VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1438 - heautou

Choose a new font size and typeface
ἑαυτοῦ
Transliteration
heautou (Key)
Pronunciation
heh-ow-too'
Listen
Part of Speech
pronoun
Root Word (Etymology)
From a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός (G846)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

ἑαυτοῦ heautoû, heh-ow-too'; from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:—alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).


KJV Translation Count — Total: 339x

The KJV translates Strong's G1438 in the following manner: himself (110x), themselves (57x), yourselves (36x), ourselves (20x), his (19x), their (15x), itself (9x), miscellaneous (73x).

KJV Translation Count — Total: 339x
The KJV translates Strong's G1438 in the following manner: himself (110x), themselves (57x), yourselves (36x), ourselves (20x), his (19x), their (15x), itself (9x), miscellaneous (73x).
  1. himself, herself, itself, themselves

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἑαυτοῦ heautoû, heh-ow-too'; from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:—alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
STRONGS G1438:
ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ, etc. or (contracted) αὑτοῦ, -ῆς, -οῦ (see p. 87); plural ἑαυτῶν; dative -οῖς, -αῖς, -οῖς, etc.; reflexive pronoun of the 3rd person. It is used:
1. of the 3rd person singular and plural, to denote that the agent and the person acted on are the same; as, σώζειν ἑαυτόν, Matthew 27:42; Mark 15:31; Luke 23:35; ὑψοῦν ἑαυτόν, Matthew 23:12, etc. ἑαυτῷ, ἑαυτόν are also often added to middle verbs: διεμερίσαντο ἑαυτοῖς, John 19:24 (Xenophon, mem. 1, 6, 13 ποιεῖσθαι ἑαυτῷ φίλον); cf. Winers Grammar, § 38, 6; [Buttmann, § 135, 6]. Of the phrases into which this pronoun enters we notice the following: ἀφ’ ἑαυτοῦ, see ἀπό, II. 2 d. aa.; δἰ ἑαυτοῦ, of itself, i. e. in its own nature, Romans 14:14 [Tr L text read αὐτ.]; ἐν ἑαυτῷ, see in διαλογίζεσθαι, λέγειν, εἰπεῖν. εἰς ἑαυτὸν ἔρχεσθαι to come to oneself, to a better mind, Luke 15:17 (Diodorus 13, 95). καθ’ ἑαυτόν, by oneself, alone: Acts 28:16; James 2:17. παρ’ ἑαυτῷ, by him, i. e. at his home, 1 Corinthians 16:2 (Xenophon, mem. 3, 13, 3). πρὸς ἑαυτόν, to himself i. e. to his home, Luke 24:12 [R G; T omits, WH (but with αὑτ.) reject, L Tr (but the latter with αὐτ.) brackets, the verse]; John 20:10 [T Tr αὐτ. (see αὑτοῦ)]; with [cf. our to] himself, i. e. in his own mind, προσεύχεσθαι, Luke 18:11 [Tdf. omits], (2 Macc. 11:13); in the genitive, joined with a noun, it has the force of a possessive pronoun, as τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς: Matthew 8:22; Luke 9:60.
2. It serves as reflexive also to the 1st and 2nd person, as often in classic Greek, when no ambiguity is thereby occasioned; thus, ἐν ἑαυτοῖς equivalent to ἐν ἡμῖν αὐτοῖς, Romans 8:23; ἑαυτούς equivalent to ἡμᾶς αὐτούς, 1 Corinthians 11:31; ἀφ’ ἑαυτοῦ equivalent to ἀπὸ σεαυτοῦ [read by L Tr WH], John 18:34; ἑαυτόν equivalent to σεαυτόν [read by L T Tr WH], Romans 13:9; ἑαυτοῖς for ὑμῖν αὐτοῖς, Matthew 23:31, etc.; cf. Matthiae, § 489 II.; Winers Grammar, § 22, 5; [Buttmann, § 127, 15].
3. It is used frequently in the plural for the reciprocal pronoun ἀλλήλων, ἀλλήλοις, ἀλλήλους, reciprocally, mutually, one another: Matthew 16:7; Matthew 21:38; Mark 10:26 [Tr marginal reading WH αὐτόν]; Mark 16:3; Luke 20:5; Ephesians 4:32; Colossians 3:13, 16; 1 Peter 4:8, 10; see Matthiae § 489 III.; Kühner, ii., p. 497f; Bernhardy (1829), p. 273; [Bp. Lightfoot on Colossians 3:13].
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
8:22; 16:7; 21:38; 23:12; 23:31; 27:42
Mark
10:26; 15:31; 16:3
Luke
9:60; 15:17; 18:11; 20:5; 23:35; 24:12
John
18:34; 19:24; 20:10
Acts
28:16
Romans
8:23; 13:9; 14:14
1 Corinthians
11:31; 16:2
Ephesians
4:32
Colossians
3:13; 3:13; 3:16
James
2:17
1 Peter
4:8; 4:10

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1438 matches the Greek ἑαυτοῦ (heautou),
which occurs 24 times in 23 verses in 'Rom' in the TR Greek.

Unchecked Copy BoxRom 1:24 - propter quod tradidit illos Deus in desideria cordis eorum in inmunditiam ut contumeliis adficiant corpora sua in semet ipsis
Unchecked Copy BoxRom 1:27 - similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipientes
Unchecked Copy BoxRom 2:14 - cum enim gentes quae legem non habent naturaliter quae legis sunt faciunt eiusmodi legem non habentes ipsi sibi sunt lex
Unchecked Copy BoxRom 4:19 - et non infirmatus fide consideravit corpus suum emortuum cum fere centum annorum esset et emortuam vulvam Sarrae
Unchecked Copy BoxRom 5:8 - commendat autem suam caritatem Deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemus
Unchecked Copy BoxRom 6:11 - ita et vos existimate vos mortuos quidem esse peccato viventes autem Deo in Christo Iesu
Unchecked Copy BoxRom 6:13 - sed neque exhibeatis membra vestra arma iniquitatis peccato sed exhibete vos Deo tamquam ex mortuis viventes et membra vestra arma iustitiae Deo
Unchecked Copy BoxRom 6:16 - nescitis quoniam cui exhibetis vos servos ad oboediendum servi estis eius cui oboeditis sive peccati sive oboeditionis ad iustitiam
Unchecked Copy BoxRom 8:3 - nam quod inpossibile erat legis in quo infirmabatur per carnem Deus Filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato damnavit peccatum in carne
Unchecked Copy BoxRom 8:23 - non solum autem illa sed et nos ipsi primitias Spiritus habentes et ipsi intra nos gemimus adoptionem filiorum expectantes redemptionem corporis nostri
Unchecked Copy BoxRom 11:25 - nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in Israhel donec plenitudo gentium intraret
Unchecked Copy BoxRom 12:16 - id ipsum invicem sentientes non alta sapientes sed humilibus consentientes nolite esse prudentes apud vosmet ipsos
Unchecked Copy BoxRom 12:19 - non vosmet ipsos defendentes carissimi sed date locum irae scriptum est enim mihi vindictam ego retribuam dicit Dominus
Unchecked Copy BoxRom 13:2 - itaque qui resistit potestati Dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirunt
Unchecked Copy BoxRom 13:9 - nam non adulterabis non occides non furaberis non concupisces et si quod est aliud mandatum in hoc verbo instauratur diliges proximum tuum tamquam te ipsum
Unchecked Copy BoxRom 14:7 - nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritur
Unchecked Copy BoxRom 14:12 - itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet Deo
Unchecked Copy BoxRom 14:14 - scio et confido in Domino Iesu quia nihil commune per ipsum nisi ei qui existimat quid commune esse illi commune est
Unchecked Copy BoxRom 14:22 - tu fidem habes penes temet ipsum habe coram Deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo probat
Unchecked Copy BoxRom 15:1 - debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placere
Unchecked Copy BoxRom 15:3 - etenim Christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super me
Unchecked Copy BoxRom 16:4 - qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentium
Unchecked Copy BoxRom 16:18 - huiusmodi enim Christo Domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentium
BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan