LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1344 - dikaioō

Choose a new font size and typeface
δικαιόω
Transliteration
dikaioō (Key)
Pronunciation
dik-ah-yo'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
mGNT
39x in 24 unique form(s)
TR
40x in 26 unique form(s)
LXX
29x in 21 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:211,168

Strong’s Definitions

δικαιόω dikaióō, dik-ah-yo'-o; from G1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:—free, justify(-ier), be righteous.


KJV Translation Count — Total: 40x

The KJV translates Strong's G1344 in the following manner: justify (37x), be freed (1x), be righteous (1x), justifier (1x).

KJV Translation Count — Total: 40x
The KJV translates Strong's G1344 in the following manner: justify (37x), be freed (1x), be righteous (1x), justifier (1x).
  1. to render righteous or such he ought to be

  2. to show, exhibit, evince, one to be righteous, such as he is and wishes himself to be considered

  3. to declare, pronounce, one to be just, righteous, or such as he ought to be

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
δικαιόω dikaióō, dik-ah-yo'-o; from G1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:—free, justify(-ier), be righteous.
STRONGS G1344:
δικαιόω, -ῶ; future δικαιώσω; 1 aorist ἐδικαίωσα; passive [present δικαιοῦμαι]; perfect δεδικαίωμαι; 1 aorist ἐδικαιώθην; future δικαιωθήσομαι; (δίκαιος); Sept. for צִדֵּק and הִצְדִּיק;
1. properly, (according to the analogy of other verbs ending in όω, as τυφλόω, δουλόω) to make δίκαιος; to render righteous or such as he ought to be; (Vulg. justifico); but this meaning is extremely rare, if not altogether doubtful; ἐδικαίωσα τὴν καρδίαν μου stands for לְבָבִי זִכִּיתִי in Psalm 72:13 (Ps. 73:13) (unless I have shown my heart to be upright be preferred as the rendering of the Greek there).
2. τινά, to show, exhibit, evince, one to be righteous, such as he is and wishes himself to be considered (Ezekiel 16:51f; τὴν ψυχὴν αὐτοῦ, Jeremiah 3:11, and, probably, δικαιοῦν δίκαιον, Isaiah 53:11): σοφία ἐδικαιώθη ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς, the wisdom taught and exemplified by John the Baptist, and by Jesus, gained from its disciples (i. e. from their life, character, and deeds) the benefit of being shown to be righteous, i. e. true and divine [cf. Buttmann, 322 (277); others interpret, was acknowledged to be righteous on the part of (nearly equivalent to by) her children; cf. Buttmann, 325 (280); see ἀπό, II. 2 d. bb.], Luke 7:35; Matthew 11:19 [here T Tr text WH read ἔργων, i. e. by her works]; passive, of Christ: ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι, evinced to be righteous as to his spiritual (divine [(?) cf. e. g. Ellicott at the passage or Meyer on Romans 1:4]) nature, 1 Timothy 3:16; of God: ὅπως δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου, Romans 3:4 from Psalm 50:6 (Psalms 51:6) (κύριος μόνος δικαιωθήσεται, Sir. 18:2); passive used reflexively, to show oneself righteous: of men, Revelation 22:11 Rec.; (τί δικαιωθῶμεν; Genesis 44:16).
3. τινά, to declare, pronounce, one to be just, righteous, or such as he ought to be, (cf. ὁμοιόω to declare to be like, liken, i. e. compare; ὁσιόω, Wis. 6:11; ἀξιόω, which never means to make worthy, but to judge worthy, to declare worthy, to treat as worthy; see also κοινόω, 2 b.);
a. with the negative idea predominant, to declare guiltless one accused or who may be accused, acquitted of a charge or reproach, (Deuteronomy 25:1; Sir. 13:22 (Sir. 13:21), etc.; an unjust judge is said δικαιοῦν τὸν ἀσεβῆ in Exodus 23:7; Isaiah 5:23): ἑαυτόν, Luke 10:29; passive οὐ δεδικαίωμαι, namely, with God, 1 Corinthians 4:4; pregnantly with ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν added, to be declared innocent and therefore to be absolved from the charge of sins [cf. Buttmann, 322 (277)], Acts 13:38 (Acts 13:39) (so ἀπὸ ἁμαρτίας, Sir. 26:29; simply, to be absolved, namely, from the payment of a vow, Sir. 18:22 (Sir. 18:21)); hence, figuratively, by a usage not met with elsewhere, to be freed, ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας, from its dominion, Romans 6:7, where cf. Fritzsche or [(less fully) Meyer].
b. with the positive idea predominant, to judge, declare, pronounce, righteous and therefore acceptable, (God is said δικαιοῦν δίκαιον, 1 Kings 8:32): ἑαυτόν, Luke 16:15; ἐδικαίωσαν τὸν θεόν, declared God to be righteous, i. e. by receiving the baptism declared that it had been prescribed by God rightly, Luke 7:29; passive by God, Romans 2:13; ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, got his reputation for righteousness (namely, with his countrymen [but see Meyer (edited by Weiss) at the passage]) by works, Romans 4:2; ἐκ τῶν λόγων, by thy words, in contrast with καταδικάζεσθαι, namely, by God, Matthew 12:37. Especially is it so used, in the technical phraseology of Paul, respecting God who judges and declares such men as put faith in Christ to be righteous and acceptable to him, and accordingly fit to receive the pardon of their sins and eternal life (see δικαιοσύνη, 1 c.): thus absolutely, δικαιοῦν τινα, Romans 3:26; Romans 4:5; Romans 8:30, 33 (namely, ἡμᾶς, opposed to ἐγκαλεῖν); with the addition of ἐκ (in consequence of) πίστεως, Romans 3:30; Galatians 3:8; of διὰ τῆς πίστεως, Romans 3:30; men are said δικαιοῦσθαι, δικαιωθῆναι, τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ, Titus 3:7; δωρεὰν τῇ χάρ. τ. θεοῦ, Romans 3:24 πίστει, Romans 3:28; ἐκ πίστεως, by means of faith, Romans 5:1; Galatians 2:16; Galatians 3:24; ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ (as the meritorious cause of their acceptance, as the old theologians say, faith being the apprehending or subjective cause), Romans 5:9; ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου Ἰησοῦ καὶ ἐν τῷ πνεύματι τοῦ θεοῦ ἡμῶν, by confessing the name of the Lord (which implies faith in him, Romans 10:10, cf. 2 Corinthians 4:13), and by the Spirit of God (which has awakened faith in the soul), 1 Corinthians 6:11; ἐν Χριστῷ through Christ, Galatians 2:17; Acts 13:39; it is vehemently denied by Paul, that a man δικαιοῦται ἐξ ἔργων νόμου, Galatians 2:16 — with the addition ἐνώπιον αὐτοῦ, i. e. of God, Romans 3:20, cf. Romans 3:28; Romans 4:2, (see δικαιοσύνη, 1 c. under the end); — a statement which is affirmed by James in James 2:21, 24f (though he says simply ἐξ ἔργων δικαιοῦται, significantly omitting νόμου); to the same purport Paul denies that a man δικαιοῦται ἐν νόμῳ, in obeying the law, or by keeping it, Galatians 5:4; with the addition, παρὰ τῷ θεῷ, in the sight of God, Galatians 3:11. Luke 18:14 teaches that a man δικαιοῦται by deep sorrow for his sins, which so humbles him that he hopes for salvation only from divine grace.
The Pauline conceptions of δίκαιος, δικαιοσύνη, δικαιόω, are elucidated especially by Winzer, De vocabulis δίκαιος, etc., in Ep. ad Rom., Lipsius 1831; Usteri, Paulin. Lehrbegriff, p. 86f edition 4 etc.; Neander, Gesch. der Pfianzung as above with ii., p. 567ff et passim, edition 3 [Robinson's translation of edition 4, pp. 382ff, 417ff]; Baur, Paulus, p. 572ff [(Zeller's) edition 2, vol. ii 145-183; English translation, vol. ii, p. 134ff]; Rauwenhoff, Disquisitio etc., Lugd. Bat. 1852; Lipsius, Die paulin. Rechtfertigungslehre, Lpz. 1853; Schmid, Biblical Theologie des N. T., p. 562ff edition 2 [p. 558ff edition 4; English translation, p. 495f]; Ernesti, Vom Ursprung der Sϋnde as above with i., p. 152ff; Messner, Lehre der Apostel, p. 256ff [summary by S. R. Asbury in Bib. Sacr. for 1870, p. 140f]; Jul. Kõstlin in the Jahrbb. fϋr deutsche Theol. 1856 fasc. 1, p. 85ff; Wieseler, Commentar ϋ. d. Br. an d. Galater, pp. 176ff [see in Schaff's Lange's Rom., p. 122f]; Kahnis, Lutherische Dogmatik, Bd. i., p. 592ff; Philippi, Dogmatik, v. 1, p. 208ff; Weiss, Biblical Theol. des N. T. § 65; Ritschl, Die christl. Lehre v. d. Versõhnung u. Rechtf. ii. 318ff; Pfleiderer, Paulinismus, p. 172ff [English translation, vol. i., p. 171ff; but especially Dr. James Morison, Critical Exposition of the Third Chapter of the Epistle to the Romans, pp. 163-198. On the patristic usage see Reithmayr, Galaterbrief, p. 177f; Cremer, Wõrterbuch, 4te Aufl., p. 285; Suicer, Thesaurus under the word].
In classic Greek δικαιόω (Ionic δικαιέω, Herodotus) is:
1. equivalent to δίκαιον νομίζω, to deem right or fair: τί, often followed by the infinitive; to choose what is right and fair, hence, universally, to choose, desire, decide: Herodotus, Sophocles, Thucydides, others.
2. with the accusative of person, τὸ δίκαιον ποιῶ τινα to do one justice, in a bad sense, viz. to condemn, punish, one: Herodotus, Thucydides, Plato, others; hence, δικαιοῦσθαι, to have justice done oneself, to suffer justice, be treated rightly, opposed to ἀδικεῖσθαι, Aristotle, eth. Nic. 5, 9, 11, p. 1136a, 18ff (In like manner the German rechtfertigen in its early forensic use bore a bad sense, viz. to try judicially (so for ἀνακρίνειν, Acts 12:19 Luther), then condemn; execute judgment, especially put to death.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
44:16
Exodus
23:7
Deuteronomy
25:1
1 Kings
8:32
Psalms
50:6; 51:6; 72:13; 73:13
Isaiah
5:23; 53:11
Jeremiah
3:11
Ezekiel
16:51
Matthew
11:19; 12:37
Luke
7:29; 7:35; 10:29; 16:15; 18:14
Acts
12:19; 13:38; 13:39; 13:39
Romans
1:4; 2:13; 3:4; 3:20; 3:24; 3:26; 3:28; 3:28; 3:30; 3:30; 4:2; 4:2; 4:5; 5:1; 5:9; 6:7; 8:30; 8:33; 10:10
1 Corinthians
4:4; 6:11
2 Corinthians
4:13
Galatians
2:16; 2:16; 2:17; 3:8; 3:11; 3:24; 5:4
1 Timothy
3:16
Titus
3:7
James
2:21; 2:24
Revelation
22:11

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1344 matches the Greek δικαιόω (dikaioō),
which occurs 39 times in 35 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 11:19 - Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses oeuvres.
Unchecked Copy BoxMat 12:37 - Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.
Unchecked Copy BoxLuk 7:29 - Et tout le peuple qui l'a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean;
Unchecked Copy BoxLuk 7:35 - Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.
Unchecked Copy BoxLuk 10:29 - Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?
Unchecked Copy BoxLuk 16:15 - Jésus leur dit: Vous, vous cherchez à paraître justes devant les hommes, mais Dieu connaît vos coeurs; car ce qui est élevé parmi les hommes est une abomination devant Dieu.
Unchecked Copy BoxLuk 18:14 - Je vous le dis, celui-ci descendit dans sa maison justifié, plutôt que l'autre. Car quiconque s'élève sera abaissé, et celui qui s'abaisse sera élevé.
Unchecked Copy BoxAct 13:39 - et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.
Unchecked Copy BoxRom 2:13 - Ce ne sont pas, en effet, ceux qui écoutent la loi qui sont justes devant Dieu, mais ce sont ceux qui la mettent en pratique qui seront justifiés.
Unchecked Copy BoxRom 3:4 - Loin de là! Que Dieu, au contraire, soit reconnu pour vrai, et tout homme pour menteur, selon qu'il est écrit: Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles, Et que tu triomphes lorsqu'on te juge.
Unchecked Copy BoxRom 3:20 - Car nul ne sera justifié devant lui par les oeuvres de la loi, puisque c'est par la loi que vient la connaissance du péché.
Unchecked Copy BoxRom 3:24 - et ils sont gratuitement justifiés par sa grâce, par le moyen de la rédemption qui est en Jésus Christ.
Unchecked Copy BoxRom 3:26 - de montrer sa justice dans le temps présent, de manière à être juste tout en justifiant celui qui a la foi en Jésus.
Unchecked Copy BoxRom 3:28 - Car nous pensons que l'homme est justifié par la foi, sans les oeuvres de la loi.
Unchecked Copy BoxRom 3:30 - puisqu'il y a un seul Dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.
Unchecked Copy BoxRom 4:2 - Si Abraham a été justifié par les oeuvres, il a sujet de se glorifier, mais non devant Dieu.
Unchecked Copy BoxRom 4:5 - et à celui qui ne fait point d'oeuvre, mais qui croit en celui qui justifie l'impie, sa foi lui est imputée à justice.
Unchecked Copy BoxRom 5:1 - Étant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus Christ,
Unchecked Copy BoxRom 5:9 - A plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère.
Unchecked Copy BoxRom 6:7 - car celui qui est mort est libre du péché.
Unchecked Copy BoxRom 8:30 - Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.
Unchecked Copy BoxRom 8:33 - Qui accusera les élus de Dieu? C'est Dieu qui justifie!
Unchecked Copy Box1Co 4:4 - mais ce n'est pas pour cela que je suis justifié. Celui qui me juge, c'est le Seigneur.
Unchecked Copy Box1Co 6:11 - Et c'est là ce que vous étiez, quelques-uns de vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus Christ, et par l'Esprit de notre Dieu.
Unchecked Copy BoxGal 2:16 - Néanmoins, sachant que ce n'est pas par les oeuvres de la loi que l'homme est justifié, mais par la foi en Jésus Christ, nous aussi nous avons cru en Jésus Christ, afin d'être justifiés par la foi en Christ et non par les oeuvres de la loi, parce que nulle chair ne sera justifiée par les oeuvres de la loi.
Unchecked Copy BoxGal 2:17 - Mais, tandis que nous cherchons à être justifié par Christ, si nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, Christ serait-il un ministre du péché? Loin de là!
Unchecked Copy BoxGal 3:8 - Aussi l'Écriture, prévoyant que Dieu justifierait les païens par la foi, a d'avance annoncé cette bonne nouvelle à Abraham: Toutes les nations seront bénies en toi!
Unchecked Copy BoxGal 3:11 - Et que nul ne soit justifié devant Dieu par la loi, cela est évident, puisqu'il est dit: Le juste vivra par la foi.
Unchecked Copy BoxGal 3:24 - Ainsi la loi a été comme un pédagogue pour nous conduire à Christ, afin que nous fussions justifiés par la foi.
Unchecked Copy BoxGal 5:4 - Vous êtes séparés de Christ, vous tous qui cherchez la justification dans la loi; vous êtes déchus de la grâce.
Unchecked Copy Box1Ti 3:16 - Et, sans contredit, le mystère de la piété est grand: celui qui a été manifesté en chair, justifié par l'Esprit, vu des anges, prêché aux Gentils, cru dans le monde, élevé dans la gloire.
Unchecked Copy BoxTit 3:7 - afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle.
Unchecked Copy BoxJas 2:21 - Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les oeuvres, lorsqu'il offrit son fils Isaac sur l'autel?
Unchecked Copy BoxJas 2:24 - Vous voyez que l'homme est justifié par les oeuvres, et non par la foi seulement.
Unchecked Copy BoxJas 2:25 - Rahab la prostituée ne fut-elle pas également justifiée par les oeuvres, lorsqu'elle reçut les messagers et qu'elle les fit partir par un autre chemin?
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan