 4:17.
2. If the surface only of the place entered is touched or occupied, εἰς, like the Latin in, may (often) be rendered on, upon, (German auf) (sometimes by unto, — (idioms vary)), to mark the limit reached, or where one sets foot. Of this sort are εἰς τό πέραν (A. V. unto), Matthew 8:18; Matthew 14:22; Mark 4:35; εἰς τήν γῆν, Luke 12:49 (L T Tr WH ἐπί); Acts 26:14; Revelation 8:5, 7; Revelation 9:3; Revelation 12:4, 9 εἰς τήν κλίνην, Revelation 2:22; εἰς ὁδόν, Matthew 10:5; Mark 6:8; Luke 1:79; εἰς τήν ὁδόν, Mark 11:8{a} (L marginal reading ἐν with the dative, 8{b} R G L); εἰς τόν ἀγρόν, Matthew 22:5; Mark 13:16; εἰς τό ὄρος (or εἰς ὄρος; here A. V. uses into), Matthew 5:1; Matthew 14:23; Matthew 15:29; Matthew 17:1; Mark 3:13; Mark 9:2; Luke 9:28; John 6:3, etc.; εἰς τά δεξιά, John 21:6; σπείρειν εἰς τί (τήν σάρκα), Galatians 6:8 (here A. V. unto; cf. Ellicott at the passage); ἀναπίπτειν εἰς τόπον, Luke 14:10; δέχομαι εἰς τάς ἀγκάλας, Luke 2:28; τύπτειν εἰς τήν κεφαλήν, Matthew 27:30 (εἰς τήν σιαγόνα, Luke 6:29 Tdf.; ῥαπίζειν εἰς τήν... σιαγόνα, Matthew 5:39 L T Tr text WH, where R G ἐπί), and in other phrases.
3. of motion (not into a place itself, but) into the vicinity of a place; where it may be rendered to, near, toward, (cf. Fritzsche on Mark, p. 81f (for examples only)): εἰς τήν. θάλασσαν, Mark 3:7 G L T Tr marginal reading; εἰς πόλιν, John 4:5 cf. John 4:28; εἰς τό μνημεῖον, John 11:31, 38; John 20:1, 3f, 8; ἐγγιζεινεις etc. Matthew 21:1; Mark 11:1; Luke 18:35; Luke 19:29; εἰς τούς φραγμούς, Luke 14:23; πίπτειν εἰς τί πόδας, at, John 11:32 (T Tr WH πρός); κλίνειν τό πρόσωπον εἰς τήν γῆν, Luke 24:5; εἰς τήν χεῖρα, on, Luke 15:22.
4. of the limit to which; with the accusative of place, as far as, even to: λάμπειν ἐκ... εἰς, Luke 17:24; with the accusative plural of person to, unto Acts 23:15 (εἰς ὑμᾶς, for R G πρός); Romans 5:12; Romans 16:19; 2 Corinthians 9:5 (L Tr πρός); 2 Cor 10:14.
5. of local direction;
a. after verbs of seeing: ἐπαίρειν τούς ὀφθαλμούς εἰς τί, τινα, Luke 6:20 βλέπειν, Luke 9:62; John 13:22; Acts 3:4; ἀναβλέπειν, Mark 6:41; Luke 9:16; Acts 22:13; ἐμβλέπειν, Matthew 6:26; ἀτενίζειν, which see
b. after verbs of saying, teaching, announcing, etc. (cf. German die Rede richten an etc.; Latin dicere ad or coram; (English direct one's remarks to or toward); examples from Greek authors are given by Bernhardy (1829), p. 217; Passow, i., p. 802{b}; (Liddell and Scott, under the word, I. b. 3); Krüger, § 68, 21, 6): κηρύσσειν, as ἦν κηρύσσων εἰς τάς συναγωγάς αὐτῶν εἰς ὅλην τήν Γαλιλαίαν, preaching to the synagogues throughout all Galilee, Mark 1:39 (Rec. ἐν ταῖς συναγωγαῖς, as Luke 4:44 (where T WH Tr text now εἰς; cf. Winers Grammar, 416 (387); Buttmann, 333 (287); but in Mark, the passage cited T Tr text WH now read ἦλθεν κηρύσσων κτλ.)); τό εὐαγγέλιον εἰς ὅλον τόν κόσμον, Mark 14:9; εἰς πάντα τά ἔθνη, Mark 13:10; Luke 24:47; εἰς ὑμᾶς, 1 Thessalonians 2:9; ἀπαγγέλλειν (Rec. ἀναγγέλλειν) τί εἰς, Mark 5:14; Luke 8:34; γνωρίζειν, Romans 16:26; εὐαγγελίζεσθαι, 2 Corinthians 10:16; εἰς ὑμᾶς, 1 Peter 1:25; λέγειν (Rec.; others, λαλεῖν) εἰς τόν κόσμον, John 8:26; (λαλεῖν τόν λόγον εἰς τήν Πέργην, Acts 14:25 T WH marginal reading); διαμαρτύρεσθαι and μαρτυρεῖν, Acts 23:11.
II. of Time;
1. it denotes entrance into period which is penetrated, as it were, i. e. duration through a time (Latin in; German hinein, hinaus): εἰς τόν αἰῶνα and the like, see αἰών, 1 a.; εἰς τό διηνεκές, Hebrews 7:3; Hebrews 10:1, 12, 14; εἰς πολλά, Luke 12:19; τῇ ἐπιφωσκούσῃ (ἡμέρα) εἰς μίαν σαββάτων, dawning into (A. V. toward) the first day of the week, Matthew 28:1. Hence,
2. of the time in which a thing is done; because he who does or experiences a thing at any time is conceived of as, so to speak, entering into that time: εἰς τόν καιρόν αὐτῶν, in their season, Luke 1:20; εἰς τό μέλλον namely, ἔτος, the next year (but under the word μέλλω, 1. Grimm seems to take the phrase indefinitely, thenceforth (cf. Greek text)), Luke 13:9; εἰς τό μεταξύ σάββατον, on the next sabbath, Acts 13:42; εἰς τό πάλιν, again (for the second, third, time), 2 Corinthians 13:2.
3. of the (temporal) limit for which anything is or is done; Latin in; our for, unto: Revelation 9:15; εἰς τήν αὔριον namely, ἡμέραν, for the morrow, Matthew 6:34; Acts 4:3; εἰς ἡμέραν κρίσεως, 2 Peter 2:9; 2 Peter 3:7; εἰς ἡμέραν Χριστοῦ, Philippians 1:10; Philippians 2:16; εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως, Ephesians 4:30.
4. of the (temporal) limit to which; unto, i. e. even to, until: Acts 25:21; 1 Thessalonians 4:15; εἰς ἐκείνην τήν ἡμέραν, 2 Timothy 1:12. On the phrase εἰς τέλος, see τέλος, 1 a.
B. Used Metaphorically, εἰς
I. retains the force of entering into anything,
1. where one thing is said to be changed into another, or to be separated into parts, or where several persons or things are said to be collected or combined into one, etc.: ἀποβαίνειν εἰς τί, Philippians 1:19; γίνεσθαι εἰς τί, see γίνομαι, 5 d.; εἶναι εἰς τί, see εἰμί, V. 2 (a. at the end) c. and d.; στρέφειν τί εἰς τί Revelation 11:6; μεταστρέφειν, Acts 2:20; James 4:9; μεταλλάσνειν, Romans 1:26; μετασχηματίζεσθαι, 2 Corinthians 11:13f; συνοικοδομεῖσθαι, Ephesians 2:22; κτίζειν τινα εἰς, Ephesians 2:15; λαμβάνειν τί εἰς, Hebrews 11:8; λογίζεσθαι εἰς τί, see λογίζομαι, 1 a. ἐσχίσθη εἰς δύο, Matthew 27:51; Mark 15:38 (Polybius 2, 16, 11 σχίζεται εἰς δύο μέρη); δηιν εἰς δέσμας, Matthew 13:30 (G omits; Tr WH brackets εἰς); εἰς ἐν τελειουσθαι, John 17:23; συνάγειν εἰς ἐν, John 11:52.
2. after verbs of going, coming, leading, etc., εἰς is joined to nouns designating the conditional state into which one passes, falls, etc.: ἐισέρχεσθαι εἰς τήν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν or τοῦ Θεοῦ, see βασιλεία, 3, p. 97{b}; εἰς τήν ζωήν, Matthew 18:8; Matthew 19:17; Matthew 25:46; εἰς τήν χαράν, Matthew 25:21, 23; εἰς κόλασιν αἰώνιον, Matthew 25:46; ἔρχεσθαι εἰς κρίσιν, John 5:24; εἰσφέρειν, ἐισέρχεσθαι εἰς πειρασμόν, Matthew 6:13; Matthew 26:41; Mark 14:38 (T WH ἔλθητε); ἔρχεσθαι εἰς τό χεῖρον, Mark 5:26; εἰς ἀπελεγμόν, Acts 19:27; εἰς προκοπήν, Philippians 1:12; μεταβαίνειν εἰς τήν ζωήν, John 5:24; 1 John 3:14; πορεύεσθαι εἰς θάνατον, Luke 22:33; ὑπάγειν εἰς ἀπώλειαν, Revelation 17:8, 11; ὑπάγειν or πορεύεσθαι εἰς εἰρήνην, see εἰρήνη, 3; ὑποστρέφειν εἰς διαφοράν, Acts 13:34; συντρέχειν εἰς ἀνάχυσιν, 1 Peter 4:4; βάλλειν εἰς θλῖψιν, Revelation 2:22; περιτρέπειν εἰς μανίαν, Acts 26:24; μεταστρέφειν and στρέφειν εἰς τί, Acts 2:20; Revelation 11:6; ὁδηγεῖν τήν ἀλήθειαν (T ἐν τῇ ἀλήθειαν), John 16:13; αἰχμαλωτίζειν εἰς ὑπακοήν, 2 Corinthians 10:5; παραδιδόναι εἰς θλῖψιν, Matthew 24:9; εἰς θάνατον, 2 Corinthians 4:11; εἰς κρίμα θανάτου, Luke 24:20; συγκλείειν εἰς ἀπείθειαν, Romans 11:32; ἐμπίπτειν εἰς κρίμα, εἰς ὀνειδισμόν καί παγίδα, εἰς πειρασμόν, 1 Timothy 3:6; 1 Timothy 6:9.
3. it is used of the business which one enters into, i. e. of what he undertakes: ἐισέρχεσθαι εἰς τόν κόπον τίνος, to take up and carry on a labor begun by another, John 4:38; τρέχειν εἰς πόλεμον, Revelation 9:9; ἔρχομαι εἰς ἀποκαλύψεις, I come, in my narrative, to revelations, i. e. to the mention of them, 2 Corinthians 12:1.
II. εἰς after words indicating motion or direction or end;
1. it denotes motion to something, after verbs of going, coming, leading, calling, etc., and answers to the Latin ad, to: καλεῖν τινα εἰς γάμον, γάμους, δεῖπνον, etc. to invite to, etc., Matthew 22:3; Luke 14:8, 10; John 2:2; καλεῖν τινα εἰς μετάνοιαν, etc., Luke 5:32; 2 Thessalonians 2:14; ἄγειν τινα εἰς μετάνοιαν, Romans 2:4; ἐπιστρέφειν εἰς τό φῶς, Acts 26:18; ἐκτρέπεσθαι εἰς ματαιολογίαν, 1 Timothy 1:6; μετατίθεσθαι εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον Galatians 1:6; χωρῆσαι εἰς μετάνοιαν, 2 Peter 3:9, etc.
2. of ethical direction or reference;
a. universally, of acts in which the mind is directed toward, or looks to, something: βλέπειν εἰς πρόσωπον τίνος (see βλέπω, 2 c.); ἀποβλέπειν εἰς τήν μισθαποδοσίαν, Hebrews 11:26; ἀφοραν εἰς... Ἰησοῦν, Hebrews 12:2 (see A. I. 5 a. above); πιστεύειν εἰς τινα, and the like, cf. under πιστεύω, πίστις, ἐλπίζω (ἐλπίς), etc.; ἐπιθυμίαν ἔχειν εἰς τί, directed toward etc. Philippians 1:23; λέγειν εἰς τινα, to speak with reference to one, Acts 2:25 (Diodorus Siculus 11, 50); λέγειν τί εἰς τί, to say something in reference to something, Ephesians 5:32; λαλεῖν τί εἰς τί, to speak something relating to something, Hebrews 7:14; ὀμνύειν εἰς τί, to swear with the mind directed toward, Matthew 5:35; ἐυδόκειν εἰς τινα, Matthew 12:18 (R G); 2 Peter 1:17.
b. for one's advantage or disadvantage;
α. for, for the benefit of, to the advantage of: εἰς ἡμᾶς, Ephesians 1:19; εἰς ὑμᾶς, 2 Corinthians 13:4 (but WH brackets); Ephesians 3:2; Colossians 1:25; πλουτεῖν εἰς θεόν to abound in riches made to subserve God's purposes and promote his glory, Luke 12:21 (so too Winer's Grammar, 397 (371); but cf. Meyer edition Weiss, at the passage); Christ is said πλουτεῖν εἰς πάντας, to abound in riches redounding to the salvation of all men, Romans 10:12; πλεονάζειν εἰς τί, Philippians 4:17; ἐλεημοσύνην ποιεῖν εἰς τό ἔθνος, Acts 24:17; εἰς τούς πτωχούς, for the benefit of the poor, Romans 15:26; εἰς τούς ἁγίους, 2 Corinthians 8:4; 2 Corinthians 9:1, cf. 2 Corinthians 9:13; κοπιαν εἰς τινα, Romans 16:6; Galatians 4:11; εἰς Χριστόν, to the advantage and honor of Christ, Philemon 1:6; ἐργάζεσθαι τί εἰς τινα, Mark 14:6 Rec.; 3 John 1:5; λειτουργός εἰς τά ἔθνη, Romans 15:16; γενόμενα εἰς Καθαρναουμ (for Rec. ἐν Καπερναούμ (cf. Winers Grammar, 416 (388); Buttmann, 333 (286))), Luke 4:23.
β. unto in a disadvantageous sense (against): μηδέν ἄτοπον εἰς αὐτόν γενόμενον, Acts 28:6.
c. of the mood or inclination, affecting one toward any person or thing; of one's mode of action toward;
α. in a good sense: ἀγάπη εἰς τινα, unto, toward, one, Romans 5:8; 2 Corinthians 2:4, 8; Colossians 1:4; 1 Thessalonians 3:12; τό αὐτό εἰς ἀλλήλους φρονεῖν, Romans 12:16; φιλόστοργος, Romans 12:10; φιλόξενος, 1 Peter 4:9; χρηστός, Ephesians 4:32; ἀποκαταλλάσσειν εἰς αὐτόν (others, αὐτόν see αὑτοῦ, Colossians 1:20 (cf. Winer's Grammar, 397 (371)).
β. in a bad sense: ἁμαρτάνειν εἰς τινα (see ἁμαρτάνω, b.); λόγον εἰπεῖν and βλασθήμειν εἰς τινα, Luke 12:10; Mark 3:29; βλασθημος εἰς τινα, Acts 6:11; βλασθημων λέγω εἰς τινα, Luke 22:65; ἐπιβουλή εἰς τινα, Acts 23:30; ἔχθρα, Romans 8:7; ἀντιλογία, Hebrews 12:3; θάρρειν εἰς τινα, 2 Corinthians 10:1.
d. of reference or relation; with respect to, in reference to; as regards, (cf. Kühner, 2:408 c.; (Jelf, § 625, 3 e.)): Luke 7:30; Acts 25:20 (T Tr WH omit εἰς; Romans 4:20; Romans 15:2; 2 Corinthians 10:16; 2 Corinthians 13:3; Galatians 6:4; Ephesians 3:16; Philippians 1:5; Philippians 2:22; 1 Thessalonians 5:18; εἰς τί ἐδίστασας; '(looking) unto what (i. e. wherefore) didst thou doubt? Matthew 14:31; cf. Hermann ad Oed. C. 528' (Fritzsche). of the consideration influencing one to do anything: μετανοεῖν εἰς κήρυγμα τίνος, at the preaching of one, i. e. out of regard to the substance of his preaching, Matthew 12:41; δέχεσθαι τινα εἰς ὄνομα τίνος, Matthew 10:41f; εἰς διαταγάς ἀγγέλων (see διαταγή), Acts 7:53.
e. with the accusative of the person toward (German nach einem hin), but in sense nearly equivalent to the simple dative to, unto, after verbs of approving, manifesting, showing oneself: ἀποδεδειγμένος εἰς ὑμᾶς, Acts 2:22; ἔνδειξιν ἐνδείκνυσθαι, 2 Corinthians 8:24; φανερωθέντες εἰς ὑμᾶς, 2 Corinthians 11:6 (L T Tr WH φανερώσαντες namely, τήν γνῶσιν).
3. it denotes the end; and
a. the end to which a thing reaches or extends, i. e. measure or degree: (ἔφερεν εἰς τριάκοντα, Mark 4:8 T Tr text WH; cf. Buttmann, 80 (27); Liddell and Scott, under the word, A. III. 2); εἰς τά ἄμετρα, 2 Corinthians 10:13; εἰς περισσείαν, 2 Corinthians 10:15; εἰς ὑπερβολήν (often in Greek writings, as Euripides, Hipp. 939; Aeschines f. leg. § 4), 2 Corinthians 4:17. of the limit: εἰς τό σωφρονεῖν, unto moderation, modesty, i. e. not beyond it, Romans 12:3.
b. the end which a thing is adapted to attain (a use akin to that in B. II. 2 b.; (cf. Winer's Grammar, 213 (200))): ἀργός καί ἄκαρπος εἰς τί, 2 Peter 1:8; ἐυρηετος, Luke 9:62 R G; Luke 14:35 (Luke 14:34); εὔχρηστος, 2 Timothy 4:11; χρήσιμος, 2 Timothy 2:14 R G, δυναμουμενος, Colossians 1:11; θεοδίδακτος, 1 Thessalonians 4:9; βραδύς, James 1:19; σοφός, Romans 16:19; φῶς εἰς ἀποκάλυψιν, Luke 2:32; δύναμις εἰς etc. Romans 1:16; Hebrews 11:11; ἀναγενναν εἰς, 1 Peter 1:3f; ἀνακαινόω, Colossians 3:10; σοφίζειν τινα εἰς, 2 Timothy 3:15; ἰσχύειν εἰς, Matthew 5:13.
c. the end which one has in view, i. e. object, purpose;
α. associated with other prepositions (cf. Winer's Grammar, § 50, 5): ἐκ πίστεως εἰς πίστιν, to produce faith Romans 1:17, cf. Fritzsche, Meyer, Van Hengel, at the passage; ἐξ αὐτοῦ καί δἰ αὐτοῦ καί εἰς αὐτόν, answering to his purposes (the final cause), Romans 11:36; ἐξ οὗ τά πάντα καί ἡμεῖς εἰς αὐτόν, 1 Corinthians 8:6; δἰ αὐτοῦ καί εἰς αὐτόν (see διά, A. III. 2 b. under the end), Colossians 1:16; δἰ αὐτοῦ εἰς αὐτόν, Colossians 1:20.
β. shorter phrases: εἰς τοῦτο, to this end, Mark 1:38; (Luke 4:43 R G Tr marginal reading); εἰς αὐτό τοῦτο (R. V. for this very thing), 2 Corinthians 5:5; εἰς τοῦτο... ἵνα etc. John 18:37; 1 John 3:8; Romans 14:9; 2 Corinthians 2:9; 1 Peter 4:6; εἰς αὐτό τοῦτο... ὅπως etc. Romans 9:17; ἵνα, Colossians 4:8; Ephesians 6:22; εἰς τί, to what purpose, Matthew 26:8; Mark 14:4; εἰς , to which end, for which cause, 2 Thessalonians 1:11; Colossians 1:29.
γ. universally: βαπτίζω εἰς τινα, τί (see βαπτίζω, II. b. aa.); παιδαγωγός εἰς τόν Χριστόν, Galatians 3:24; συγκεκλεισμένοι εἰς τήν πίστιν, that we might the more readily embrace the faith when its time should come, Galatians 3:23; φρουρούμενοι εἰς τήν σωτηρίαν, that future salvation may be yours, 1 Peter 1:5; ἀγοράζειν εἰς τήν ἑορτήν, John 13:29; εἰς ὄλεθρον σαρκός, 1 Corinthians 5:5; εἰς τήν ἡμετέραν διδασκαλίαν, Revelation 15:4, and in many other examples especially after verbs of appointing, choosing, preparing, doing, coming, sending, etc.: κεῖμαι, Luke 2:34; Philippians 1:17 (16); 1 Thessalonians 3:3; τασσο, 1 Corinthians 16:15; τάσσομαι, Acts 13:48; ἀφορίζω, Revelation 1:1; Acts 13:2; πρωρίζω, Ephesians 1:5; 1 Corinthians 2:7; ἁιρέομαι, 2 Thessalonians 2:13; τίθεμαι, 1 Timothy 1:12; 1 Peter 2:8; καταρτίζω, Romans 9:22f; ἀποστέλλω, Hebrews 1:14; πέμπω, 1 Thessalonians 3:2, 5; Colossians 4:8; Philippians 4:16 (L brackets εἰς); 1 Peter 2:14; ἔρχομαι, John 9:39; ποιεῖν τί εἰς, 1 Corinthians 10:31; 1 Corinthians 11:24. Modeled after the Hebrew are the phrases, ἐγείρειν τινα εἰς βασιλέα, to be king, Acts 13:22; ἀνατρέφεσθαι τινα εἰς υἱόν, Acts 7:21; τέθεικά σε εἰς φῶς ἐθνῶν, Acts 13:47 (from Isaiah 49:6 Alex.); cf. Gesenius, Lehrgeb., p. 814; Buttmann, 150 (131); (Winer's Grammar, § 32, 4b.).
δ. εἰς τί, indicating purpose, often depends not on anyone preceding word with which it coalesces into a single phrase, but has the force of a telic clause added to the already complete preceding statement; thus, εἰς δόξαν τοῦ Θεοῦ, Romans 15:7; Philippians 1:11; Philippians 2:11; εἰς φόβον, that ye should fear, Romans 8:15; εἰς ἔνδειξιν, that he might show, Romans 3:25; εἰς ζωήν, to procure eternal life (namely, for those mentioned), John 4:14; John 6:27 (in which passages the phrase is by many interpretations (e. g. DeWette, Meyer, Lange; cf. Winer's Grammar, 397 (371) note) incorrectly joined with ά῾λλεσθαι and μένειν (cf. Thol., Luthardt, others)); Romans 5:21; 1 Timothy 1:16; Jude 1:21; add, Matthew 8:4; Matthew 27:7; Mark 6:11; Acts 11:18; Romans 10:4; Philippians 1:25; Philippians 2:16; 2 Timothy 2:25; Revelation 22:2, etc.
ε. εἰς τό followed by an infinitive, a favorite construction with Paul (cf. Buttmann, 264f (227f); Harmsen in the Zeitschr. f. wissensch. Theol. for 1874, pp. 345-360), is like the Latin ad with the gerundive. It is of two kinds; either
αα. εἰς τό combines with the verb on which it depends into a single sentence, as παραδώσουσιν αὐτόν... εἰς τό ἐμπαῖξαι (Vulg. ad deludendum), Matthew 20:19; εἰς τό σταυρωθῆναι, Matthew 26:2; οἰκοδομηθήσεται εἰς τό τά εἰδωλόθυτα ἐσθίειν (Vulg. aedificabitur ad manducandum idolothyta), 1 Corinthians 8:10; μή οἰκίας οὐκ ἔχετε εἰς τό ἐσθίειν καί πίνειν, 1 Corinthians 11:22; εἰς τό προσφέρειν δῶρα τέ καί θυσίας καθίσταται (Vulg. ad offerenda munera et hostias), Hebrews 8:3; add, Hebrews 9:28; 1 Thessalonians 2:16; 1 Thessalonians 4:9; Philippians 1:23; or
ββ. εἰς τό with the infinitive has the force of a separate telic clause (equivalent to ἵνα with the subjunctive) (Meyer (on Romans 1:20) asserts that this is its uniform force, at least in Romans (cf. his note on 2 Corinthians 8:6); on the other hand, Harmsen (u. s.) denies the telic force of εἰς τό before an infinitive present; cf. also Winers Grammar, 329 (309); especially Buttmann, as above and p. 265 note; Ellicott on 1 Thessalonians 2:12; and see below, d. at the end): Luke 20:20 R G; Acts 3:19 (T WH πρός); Romans 1:11; Romans 4:16, 18; Romans 11:11; Romans 12:2; Romans 15:8, 13; 1 Corinthians 9:18; 1 Corinthians 10:6; Galatians 3:17; Ephesians 1:12, 18; 1 Thessalonians 2:12, 16; 1 Thessalonians 3:5; 2 Thessalonians 1:5; 2 Thessalonians 2:2, 10; James 1:18; Hebrews 2:17; Hebrews 7:25; Hebrews 9:14, 28; Hebrews 12:10; Hebrews 13:21; εἰς τό μή, lest, 2 Corinthians 4:4; 1 Peter 3:7.
d. the end by which a thing is completed, i. e. the result or effect: Acts 10:4; Romans 6:19 (εἰς τήν ἀνομίαν (but WH brackets), so that iniquity was the result); Romans 10:10; Romans 13:14; 1 Corinthians 11:17; 2 Corinthians 2:16; Ephesians 5:2, etc.; εἰς τό with an infinitive so that (cf. ββ. above): Romans 1:20; 2 Corinthians 8:6.
C. Constructions that are peculiar in some respects.
1. Various forms of pregnant and brachylogical construction (Winers Grammar, § 66, 2; (less fully, Buttmann, 327 (282)); Bernhardy (1829), p. 348f): σῴζειν τινα εἰς etc. to save by translating into etc. 2 Timothy 4:18 (see σῴζω, b. under the end); διασώζειν, 1 Peter 3:20 (the Sept. Genesis 19:19, and often in Greek writings); μισθουσθαι ἐργάτας εἰς τήν ἀμπελῶνα, to go into etc. Matthew 20:1; ἐλευθερουν εἰς etc. Romans 8:21; ἀποδιδόναι τινα εἰς Αἴγυπτον, Acts 7:9; ἔνοχος εἰς γηνναν, to depart into etc. (cf. Buttmann, 170 (148) note), Matthew 5:22; κλαν εἰς τινας, to break and distribute among etc. Mark 8:19; ἀσφαλίζεσθαι εἰς τό ξύλον, Acts 16:24; κτᾶσθαι χρυσόν εἰς τάς ζώνας, Matthew 10:9; ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον, rolled up and laid away in etc. John 20:7.
2. Akin to this is the very common use of εἰς after verbs signifying rest or continuance in a place, because the idea of a previous motion into the place spoken of is involved (cf. Winers Grammar, § 50, 4b.; Buttmann, 332f (286f); Kühner, ii., p. 317; (Jelf, § 646, 1); Bernhardy (1829), p. 215; (yet cf. also examples in Sophocles' Lexicon, under the word εἰς, 1)): ὑρεθη εἰς Ἄζωτον, namely, transferred or carried off to, Acts 8:40, cf. Acts 8:39 πνεῦμα κυρίου ἥρπασε τόν Φίλιππον (Esther 1:5, τοῖς ἔθνεσι τοῖς εὑρεθεῖσιν εἰς τό πόλιν; so φανεῖσθαι is followed by εἰς in 2 Macc. 1:33 2Macc. 7:22). δεῖ με τήν ἑορτήν ποιῆσαι εἰς Ἱεροσόλυμα, namely, by going, Acts 18:21 Rec.; likewise ἑτοίμως ἔχω ἀποθανεῖν εἰς Ἱεροσόλυμα, Acts 21:13 (ἡφαιστιων εἰς Ἐκβάτανα ἀπέθανε, Aelian v. h. 7, 8); συνέβαλεν ἡμῖν εἰς Ασσον, Acts 20:14; μελλουσα δόξα εἰς ἡμᾶς ἀποκαλυφθῆναι, which shall be revealed (and conferred) on us, Romans 8:18.κατοικεῖν εἰς πόλιν, εἰς γῆν, to come into a city and dwell there, Matthew 2:23; Matthew 4:13; Acts 7:4 (cf. Numbers 35:33; 2 Chronicles 19:4 etc.); also παροικεῖν, Hebrews 11:9 (ἐνοικεῖν, Xenophon, an. 1, 2, 24); στῆναι, ἑστηκεναι (because it is nearly equivalent to to have placed oneself) εἰς τί, Luke 6:8; John 20:19, 26; 1 Peter 5:12; καθῆσθαι, to have gone unto a place and to be sitting there, Mark 13:3; 2 Thessalonians 2:4 (on this use of these two verbs in Greek authors cf. Matthiae, ii., p. 1344f; (cf. Winers Grammar, and Buttmann, as above)). εἶναι εἰς with the accusative of place see εἰμί, V. 2 a.; οἱ εἰς τόν οἶκον μου namely, ὄντες, Luke 9:61; τοῖς εἰς μακράν namely, οὖσι (German ins Ferne hin befindlich), Acts 2:39. συνάγεσθαι followed by εἰς with the accusative of place: to go to a place and assemble there, Matthew 26:3 and Acts 4:5 R T, (1 Esdr. 5:46 (1 Esdr 5:47); 1 Esdr 9:3). Sometimes a word implying motion, occurring in the same sentence, seems to have occasioned the connection of a verb of rest with εἰς, as it were by a kind of attraction (Buttmann, as above): ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τό ὄρος, Luke 21:37; ἀκούσας... ὄντα σιτία εἰς Αἴγυπτον (Rec. σῖτα ἐν Αἴγυπτον.) ἐξαπέστειλεν etc. Acts 7:12; παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς συνέδρια καί εἰς συναγωγάς δααρησεσθε, Mark 13:9 (Winers Grammar, 416 (387), Buttmann, 333 (287)); ὕπαγε, νίψαι (but L brackets) εἰς τήν κολυμβήθραν, John 9:7, although νίπτεσθαι εἰς τί can also be used (as λούεσθαι εἰς τό βαλανεῖον, Alciphron, epistles 3, 43; εἰς λουτρωνας, Athen. 10, p. 438 e.; λούειν τινα εἰς σκάφην, Epictetus diss. 3, 22, 71), since the water with which one bathes flows down into the pool. Cf. Beyer, De praepositt. εἰς; et ἐν in N. T. permutatione. Lipsius 1824, 4to.
D. Adverbial phrases (cf. Matthiae, § 578 d.): εἰς τέλος (see τέλος 1 a.); εἰς τό πάλιν, see A. II 2 above; εἰς τό παντελές, perfectly, utterly, Luke 13:11 (cf. Winer's Grammar, § 51, 1 c.); εἰς κενόν (see κενός, 3); εἰς ὑπάντησιν and εἰς ἀπάντησιν, see each substantive.
In composition εἰς is equivalent to the Latin in and ad.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
19:19
Numbers
35:33
2 Chronicles
19:4
Esther
1:5
Isaiah
49:6
Matthew
2:12; 2:22; 2:23; 3:12; 4:13; 5:1; 5:13; 5:22; 5:35; 5:39; 6:13; 6:26; 6:34; 8:4; 8:18; 8:23; 9:7; 10:5; 10:9; 10:9; 10:41; 12:18; 12:41; 13:30; 14:22; 14:23; 14:31; 15:29; 17:1; 17:27; 18:8; 19:17; 20; 20:1; 20:19; 20:21; 21:1; 22:3; 22:5; 24:9; 25:21; 25:23; 25:46; 25:46; 26:2; 26:3; 26:8; 26:18; 26:41; 27:7; 27:30; 27:51; 28:1; 28:11
Mark
1:38; 1:39; 1:45; 3:7; 3:13; 3:29; 4:7; 4:8; 4:35; 5:14; 5:26; 6:8; 6:8; 6:11; 6:41; 8:19; 8:19; 9:2; 9:22; 9:25; 11:1; 11:8; 13:3; 13:9; 13:10; 13:16; 14:4; 14:6; 14:9; 14:38; 15:38
Luke
1:20; 1:44; 1:79; 2:15; 2:28; 2:32; 2:34; 4:23; 4:43; 4:44; 5:32; 6:8; 6:20; 6:29; 7:30; 8:7; 8:31; 8:34; 9:16; 9:28; 9:61; 9:62; 9:62; 10:36; 11:49; 12:10; 12:19; 12:21; 12:49; 13:9; 13:11; 14:8; 14:10; 14:10; 14:23; 14:34; 14:35; 15:22; 17:24; 18:35; 19:29; 20:20; 21:37; 22:33; 22:65; 24:5; 24:20; 24:47
John
1:9; 1:11; 2:2; 3:19; 3:22; 4:5; 4:14; 4:28; 4:38; 5:24; 5:24; 6:3; 6:17; 6:27; 8:26; 9:7; 9:39; 11:31; 11:32; 11:38; 11:52; 13:22; 13:29; 16:13; 16:32; 17:23; 18:37; 20:1; 20:3; 20:7; 20:8; 20:19; 20:26; 21:6; 21:23
Acts
2:20; 2:20; 2:22; 2:25; 2:27; 2:39; 3:4; 3:19; 4:3; 4:5; 4:17; 6:11; 7:4; 7:9; 7:12; 7:21; 7:53; 8:39; 8:40; 9:2; 10:4; 11:18; 13:2; 13:22; 13:34; 13:42; 13:47; 13:48; 14:14; 14:25; 16:24; 16:40; 17:5; 17:10; 18:6; 18:21; 19:27; 19:30; 20:14; 20:29; 21:6; 21:6; 21:13; 22:13; 22:21; 22:30; 23:11; 23:15; 23:30; 24:17; 25:20; 25:21; 26:14; 26:17; 26:18; 26:24; 28:6
Romans
1:11; 1:16; 1:17; 1:20; 1:20; 1:26; 2:4; 3:25; 4:16; 4:18; 4:20; 5:8; 5:12; 5:21; 8:7; 8:15; 8:18; 8:21; 9:17; 9:22; 10:4; 10:10; 10:12; 11:11; 11:32; 11:36; 12:2; 12:3; 12:10; 12:16; 13:14; 14:9; 15:2; 15:7; 15:8; 15:13; 15:16; 15:26; 15:31; 16:6; 16:19; 16:19; 16:26
1 Corinthians
2:7; 5:5; 8:6; 8:10; 9:18; 10:6; 10:31; 11:17; 11:22; 11:24; 14:9; 16:15
2 Corinthians
2:4; 2:8; 2:9; 2:16; 4:4; 4:11; 4:17; 5:5; 8:4; 8:6; 8:6; 8:24; 9:1; 9:5; 9:13; 10:1; 10:5; 10:13; 10:14; 10:15; 10:16; 10:16; 11:6; 11:13; 12:1; 13:2; 13:3; 13:4
Galatians
1:6; 3:17; 3:23; 3:24; 4:11; 6:4; 6:8
Ephesians
1:5; 1:12; 1:18; 1:19; 2:15; 2:22; 3:2; 3:16; 4:30; 4:32; 5:2; 5:32; 6:22
Philippians
1:5; 1:10; 1:11; 1:12; 1:17; 1:19; 1:23; 1:23; 1:25; 2:11; 2:16; 2:16; 2:22; 4:16; 4:17
Colossians
1:4; 1:11; 1:16; 1:20; 1:20; 1:25; 1:29; 3:10; 4:8; 4:8
1 Thessalonians
2:9; 2:12; 2:12; 2:16; 2:16; 3:2; 3:3; 3:5; 3:5; 3:12; 4:9; 4:9; 4:15; 5:18
2 Thessalonians
1:5; 1:11; 2:2; 2:4; 2:10; 2:13; 2:14
1 Timothy
1:6; 1:12; 1:16; 3:6; 6:9
2 Timothy
1:12; 2:14; 2:25; 3:15; 4:11; 4:18
Philemon
1:6
Hebrews
1:14; 2:17; 7:3; 7:14; 7:25; 8:3; 9:14; 9:28; 9:28; 10:1; 10:12; 10:14; 11:8; 11:9; 11:11; 11:26; 12:2; 12:3; 12:10; 13:21
James
1:18; 1:19; 4:9
1 Peter
1:3; 1:5; 1:25; 2:8; 2:14; 3:7; 3:20; 4:4; 4:6; 4:9; 5:12
2 Peter
1:8; 1:17; 2:9; 3:7; 3:9
1 John
3:8; 3:14
3 John
1:5
Jude
1:21
Revelation
1:1; 2:22; 2:22; 8:5; 8:7; 9:3; 9:9; 9:15; 11:6; 11:6; 12:4; 12:9; 15:4; 17:8; 17:11; 22:2

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1519 matches the Greek εἰς (eis),
which occurs 119 times in 95 verses in 'Rom' in the MGNT Greek.

Page 1 / 2 (Rom 1:1–Rom 9:8)

Unchecked Copy BoxRom 1:1 - This letter is from Paul, a slave of Christ Jesus, chosen by God to be an apostle and sent out to preach his Good News.
Unchecked Copy BoxRom 1:5 - Through Christ, God has given us the privilege[fn] and authority as apostles to tell Gentiles everywhere what God has done for them, so that they will believe and obey him, bringing glory to his name.
Unchecked Copy BoxRom 1:11 - For I long to visit you so I can bring you some spiritual gift that will help you grow strong in the Lord.
Unchecked Copy BoxRom 1:16 - For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes—the Jew first and also the Gentile.[fn]
Unchecked Copy BoxRom 1:17 - This Good News tells us how God makes us right in his sight. This is accomplished from start to finish by faith. As the Scriptures say, “It is through faith that a righteous person has life.”[fn]
Unchecked Copy BoxRom 1:20 - For ever since the world was created, people have seen the earth and sky. Through everything God made, they can clearly see his invisible qualities—his eternal power and divine nature. So they have no excuse for not knowing God.
Unchecked Copy BoxRom 1:24 - So God abandoned them to do whatever shameful things their hearts desired. As a result, they did vile and degrading things with each other’s bodies.
Unchecked Copy BoxRom 1:25 - They traded the truth about God for a lie. So they worshiped and served the things God created instead of the Creator himself, who is worthy of eternal praise! Amen.
Unchecked Copy BoxRom 1:26 - That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other.
Unchecked Copy BoxRom 1:27 - And the men, instead of having normal sexual relations with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men, and as a result of this sin, they suffered within themselves the penalty they deserved.
Unchecked Copy BoxRom 1:28 - Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done.
Unchecked Copy BoxRom 2:4 - Don’t you see how wonderfully kind, tolerant, and patient God is with you? Does this mean nothing to you? Can’t you see that his kindness is intended to turn you from your sin?
Unchecked Copy BoxRom 2:26 - And if the Gentiles obey God’s law, won’t God declare them to be his own people?
Unchecked Copy BoxRom 3:7 - “But,” someone might still argue, “how can God condemn me as a sinner if my dishonesty highlights his truthfulness and brings him more glory?”
Unchecked Copy BoxRom 3:22 - We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
Unchecked Copy BoxRom 3:25 - For God presented Jesus as the sacrifice for sin. People are made right with God when they believe that Jesus sacrificed his life, shedding his blood. This sacrifice shows that God was being fair when he held back and did not punish those who sinned in times past,
Unchecked Copy BoxRom 3:26 - for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he declares sinners to be right in his sight when they believe in Jesus.
Unchecked Copy BoxRom 4:3 - For the Scriptures tell us, “Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith.”[fn]
Unchecked Copy BoxRom 4:5 - But people are counted as righteous, not because of their work, but because of their faith in God who forgives sinners.
Unchecked Copy BoxRom 4:9 - Now, is this blessing only for the Jews, or is it also for uncircumcised Gentiles?[fn] Well, we have been saying that Abraham was counted as righteous by God because of his faith.
Unchecked Copy BoxRom 4:11 - Circumcision was a sign that Abraham already had faith and that God had already accepted him and declared him to be righteous—even before he was circumcised. So Abraham is the spiritual father of those who have faith but have not been circumcised. They are counted as righteous because of their faith.
Unchecked Copy BoxRom 4:16 - So the promise is received by faith. It is given as a free gift. And we are all certain to receive it, whether or not we live according to the law of Moses, if we have faith like Abraham’s. For Abraham is the father of all who believe.
Unchecked Copy BoxRom 4:18 - Even when there was no reason for hope, Abraham kept hoping—believing that he would become the father of many nations. For God had said to him, “That’s how many descendants you will have!”[fn]
Unchecked Copy BoxRom 4:20 - Abraham never wavered in believing God’s promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.
Unchecked Copy BoxRom 4:22 - And because of Abraham’s faith, God counted him as righteous.
Unchecked Copy BoxRom 5:2 - Because of our faith, Christ has brought us into this place of undeserved privilege where we now stand, and we confidently and joyfully look forward to sharing God’s glory.
Unchecked Copy BoxRom 5:8 - But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners.
Unchecked Copy BoxRom 5:12 - When Adam sinned, sin entered the world. Adam’s sin brought death, so death spread to everyone, for everyone sinned.
Unchecked Copy BoxRom 5:15 - But there is a great difference between Adam’s sin and God’s gracious gift. For the sin of this one man, Adam, brought death to many. But even greater is God’s wonderful grace and his gift of forgiveness to many through this other man, Jesus Christ.
Unchecked Copy BoxRom 5:16 - And the result of God’s gracious gift is very different from the result of that one man’s sin. For Adam’s sin led to condemnation, but God’s free gift leads to our being made right with God, even though we are guilty of many sins.
Unchecked Copy BoxRom 5:18 - Yes, Adam’s one sin brings condemnation for everyone, but Christ’s one act of righteousness brings a right relationship with God and new life for everyone.
Unchecked Copy BoxRom 5:21 - So just as sin ruled over all people and brought them to death, now God’s wonderful grace rules instead, giving us right standing with God and resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord.
Unchecked Copy BoxRom 6:3 - Or have you forgotten that when we were joined with Christ Jesus in baptism, we joined him in his death?
Unchecked Copy BoxRom 6:4 - For we died and were buried with Christ by baptism. And just as Christ was raised from the dead by the glorious power of the Father, now we also may live new lives.
Unchecked Copy BoxRom 6:12 - Do not let sin control the way you live;[fn] do not give in to sinful desires.
Unchecked Copy BoxRom 6:16 - Don’t you realize that you become the slave of whatever you choose to obey? You can be a slave to sin, which leads to death, or you can choose to obey God, which leads to righteous living.
Unchecked Copy BoxRom 6:17 - Thank God! Once you were slaves of sin, but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you.
Unchecked Copy BoxRom 6:19 - Because of the weakness of your human nature, I am using the illustration of slavery to help you understand all this. Previously, you let yourselves be slaves to impurity and lawlessness, which led ever deeper into sin. Now you must give yourselves to be slaves to righteous living so that you will become holy.
Unchecked Copy BoxRom 6:22 - But now you are free from the power of sin and have become slaves of God. Now you do those things that lead to holiness and result in eternal life.
Unchecked Copy BoxRom 7:4 - So, my dear brothers and sisters, this is the point: You died to the power of the law when you died with Christ. And now you are united with the one who was raised from the dead. As a result, we can produce a harvest of good deeds for God.
Unchecked Copy BoxRom 7:5 - When we were controlled by our old nature,[fn] sinful desires were at work within us, and the law aroused these evil desires that produced a harvest of sinful deeds, resulting in death.
Unchecked Copy BoxRom 7:10 - and I died. So I discovered that the law’s commands, which were supposed to bring life, brought spiritual death instead.
Unchecked Copy BoxRom 8:7 - For the sinful nature is always hostile to God. It never did obey God’s laws, and it never will.
Unchecked Copy BoxRom 8:15 - So you have not received a spirit that makes you fearful slaves. Instead, you received God’s Spirit when he adopted you as his own children.[fn] Now we call him, “Abba, Father.”[fn]
Unchecked Copy BoxRom 8:18 - Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later.
Unchecked Copy BoxRom 8:21 - the creation looks forward to the day when it will join God’s children in glorious freedom from death and decay.
Unchecked Copy BoxRom 8:28 - And we know that God causes everything to work together[fn] for the good of those who love God and are called according to his purpose for them.
Unchecked Copy BoxRom 8:29 - For God knew his people in advance, and he chose them to become like his Son, so that his Son would be the firstborn[fn] among many brothers and sisters.
Unchecked Copy BoxRom 9:5 - Abraham, Isaac, and Jacob are their ancestors, and Christ himself was an Israelite as far as his human nature is concerned. And he is God, the one who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen.[fn]
Unchecked Copy BoxRom 9:8 - This means that Abraham’s physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham’s children.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Rom 1:1–Rom 9:8) Rom 1:1–Rom 9:8

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan